Ki Hoya (From "Jatt & Juliet 3")
by Afsana Khanft B Praak, Bunny, Jaani
ਕੀ ਹੋਇਆ ਏ
kI hoiA e
What has happened?
ਕਹਿਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
kahira laggadA e
It feels like a divine wrath.
ਪਾਣੀ
pANI
Even the water
ਜ਼ਹਿਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
ja਼hira laggadA e
now feels like poison.
ਕੀ ਹੋਇਆ ਏ
kI hoiA e
What has happened?
ਕਹਿਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
kahira laggadA e
It feels like a divine wrath.
ਪਾਣੀ
pANI
Even the water
ਜ਼ਹਿਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
ja਼hira laggadA e
now feels like poison.
ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਦੀ ਕਬਰ ਤੇ ਅਸੀਂ
jAM kise dI kabara te asIM
Or perhaps, upon someone's grave,
ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ ਪੈਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
rakkha dittA paira laggadA e
it feels like we have stepped.
ਕੀ ਹੋਇਆ ਏ
kI hoiA e
What has happened?
ਕਹਿਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
kahira laggadA e
It feels like a divine wrath.
ਵੇ ਕੀ ਹੋਇਆ ਏ
ve kI hoiA e
O, what has happened?
ਕਹਿਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
kahira laggadA e
It feels like a divine wrath.
ਵੇ ਹੁਣ ਪਾਣੀ
ve huNa pANI
O, now even the water
ਜ਼ਹਿਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
ja਼hira laggadA e
feels like poison.
ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਦੀ ਕਬਰ ਤੇ ਅਸੀਂ
jAM kise dI kabara te asIM
Or perhaps, upon someone's grave,
ਵੇ ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ ਪੈਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
ve rakkha dittA paira laggadA e
O, it feels like we have stepped.
ਵੇ ਕੀ ਹੋਇਆ ਏ
ve kI hoiA e
O, what has happened?
ਕਹਿਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
kahira laggadA e
It feels like a divine wrath.
ਵੇ ਹੁਣ ਪਾਣੀ
ve huNa pANI
O, now even the water
ਜ਼ਹਿਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
ja਼hira laggadA e
feels like poison.
ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਦੀ ਕਬਰ ਤੇ ਅਸੀਂ
jAM kise dI kabara te asIM
Or perhaps, upon someone's grave,
ਵੇ ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ ਪੈਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
ve rakkha dittA paira laggadA e
O, it feels like we have stepped.
ਵੇ ਕੀ ਹੋਇਆ ਏ
ve kI hoiA e
O, what has happened?
ਤੂੰ ਫੁੱਲ ਤੇ ਨਹੀਂ ਤੋੜ ਲਿਆ ਕਿਸੇ ਬਾਗ਼ ਦਾ
tUM phulla te nahIM to.Da liA kise bAga਼ dA
Tell me, did you pluck a flower from someone’s garden?
ਤੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਕੋਈ ਕਦੇ ਦਿਲ ਤੇ ਨਹੀਂ ਤੋੜਿਆ
tUM pahilAM koI kade dila te nahIM to.DiA
Tell me, have you ever broken a heart before this?
ਤੂੰ ਪਿਆਸੇ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਪਿਲਾਇਆ ਸੀ ਕਿ ਨਹੀਂ
tUM piAse nUM pANI pilAiA sI ki nahIM
Did you offer water to a thirsty soul or not?
ਤੂੰ ਕਿਸੇ ਪੀਰ ਨੂੰ ਭੁੱਖਾ ਤੇ ਨਹੀਂ ਮੋੜਿਆ
tUM kise pIra nUM bhukkhA te nahIM mo.DiA
Did you turn away a hungry `[Peer: a Sufi spiritual guide or saint]` from your door?
ਤੂੰ ਕਿਸੇ ਪਿੰਜਰੇ 'ਚ ਰੱਖਿਆ ਪਰਿੰਦਾ ਤੇ ਨਹੀਂ
tUM kise piMjare 'cha rakkhiA pariMdA te nahIM
Have you kept a bird trapped in a cage?
ਤੂੰ ਪੀਰਾਂ ਦੀ ਝੂਠੀ ਸੌਂਹ ਤੇ ਨਹੀਂ ਖਾ ਗਿਆ
tUM pIrAM dI jhUThI sauMha te nahIM khA giA
Did you swear a false oath in the name of the `[Peers: Sufi saints/spiritual masters]`?
ਉਹ ਤੇਰੇ ਮੇਰੇ ਇਸ਼ਕ ਦੇ ਉੱਤੇ ਕਿਤੇ
uha tere mere isa਼ka de utte kite
Regarding this love between you and me,
ਹੋਰ ਰੱਬ ਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਤੇ ਨਹੀਂ ਆ ਗਿਆ
hora rabba nUM gussA te nahIM A giA
could it be that God has become enraged?
ਰੱਬ ਨਾਲ ਵੀ ਵੈਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
rabba nAla vI vaira laggadA e
It feels like we are even at enmity with God.
ਵੇ ਹੁਣ ਪਾਣੀ
ve huNa pANI
O, now even the water
ਜ਼ਹਿਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
ja਼hira laggadA e
feels like poison.
ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਦੀ ਕਬਰ ਤੇ ਅਸੀਂ
jAM kise dI kabara te asIM
Or perhaps, upon someone's grave,
ਵੇ ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ ਪੈਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
ve rakkha dittA paira laggadA e
O, it feels like we have stepped.
ਵੇ ਕੀ ਹੋਇਆ ਏ
ve kI hoiA e
O, what has happened?
ਕਹਿਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
kahira laggadA e
It feels like a divine wrath.
ਵੇ ਹੁਣ ਪਾਣੀ
ve huNa pANI
O, now even the water
ਜ਼ਹਿਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
ja਼hira laggadA e
feels like poison.
ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਦੀ ਕਬਰ ਤੇ ਅਸੀਂ
jAM kise dI kabara te asIM
Or perhaps, upon someone's grave,
ਵੇ ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ ਪੈਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
ve rakkha dittA paira laggadA e
O, it feels like we have stepped.
ਵੇ ਕੀ ਹੋਇਆ ਏ
ve kI hoiA e
O, what has happened?
ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਤੈਨੂੰ ਜਾਨੀਆ ਫਿਰ ਮੈਨੂੰ
hoiA tAM tainUM jAnIA phira mainUM
It happened to you first, `[Jaani: name of the lyricist, meaning 'my life' or 'beloved']`, and then to me.
ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਤੈਨੂੰ ਜਾਨੀਆ ਫਿਰ ਮੈਨੂੰ
hoiA tAM tainUM jAnIA phira mainUM
It happened to you first, `[Jaani: name of the lyricist, meaning 'my life' or 'beloved']`, and then to me.
ਕੋਈ ਨਾ ਕੋਈ ਪਾਪ ਲੱਗਿਆ
koI nA koI pApa laggiA
Some sin or another has caught up to us.
ਉਹ ਤਾਰੇ ਟੁੱਟ ਕੇ ਮੱਥੇ 'ਤੇ ਆ ਕੇ ਵੱਜਿਆ
uha tAre TuTTa ke matthe 'te A ke vajjiA
The stars have broken and struck us upon our foreheads.
ਵੇ ਸਾਨੂੰ ਕੋਈ ਸ਼ਰਾਪ ਲੱਗਿਆ
ve sAnUM koI sa਼rApa laggiA
O, it feels like we have been struck by a curse.
ਕੀ ਹੋਇਆ ਏ
kI hoiA e
What has happened?
ਕਹਿਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
kahira laggadA e
It feels like a divine wrath.
ਵੇ ਹੁਣ ਪਾਣੀ
ve huNa pANI
O, now even the water
ਜ਼ਹਿਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
ja਼hira laggadA e
feels like poison.
ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਦੀ ਕਬਰ ਤੇ ਅਸੀਂ
jAM kise dI kabara te asIM
Or perhaps, upon someone's grave,
ਵੇ ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ ਪੈਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
ve rakkha dittA paira laggadA e
O, it feels like we have stepped.
ਵੇ ਕੀ ਹੋਇਆ ਏ
ve kI hoiA e
O, what has happened?
ਕਹਿਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
kahira laggadA e
It feels like a divine wrath.
ਵੇ ਹੁਣ ਪਾਣੀ
ve huNa pANI
O, now even the water
ਜ਼ਹਿਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
ja਼hira laggadA e
feels like poison.
ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਦੀ ਕਬਰ ਤੇ ਅਸੀਂ
jAM kise dI kabara te asIM
Or perhaps, upon someone's grave,
ਵੇ ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ ਪੈਰ ਲੱਗਦਾ ਏ
ve rakkha dittA paira laggadA e
O, it feels like we have stepped.
ਵੇ ਕੀ ਹੋਇਆ ਏ
ve kI hoiA e
O, what has happened?