Ne Sohniye
by Aman Hayerft Gippy Grewal
ਮੱਤ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਚਹਿਰੀਆਂ ਨੇ ਮਾਰੀ ਅੱਲੜ੍ਹੇ
matta pahilAM hI kachahirIAM ne mArI alla.Dhe
My mind is already frazzled by these court cases, [Kudi: girl/maiden] [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਉੱਤੋਂ ਤੂੰ ਵੀ ਅਜੇ ਘੁੰਮਦੀ ਕੁਆਰੀ ਅੱਲੜ੍ਹੇ
uttoM tUM vI aje ghuMmadI kuArI alla.Dhe
On top of that, you still wander about, beautiful and unwed
ਹਿੱਕਾਂ ਮੱਚਦੀਆਂ ਚੜ੍ਹਦਾ ਏ ਦਿਨ ਅੱਤ ਦਾ
hikkAM machchadIAM cha.DhadA e dina atta dA
Hearts are set ablaze as the day rises to a fierce peak
ਨੀ ਤੂੰ ਕਤਲ ਕਰਾਏਂਗੀ ਪੁੱਤ ਜੱਟ ਦਾ
nI tUM katala karAeMgI putta jaTTa dA
[Ni: vocative for a woman] You’re going to get the [Putt Jatt da: Son of a land-owning agricultural man known for pride] killed
ਨੀ ਤੂੰ ਕਤਲ ਕਰਾਏਂਗੀ ਪੁੱਤ ਜੱਟ ਦਾ
nI tUM katala karAeMgI putta jaTTa dA
[Ni: vocative for a woman] You’re going to get the [Putt Jatt da: Son of a land-owning agricultural man known for pride] killed
ਨੀ ਤੂੰ ਕਤਲ ਕਰਾਏਂਗੀ ਪੁੱਤ ਜੱਟ ਦਾ
nI tUM katala karAeMgI putta jaTTa dA
[Ni: vocative for a woman] You’re going to get the [Putt Jatt da: Son of a land-owning agricultural man known for pride] killed
ਨੀ ਤੂੰ ਕਤਲ ਕਰਾਏਂਗੀ ਪੁੱਤ ਜੱਟ ਦਾ
nI tUM katala karAeMgI putta jaTTa dA
[Ni: vocative for a woman] You’re going to get the [Putt Jatt da: Son of a land-owning agricultural man known for pride] killed
ਪੁੱਤ ਜੱਟ ਦਾ
putta jaTTa dA
The son of a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਇੱਦਾਂ ਛੱਡ ਦੇ ਨੀ ਹੋ ਕੇ ਤੂੰ ਡਾਰ ਘੁੰਮਣਾ
iddAM ChaDDa de nI ho ke tUM DAra ghuMmaNA
Stop wandering around like this, like a bird separated from the flock
ਗੱਭਰੂ ਬੇਲੀਆਂ ਦੇ ਵਾਂਗ ਰੁਮਾਲ ਚੁੰਮਣਾ
gabbharU belIAM de vAMga rumAla chuMmaNA
Making young men kiss their handkerchiefs like obsessed [Yaar: close friends/brothers; loyal companions]
ਇੱਦਾਂ ਛੱਡ ਦੇ ਨੀ ਹੋ ਕੇ ਤੂੰ ਡਾਰ ਘੁੰਮਣਾ
iddAM ChaDDa de nI ho ke tUM DAra ghuMmaNA
Stop wandering around like this, like a bird separated from the flock
ਗੱਭਰੂ ਬੇਲੀਆਂ ਦੇ ਵਾਂਗ ਰੁਮਾਲ ਚੁੰਮਣਾ
gabbharU belIAM de vAMga rumAla chuMmaNA
Making young men kiss their handkerchiefs like obsessed [Yaar: close friends/brothers; loyal companions]
ਤੇਰਾ ਹੱਸ ਲੰਘ ਜਾਣਾ ਬਣੂ ਰੌਲਾ ਵੱਟ ਦਾ
terA hassa laMgha jANA baNU raulA vaTTa dA
You’ll just laugh and walk by, but it’ll spark a feud over honor
ਹੱਸ ਲੰਘ ਜਾਣਾ ਬਣੂ ਰੌਲਾ ਵੱਟ ਦਾ
hassa laMgha jANA baNU raulA vaTTa dA
You’ll just laugh and walk by, but it’ll spark a feud over honor
ਨੀ ਤੂੰ ਕਤਲ ਕਰਾਏਂਗੀ ਪੁੱਤ ਜੱਟ ਦਾ
nI tUM katala karAeMgI putta jaTTa dA
[Ni: vocative for a woman] You’re going to get the [Putt Jatt da: Son of a land-owning agricultural man known for pride] killed
ਨੀ ਤੂੰ ਕਤਲ ਕਰਾਏਂਗੀ ਪੁੱਤ ਜੱਟ ਦਾ
nI tUM katala karAeMgI putta jaTTa dA
[Ni: vocative for a woman] You’re going to get the [Putt Jatt da: Son of a land-owning agricultural man known for pride] killed
ਨੀ ਤੂੰ ਕਤਲ ਕਰਾਏਂਗੀ ਪੁੱਤ ਜੱਟ ਦਾ
nI tUM katala karAeMgI putta jaTTa dA
[Ni: vocative for a woman] You’re going to get the [Putt Jatt da: Son of a land-owning agricultural man known for pride] killed
ਨੀ ਤੂੰ ਕਤਲ ਕਰਾਏਂਗੀ ਪੁੱਤ ਜੱਟ ਦਾ
nI tUM katala karAeMgI putta jaTTa dA
[Ni: vocative for a woman] You’re going to get the [Putt Jatt da: Son of a land-owning agricultural man known for pride] killed
ਵੈਰ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਪੈਣਗੇ ਨੀ ਤੇਰੇ ਵੀਰਾਂ ਦੇ
vaira mere sira paiNage nI tere vIrAM de
I will inherit deadly enmities with your brothers
ਤੂੰ ਵੀ ਭੁਗਤੇਂਗੀ ਨਤੀਜੇ ਫਿਰ ਟੁੱਟੇ ਤੀਰਾਂ ਦੇ
tUM vI bhugateMgI natIje phira TuTTe tIrAM de
You too will suffer the consequences of these broken arrows
ਵੈਰ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਪੈਣਗੇ ਨੀ ਤੇਰੇ ਵੀਰਾਂ ਦੇ
vaira mere sira paiNage nI tere vIrAM de
I will inherit deadly enmities with your brothers
ਤੂੰ ਵੀ ਭੁਗਤੇਂਗੀ ਨਤੀਜੇ ਫਿਰ ਟੁੱਟੇ ਤੀਰਾਂ ਦੇ
tUM vI bhugateMgI natIje phira TuTTe tIrAM de
You too will suffer the consequences of these broken arrows
ਮਾਸ ਮੇਰੇ ਲਾਹੂ ਆਊ ਤੈਨੂੰ ਪਾੜ ਪੱਟ ਦਾ
mAsa mere lAhU AU tainUM pA.Da paTTa dA
The regret of losing you will tear the flesh right off my thighs
ਮਾਸ ਮੇਰੇ ਲਾਹੂ ਆਊ ਤੈਨੂੰ ਪਾੜ ਪੱਟ ਦਾ
mAsa mere lAhU AU tainUM pA.Da paTTa dA
The regret of losing you will tear the flesh right off my thighs
ਨੀ ਤੂੰ ਕਤਲ ਕਰਾਏਂਗੀ ਪੁੱਤ ਜੱਟ ਦਾ
nI tUM katala karAeMgI putta jaTTa dA
[Ni: vocative for a woman] You’re going to get the [Putt Jatt da: Son of a land-owning agricultural man known for pride] killed
ਨੀ ਤੂੰ ਕਤਲ ਕਰਾਏਂਗੀ ਪੁੱਤ ਜੱਟ ਦਾ
nI tUM katala karAeMgI putta jaTTa dA
[Ni: vocative for a woman] You’re going to get the [Putt Jatt da: Son of a land-owning agricultural man known for pride] killed
ਨੀ ਤੂੰ ਕਤਲ ਕਰਾਏਂਗੀ ਪੁੱਤ ਜੱਟ ਦਾ
nI tUM katala karAeMgI putta jaTTa dA
[Ni: vocative for a woman] You’re going to get the [Putt Jatt da: Son of a land-owning agricultural man known for pride] killed
ਨੀ ਤੂੰ ਕਤਲ ਕਰਾਏਂਗੀ ਪੁੱਤ ਜੱਟ ਦਾ
nI tUM katala karAeMgI putta jaTTa dA
[Ni: vocative for a woman] You’re going to get the [Putt Jatt da: Son of a land-owning agricultural man known for pride] killed
ਪੁੱਤ ਜੱਟ ਦਾ
putta jaTTa dA
The son of a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਨੀ ਤੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਜਗਰਾਵਾਂ ਉੱਤੇ ਕਹਿਰ ਸੁੱਟਿਆ
nI tUM sa਼hira jagarAvAM utte kahira suTTiA
[Ni: vocative for a woman] You have unleashed a storm of havoc upon the city of Jagraon
ਮੌਜਾਂ ਲੁੱਟਦਾ ਸੀ ਕਾਉਂਕਿਆਂ 'ਚ ਵੀਤ ਲੁੱਟਿਆ
maujAM luTTadA sI kAuMkiAM 'cha vIta luTTiA
[Veet: self-reference to the lyricist Veet Baljit] was living carefree in Kaunke, but you’ve plundered his peace
ਨੀ ਤੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਜਗਰਾਵਾਂ ਉੱਤੇ ਕਹਿਰ ਸੁੱਟਿਆ
nI tUM sa਼hira jagarAvAM utte kahira suTTiA
[Ni: vocative for a woman] You have unleashed a storm of havoc upon the city of Jagraon
ਮੌਜਾਂ ਲੁੱਟਦਾ ਸੀ ਕਾਉਂਕਿਆਂ 'ਚ ਵੀਤ ਲੁੱਟਿਆ
maujAM luTTadA sI kAuMkiAM 'cha vIta luTTiA
[Veet: self-reference to the lyricist Veet Baljit] was living carefree in Kaunke, but you’ve plundered his peace
ਤੇਰਾ ਪੱਟਿਆ ਨਾ ਜੱਟ ਕਿਤੇ ਜੇਲ੍ਹ ਕੱਟਦਾ
terA paTTiA nA jaTTa kite jelha kaTTadA
Don’t let this [Jatt: land-owning man], [Puttia: conquered/shaken up] by your love, end up serving time in jail
ਤੇਰਾ ਪੱਟਿਆ ਨਾ ਜੱਟ ਕਿਤੇ ਜੇਲ੍ਹ ਕੱਟਦਾ
terA paTTiA nA jaTTa kite jelha kaTTadA
Don’t let this [Jatt: land-owning man], [Puttia: conquered/shaken up] by your love, end up serving time in jail
ਨੀ ਤੂੰ ਕਤਲ ਕਰਾਏਂਗੀ ਪੁੱਤ ਜੱਟ ਦਾ
nI tUM katala karAeMgI putta jaTTa dA
[Ni: vocative for a woman] You’re going to get the [Putt Jatt da: Son of a land-owning agricultural man known for pride] killed
ਨੀ ਤੂੰ ਕਤਲ ਕਰਾਏਂਗੀ ਪੁੱਤ ਜੱਟ ਦਾ
nI tUM katala karAeMgI putta jaTTa dA
[Ni: vocative for a woman] You’re going to get the [Putt Jatt da: Son of a land-owning agricultural man known for pride] killed
ਨੀ ਤੂੰ ਕਤਲ ਕਰਾਏਂਗੀ ਪੁੱਤ ਜੱਟ ਦਾ
nI tUM katala karAeMgI putta jaTTa dA
[Ni: vocative for a woman] You’re going to get the [Putt Jatt da: Son of a land-owning agricultural man known for pride] killed
ਨੀ ਤੂੰ ਕਤਲ ਕਰਾਏਂਗੀ ਪੁੱਤ ਜੱਟ ਦਾ
nI tUM katala karAeMgI putta jaTTa dA
[Ni: vocative for a woman] You’re going to get the [Putt Jatt da: Son of a land-owning agricultural man known for pride] killed
ਪੁੱਤ ਜੱਟ ਦਾ
putta jaTTa dA
The son of a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]