Dil Vich Kho - From "Chhalle Mundiyan"
by Ammy Virk
ਔਡੀ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ ਮੋੜੇ ਚੰਨਾ ਨਿੱਤ ਪ੍ਰਪੋਜ਼ ਵੇ
auDI vAliAM de mo.De chaMnA nitta prapoja਼ ve
I’ve been turning down proposals from Audi owners every single day, darling
ਜੈਗੁਆਰ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ ਰੋਜ਼ ਰੌਲੇ ਰੋਜ਼ ਵੇ
jaiguAra vAliAM de roja਼ raule roja਼ ve
Every day there’s a new commotion caused by those in Jaguars
ਔਡੀ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ ਮੋੜੇ ਚੰਨਾ ਨਿੱਤ ਪ੍ਰਪੋਜ਼ ਵੇ
auDI vAliAM de mo.De chaMnA nitta prapoja਼ ve
I’ve been turning down proposals from Audi owners every single day, darling
ਜੈਗੁਆਰ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ ਰੋਜ਼ ਰੌਲੇ ਰੋਜ਼ ਵੇ
jaiguAra vAliAM de roja਼ raule roja਼ ve
Every day there’s a new commotion caused by those in Jaguars
ਤੇਰਾ ਬੰਬੂਕਾਟ ਫਿੱਟ ਆ ਗਿਆ
terA baMbUkATa phiTTa A giA
But your [Bambukat: a colloquial term for a vintage moped or motorcycle] just clicked with me
ਤੇਰਾ ਬੰਬੂਕਾਟ ਫਿੱਟ ਆ ਗਿਆ
terA baMbUkATa phiTTa A giA
Your [Bambukat: a colloquial term for a vintage moped or motorcycle] just clicked with me
ਹੁਣ ਤੱਕਣੀ ਸੀਨੇ ਨੂੰ ਗਈ ਛੋਹ
huNa takkaNI sIne nUM gaI Choha
Now your gaze has pierced right through my heart
ਚਮਕ ਬਨੇਰੇ ਰੰਗ ਵਾਲਿਆ
chamaka banere raMga vAliA
O, one with the complexion like the glow of the sun on a rooftop
ਪੈਂਦੀ ਤੇਰੀ ਦਿਲ ਵਿਚ ਖੋਹ
paiMdI terI dila vicha khoha
My heart skips a beat whenever I see you
ਚਮਕ ਬਨੇਰੇ ਰੰਗ ਵਾਲਿਆ
chamaka banere raMga vAliA
O, one with the complexion like the glow of the sun on a rooftop
ਪੈਂਦੀ ਤੇਰੀ ਦਿਲ ਵਿਚ ਖੋਹ
paiMdI terI dila vicha khoha
My heart skips a beat whenever I see you
ਤੇਰਾ ਵੀ ਸੁਭਾਅ ਚੰਨਾ ਹੋਰ ਲੱਗਦਾ
terA vI subhAa chaMnA hora laggadA
Your nature too seems so different from the rest, darling
ਮੈਂ ਵੀ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜੱਗ ਤੋਂ ਆਂ ਅਲੱਗ ਹਾਣੀਆਂ
maiM vI tho.DhI jagga toM AM alagga hANIAM
And I also stand a bit apart from the world, my love
ਯੈਂਕਿਆਂ 'ਤੇ ਮਰਦੀਆਂ ਹੋਰ ਹੋਣੀਆਂ
yaiMkiAM 'te maradIAM hora hoNIAM
Other girls might be dying for those [Yankee: a slang term for flashy, Westernized, or 'cool' urban guys]
ਮੈਨੂੰ ਲੁੱਟ ਲੈ ਗਈ ਤੇਰੀ ਪੱਗ ਹਾਣੀਆਂ
mainUM luTTa lai gaI terI pagga hANIAM
But it’s your [Pagg: a turban, signifying honor, tradition, and the crowning glory of a man] that stole my heart
ਮੈਨੂੰ ਲੁੱਟ ਲੈ ਗਈ ਤੇਰੀ ਪੱਗ ਹਾਣੀਆਂ
mainUM luTTa lai gaI terI pagga hANIAM
But it’s your [Pagg: a turban, signifying honor, tradition, and the crowning glory of a man] that stole my heart
ਜਿਹੜੀਆਂ ਫੜਾਈਆਂ ਸੀ ਤੂੰ ਝਾਂਜਰਾਂ
jiha.DIAM pha.DAIAM sI tUM jhAMjarAM
Those [Jhanjran: traditional musical anklets] that you handed to me
ਜਿਹੜੀਆਂ ਫੜਾਈਆਂ ਸੀ ਤੂੰ ਝਾਂਜਰਾਂ
jiha.DIAM pha.DAIAM sI tUM jhAMjarAM
Those [Jhanjran: traditional musical anklets] that you handed to me
ਪਾਵਾਂ ਨਿੱਤ ਅੱਡੀਆਂ ਨੂੰ ਧੋ
pAvAM nitta aDDIAM nUM dho
I wash my feet every day just to wear them
ਚਮਕ ਬਨੇਰੇ ਰੰਗ ਵਾਲਿਆ
chamaka banere raMga vAliA
O, one with the complexion like the glow of the sun on a rooftop
ਪੈਂਦੀ ਤੇਰੀ ਦਿਲ ਵਿਚ ਖੋਹ
paiMdI terI dila vicha khoha
My heart skips a beat whenever I see you
ਚਮਕ ਬਨੇਰੇ ਰੰਗ ਵਾਲਿਆ
chamaka banere raMga vAliA
O, one with the complexion like the glow of the sun on a rooftop
ਪੈਂਦੀ ਤੇਰੀ ਦਿਲ ਵਿਚ ਖੋਹ
paiMdI terI dila vicha khoha
My heart skips a beat whenever I see you
ਅੱਖ ਵੀ ਜੀ ਲੱਗੀ ਰਹਿੰਦੀ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਨੂੰ
akkha vI jI laggI rahiMdI merI jAna nUM
My eyes remain fixed on you, for you are my very life
ਬੜੀ ਔਖੀ ਲੰਘਦੀ ਏ ਰਾਤ ਸੋਹਣਿਆ
ba.DI aukhI laMghadI e rAta sohaNiA
The nights pass with such great difficulty, my handsome one
ਕਾਲਜ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਤੇਰਾ ਮੁੱਖ ਨਾ ਦਿੱਸੇ
kAlaja toM binAM terA mukkha nA disse
Without seeing you at college, I can't catch a glimpse of your face
ਸੱਚੀ ਬੜੇ ਨਾਜ਼ੁਕ ਹਾਲਾਤ ਸੋਹਣਿਆ
sachchI ba.De nAja਼uka hAlAta sohaNiA
Truly, my heart's condition has become so fragile, my handsome one
ਸੱਚੀ ਬੜੇ ਨਾਜ਼ੁਕ ਹਾਲਾਤ ਸੋਹਣਿਆ
sachchI ba.De nAja਼uka hAlAta sohaNiA
Truly, my heart's condition has become so fragile, my handsome one
ਕੱਲ੍ਹ ਤਾਂ ਸੀ ਨੀਂਦ ਵਿਚ ਤੁਰ ਪਈ
kallha tAM sI nIMda vicha tura paI
Yesterday, I even started walking in my sleep
ਕੱਲ੍ਹ ਤਾਂ ਸੀ ਨੀਂਦ ਵਿਚ ਤੁਰ ਪਈ
kallha tAM sI nIMda vicha tura paI
Yesterday, I even started walking in my sleep
ਹੋ ਰੱਬ ਵੱਲੋਂ ਗਈ ਸਾਂ ਖਲੋ
ho rabba valloM gaI sAM khalo
It was only by God's grace that I finally came to a halt
ਚਮਕ ਬਨੇਰੇ ਰੰਗ ਵਾਲਿਆ
chamaka banere raMga vAliA
O, one with the complexion like the glow of the sun on a rooftop
ਪੈਂਦੀ ਤੇਰੀ ਦਿਲ ਵਿਚ ਖੋਹ
paiMdI terI dila vicha khoha
My heart skips a beat whenever I see you
ਚਮਕ ਬਨੇਰੇ ਰੰਗ ਵਾਲਿਆ
chamaka banere raMga vAliA
O, one with the complexion like the glow of the sun on a rooftop
ਪੈਂਦੀ ਤੇਰੀ ਦਿਲ ਵਿਚ ਖੋਹ
paiMdI terI dila vicha khoha
My heart skips a beat whenever I see you
ਚਮਕ ਬਨੇਰੇ ਰੰਗ ਵਾਲਿਆ
chamaka banere raMga vAliA
O, one with the complexion like the glow of the sun on a rooftop
ਪੈਂਦੀ ਤੇਰੀ ਦਿਲ ਵਿਚ ਖੋਹ
paiMdI terI dila vicha khoha
My heart skips a beat whenever I see you