Kuch Bol Ve
by Afsana Khanft Diamondstar Worldwide, Gurnam Bhullar
ਅੱਖਾਂ ਰੁਕਦੀਆਂ ਨਹੀਂ ਤੈਨੂੰ ਤੱਕ-ਤੱਕ
akkhAM rukadIAM nahIM tainUM takka-takka
My eyes just won't stop staring at you incessantly
ਦਿਲ ਧੜਕੀ ਜਾਂਦਾ ਧੱਕ-ਧੱਕ
dila dha.DakI jAMdA dhakka-dhakka
My heart keeps thumping with a rhythmic pounding
ਅੱਖਾਂ ਰੁਕਦੀਆਂ ਨਹੀਂ ਤੈਨੂੰ ਤੱਕ-ਤੱਕ
akkhAM rukadIAM nahIM tainUM takka-takka
My eyes just won't stop staring at you incessantly
ਦਿਲ ਧੜਕੀ ਜਾਂਦਾ ਧੱਕ-ਧੱਕ
dila dha.DakI jAMdA dhakka-dhakka
My heart keeps thumping with a rhythmic pounding
ਮੈਨੂੰ ਰਾਤ ਵੀ ਦਿਨ ਪਈ ਲੱਗਦੀ ਏ
mainUM rAta vI dina paI laggadI e
Even the night feels like bright day to me now
ਮੈਨੂੰ ਰਾਤ ਵੀ ਦਿਨ ਪਈ ਲੱਗਦੀ ਏ
mainUM rAta vI dina paI laggadI e
Even the night feels like bright day to me now
ਤੇਰੇ ਜਾਦੂ ਦਾ ਹਥਿਆਰ
tere jAdU dA hathiAra
The weapon of your magic has struck me down
ਪੈਣੇ ਕਾਲਜੇ ਹੌਲ ਵੇ ਸੁਣ ਢੋਲ ਵੇ ਗੱਲ ਹੋਈ ਏ ਵੱਸੋਂ ਬਾਹਰ
paiNe kAlaje haula ve suNa Dhola ve galla hoI e vassoM bAhara
My heart is trembling with anxiety, listen my [Dhol: beloved, often compared to the rhythmic beat of a drum], things have gone beyond my control
ਪੈਣੇ ਕਾਲਜੇ ਹੌਲ ਵੇ ਸੁਣ ਢੋਲ ਵੇ ਗੱਲ ਹੋਈ ਏ ਵੱਸੋਂ ਬਾਹਰ
paiNe kAlaje haula ve suNa Dhola ve galla hoI e vassoM bAhara
My heart is trembling with anxiety, listen my [Dhol: beloved], things have gone beyond my control
ਸਾਂਭ-ਸਾਂਭ ਕੇ ਰੱਖਦੀ ਆਂ ਮਨ ਮੇਰਾ ਨਹੀਂਓਂ ਮੰਨਦਾ
sAMbha-sAMbha ke rakkhadI AM mana merA nahIMoM maMnadA
I try to keep myself composed, but my mind refuses to listen
ਜਿੰਦ ਪਾਣੀ ਵਾਂਗੂੰ ਵਗਦੀ ਏ ਸਾਹ ਛਾਣਨੀ ਵਾਂਗੂੰ ਛਣਦਾ
jiMda pANI vAMgUM vagadI e sAha ChANanI vAMgUM ChaNadA
My life flows away like water, and my breath sifts through me like a sieve
ਸਾਂਭ-ਸਾਂਭ ਕੇ ਰੱਖਦੀ ਆਂ ਮਨ ਮੇਰਾ ਨਹੀਂਓਂ ਮੰਨਦਾ
sAMbha-sAMbha ke rakkhadI AM mana merA nahIMoM maMnadA
I try to keep myself composed, but my mind refuses to listen
ਜਿੰਦ ਪਾਣੀ ਵਾਂਗੂੰ ਵਗਦੀ ਏ ਸਾਹ ਛਾਣਨੀ ਵਾਂਗੂੰ ਛਣਦਾ
jiMda pANI vAMgUM vagadI e sAha ChANanI vAMgUM ChaNadA
My life flows away like water, and my breath sifts through me like a sieve
ਕੋਈ ਪੁੱਠਾ ਪੰਗਾ ਪੈ ਗਿਆ ਏ ਕੀ ਕਹਿ ਗਿਆ ਏ ਮੇਰਾ ਦੂਰ-ਦੁਰਾਡਾ ਯਾਰ
koI puTThA paMgA pai giA e kI kahi giA e merA dUra-durADA yAra
I've gotten into some strange trouble; what has he said to me, my [Yaar: close friend/beloved] from afar?
ਪੈਣੇ ਕਾਲਜੇ ਹੌਲ ਵੇ ਸੁਣ ਢੋਲ ਵੇ ਗੱਲ ਹੋਈ ਏ ਵੱਸੋਂ ਬਾਹਰ
paiNe kAlaje haula ve suNa Dhola ve galla hoI e vassoM bAhara
My heart is trembling with anxiety, listen my [Dhol: beloved], things have gone beyond my control
ਪੈਣੇ ਕਾਲਜੇ ਹੌਲ ਵੇ ਸੁਣ ਢੋਲ ਵੇ ਗੱਲ ਹੋਈ ਏ ਵੱਸੋਂ ਬਾਹਰ
paiNe kAlaje haula ve suNa Dhola ve galla hoI e vassoM bAhara
My heart is trembling with anxiety, listen my [Dhol: beloved], things have gone beyond my control
ਮੈਨੂੰ ਚੁੱਪ ਵੀ ਸ਼ੋਰ ਜਿਹਾ ਲੱਗਦੀ ਏ ਤੇ ਦੁਨੀਆਂ ਸੁੰਨੀ ਲੱਗੇ
mainUM chuppa vI sa਼ora jihA laggadI e te dunIAM suMnI lagge
Even the silence feels like a clamor to me, and the world feels empty
ਜਦੋਂ ਕੱਲ੍ਹੀ ਮੈਂ ਕਿਤੇ ਤੁਰਦੀ ਆਂ ਤੂੰ ਤੁਰਦਾ ਮੇਰੇ ਅੱਗੇ
jadoM kallhI maiM kite turadI AM tUM turadA mere agge
Whenever I walk anywhere alone, I feel you walking right ahead of me
ਮੈਨੂੰ ਚੁੱਪ ਵੀ ਸ਼ੋਰ ਜਿਹਾ ਲੱਗਦੀ ਏ ਤੇ ਦੁਨੀਆਂ ਸੁੰਨੀ ਲੱਗੇ
mainUM chuppa vI sa਼ora jihA laggadI e te dunIAM suMnI lagge
Even the silence feels like a clamor to me, and the world feels empty
ਜਦੋਂ ਕੱਲ੍ਹੀ ਮੈਂ ਕਿਤੇ ਤੁਰਦੀ ਆਂ ਤੂੰ ਤੁਰਦਾ ਮੇਰੇ ਅੱਗੇ
jadoM kallhI maiM kite turadI AM tUM turadA mere agge
Whenever I walk anywhere alone, I feel you walking right ahead of me
ਬੜੀ ਉਲਝਣ ਜਿਹੀ ਜਜ਼ਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਸੌਗਾਤਾਂ ਨੂੰ ਕੁਝ ਹੋਇਆ ਬੇਸ਼ੁਮਾਰ
ba.DI ulajhaNa jihI jaja਼bAtAM nUM saugAtAM nUM kujha hoiA besa਼umAra
My emotions are in such a tangled mess, these gifts of love have become something beyond measure
ਕੁਝ ਹੋਇਆ ਬੇਸ਼ੁਮਾਰ
kujha hoiA besa਼umAra
Something beyond measure
ਪੈਣੇ ਕਾਲਜੇ ਹੌਲ ਵੇ ਸੁਣ ਢੋਲ ਵੇ ਗੱਲ ਹੋਈ ਏ ਵੱਸੋਂ ਬਾਹਰ
paiNe kAlaje haula ve suNa Dhola ve galla hoI e vassoM bAhara
My heart is trembling with anxiety, listen my [Dhol: beloved], things have gone beyond my control
ਪੈਣੇ ਕਾਲਜੇ ਹੌਲ ਵੇ ਸੁਣ ਢੋਲ ਵੇ ਗੱਲ ਹੋਈ ਏ ਵੱਸੋਂ ਬਾਹਰ
paiNe kAlaje haula ve suNa Dhola ve galla hoI e vassoM bAhara
My heart is trembling with anxiety, listen my [Dhol: beloved], things have gone beyond my control
ਪੈਣੇ ਕਾਲਜੇ ਹੌਲ ਵੇ ਸੁਣ ਢੋਲ ਵੇ ਗੱਲ ਹੋਈ ਏ ਵੱਸੋਂ ਬਾਹਰ
paiNe kAlaje haula ve suNa Dhola ve galla hoI e vassoM bAhara
My heart is trembling with anxiety, listen my [Dhol: beloved], things have gone beyond my control
ਪੈਣੇ ਕਾਲਜੇ ਹੌਲ ਵੇ ਸੁਣ ਢੋਲ ਵੇ ਗੱਲ ਹੋਈ ਏ ਵੱਸੋਂ ਬਾਹਰ
paiNe kAlaje haula ve suNa Dhola ve galla hoI e vassoM bAhara
My heart is trembling with anxiety, listen my [Dhol: beloved], things have gone beyond my control