Maraven Yen Adayaalam (From "Street Dancer 3D")
by Amit Mishraft Bohemia, Sachin-Jigar
ਐਨੈ ਨਾਨ ਮਰੰਦੇਂ
ainai nAna maraMdeM
I am dying inside
ਪੋਗੁਮ ਪਾਦੈ ਨਾਨ ਅਰੀਏਂ
poguma pAdai nAna arIeM
I have forgotten the path to go back, my dear
ਐਂ ਵੀਟਿਨ ਮੱਕਲੈ
aiM vITina makkalai
I have abandoned my own people
ਨਾਨ ਇਰੰਦੁ ਨਿਰਕਿੰਦ੍ਰੇਂ
nAna iraMdu nirakiMdreM
And now I stand here, lifeless
ਨਾਨ ਉਲਗਮ ਮੁਲੁੱਕ ਸੁਤ੍ਰਿਨੇਂ
nAna ulagama mulukka sutrineM
I wandered across the entire world
ਓਵੋਰੁ ਇਡਮਾਏਤ ਤੇਡਿਨੇਂ
ovoru iDamAeta teDineM
I searched for myself in every single place
ਏਪੱਡੀ ਐਂ ਮੱਕਲੈ
epaDDI aiM makkalai
How did I lose my own people
ਇੰਦ੍ਰੁ ਨਾਨ ਤੋਲੈਤੇਂ
iMdru nAna tolaiteM
On this day, I feel so lost
ਏਪੱਡੀ ਵੰਦੇਂ ਨਾਨ
epaDDI vaMdeM nAna
How did I end up here?
ਐਨੈਯੇ ਤੰਦੇਂ ਨਾਨ
ainaiye taMdeM nAna
I surrendered my very self
ਐਨੱਕੁਲ ਨਾਨ ਵੇਦੁੰਬੀ ਅਲੁਦੇਨੇ
ainakkula nAna veduMbI aludene
Inside, I sobbed and wept in silence
ਇਪੋਲੁਦੁ ਉਡਨੇ ਨਾਨ ਪੋਗ ਵੇਂਡੁਮ
ipoludu uDane nAna poga veMDuma
I must go back right this moment
ਐਨੁਡੈਯ ਅਡੈਯਾਲਮ ਵੇਂਡੁਮ
ainuDaiya aDaiyAlama veMDuma
I need my true identity [Adayaalam: one’s roots, heritage, and sense of self]
ਏਪੋਲੁਦੁ ਵਰੁਵੇਨੇ ਨਾਨ ਵਰੁਵੇਨੇ
epoludu varuvene nAna varuvene
When will I return? I will surely return
ਐਂਦਨ ਅਡੈਯਾਲਮ
aiMdana aDaiyAlama
To my own identity [Adayaalam: cultural and personal signature]
ਇਪੋਲੁਦੁ ਉਡਨੇ ਨਾਨ ਪੋਗ ਵੇਂਡੁਮ
ipoludu uDane nAna poga veMDuma
I must go back right this moment
ਐਨੁਡੈਯ ਅਡੈਯਾਲਮ ਵੇਂਡੁਮ
ainuDaiya aDaiyAlama veMDuma
I need my true identity [Adayaalam: the essence of where I belong]
ਏਪੋਲੁਦੁ ਵਰੁਵੇਨੇ ਨਾਨ ਵਰੁਵੇਨੇ
epoludu varuvene nAna varuvene
When will I return? I will surely return
ਐਂਦਨ ਅਡੈਯਾਲਮ
aiMdana aDaiyAlama
To my own identity [Adayaalam: the soul's home]
ਐਂਦਨ ਮਨਦਿਲ ਵਲਿਯਿਨ ਤੁਯਰਮ
aiMdana manadila valiyina tuyarama
The sorrow of pain resides within my heart
ਐਨੈ ਵਾੱਟੁਮ ਨਾਨ ਏਨ ਸੇਯਵੇਨ ਏਤ ਸਮਯੱਤਿਲ
ainai vATTuma nAna ena seyavena eta samayattila
It torments me; what should I do at this moment?
ਐਂਗਲ ਅਡੈਯਾਲਮ ਇਨਿ ਓਰੁ ਨਾੱਟੁਮ ਐਂਦ੍ਰੁਮ ਮਰਵੋਮ
aiMgala aDaiyAlama ini oru nATTuma aiMdruma maravoma
Our identity [Adayaalam] is something we shall never forget, not for a single day
ਅੰਬਿਨੈ ਤਰੁਵੇਨ ਐਂ ਅਲਗਿਯ ਮੱਕਲੁੱਕੁ
aMbinai taruvena aiM alagiya makkalukku
I will give all my love to my beautiful people
ਨਾਨ ਐਂਦ੍ਰੁਮ ਤੁਨੈਯਾਏ ਇਰੁੱਪੇਨ
nAna aiMdruma tunaiyAe iruppena
I will stand by them as their support forever
ਇਨਿ ਅਵਰਕਲੁੱਕਾਗ ਵਾਲ਼ਵੇਨ
ini avarakalukkAga vALavena
From now on, I shall live only for them
ਨਾਨ ਮਰੁਵੇਨ ਐਂ ਮੁਗਵਰਿਯੈ
nAna maruvena aiM mugavariyai
I will never forget my true address
ਅਦਿਯਾਲੱਤੈ ਐਂ ਵਾਲ਼ਕੈਯੁਮ ਐਂ ਮੱਕਲੁੱਕੁ
adiyAlattai aiM vALakaiyuma aiM makkalukku
My identity [Adayaalam] and my life belong to my people
ਇਪੋਲੁਦੁ ਉਡਨੇ ਨਾਨ ਪੋਗ ਵੇਂਡੁਮ
ipoludu uDane nAna poga veMDuma
I must go back right this moment
ਐਨੁਡੈਯ ਅਡੈਯਾਲਮ ਵੇਂਡੁਮ
ainuDaiya aDaiyAlama veMDuma
I need my true identity [Adayaalam: the markings of my heritage]
ਏਪੋਲੁਦੁ ਵਰੁਵੇਨੇ ਨਾਨ ਵਰੁਵੇਨੇ
epoludu varuvene nAna varuvene
When will I return? I will surely return
ਐਂਦਨ ਅਡੈਯਾਲਮ
aiMdana aDaiyAlama
To my own identity [Adayaalam: the core of my being]
ਇਪੋਲੁਦੁ ਉਡਨੇ ਨਾਨ ਪੋਗ ਵੇਂਡੁਮ
ipoludu uDane nAna poga veMDuma
I must go back right this moment
ਐਨੁਡੈਯ ਅਡੈਯਾਲਮ ਵੇਂਡੁਮ
ainuDaiya aDaiyAlama veMDuma
I need my true identity [Adayaalam]
ਏਪੋਲੁਦੁ ਵਰੁਵੇਨੇ ਨਾਨ ਵਰੁਵੇਨੇ
epoludu varuvene nAna varuvene
When will I return? I will surely return
ਐਂਦਨ ਅਡੈਯਾਲਮ
aiMdana aDaiyAlama
To my own identity [Adayaalam]
ਵਾਲ਼ਕੈ ਐਂਦ੍ਰੁ ਪੱਲੀ ਦਿਨਮ ਦਿਨਮੁਮ ਕੱਤ੍ਰੇਨ ਨੱਲ ਪਾਡਮ
vALakai aiMdru pallI dinama dinamuma kattrena nalla pADama
Life is a school where I learn new lessons every single day
ਓਰੁ ਪੋਦੁਮ ਐਂਦ੍ਰੁਮ ਵਰੁਵੇਨੇ ਐਨ ਅਡੈਯਾਲਮ
oru poduma aiMdruma varuvene aina aDaiyAlama
One day, I will surely find my way back to my identity [Adayaalam]
ਪਡੁ ਅਰੁਲ ਤੰਦੁ ਪਰਿਸੁ ਐਨੱਕੁ ਆਯਿਰਮ ਉਰਵੁਗਲ
paDu arula taMdu parisu ainakku Ayirama uravugala
The grace bestowed upon me has gifted me a thousand relations
ਇਨਿਮੇਲੁਮ ਯਾਰੱਕਾਗਵੁਮ ਇਲ਼ੱਕ ਵਿਰੁੰਬਵਿੱਲੈ
inimeluma yArakkAgavuma iLakka viruMbavillai
From now on, I do not wish to lose anyone ever again
ਏਪੱਡੀ ਵੰਦੇਂ ਨਾਨ
epaDDI vaMdeM nAna
How did I end up here?
ਐਨੈਯੇ ਤੰਦੇਂ ਨਾਨ
ainaiye taMdeM nAna
I surrendered my very self
ਐਨੱਕੁਲ ਨਾਨ ਵੇਦੁੰਬੀ ਅਲੁਦੇਨੇ
ainakkula nAna veduMbI aludene
Inside, I sobbed and wept in silence
ਇਪੋਲੁਦੁ ਉਡਨੇ ਨਾਨ ਪੋਗ ਵੇਂਡੁਮ
ipoludu uDane nAna poga veMDuma
I must go back right this moment
ਐਨੁਡੈਯ ਅਡੈਯਾਲਮ ਵੇਂਡੁਮ
ainuDaiya aDaiyAlama veMDuma
I need my true identity [Adayaalam]
ਏਪੋਲੁਦੁ ਵਰੁਵੇਨੇ ਨਾਨ ਵਰੁਵੇਨੇ
epoludu varuvene nAna varuvene
When will I return? I will surely return
ਐਂਦਨ ਅਡੈਯਾਲਮ
aiMdana aDaiyAlama
To my own identity [Adayaalam]
ਇਪੋਲੁਦੁ ਉਡਨੇ ਨਾਨ ਪੋਗ ਵੇਂਡੁਮ
ipoludu uDane nAna poga veMDuma
I must go back right this moment
ਐਨੁਡੈਯ ਅਡੈਯਾਲਮ ਵੇਂਡੁਮ
ainuDaiya aDaiyAlama veMDuma
I need my true identity [Adayaalam]
ਏਪੋਲੁਦੁ ਵਰੁਵੇਨੇ ਨਾਨ ਵਰੁਵੇਨੇ
epoludu varuvene nAna varuvene
When will I return? I will surely return
ਐਂਦਨ ਅਡੈਯਾਲਮ
aiMdana aDaiyAlama
To my own identity [Adayaalam]