Hassiyan Khedian
by Ammy Virk
ਤੈਨੂੰ ਹੱਸ ਕੇ ਕੀ ਮੈਂ ਤੱਕ ਲਿਆ
tainUM hassa ke kI maiM takka liA
What did I do wrong by just looking at you with a smile?
ਹੱਥ ਮੱਥੇ ਉੱਤੇ ਜੇ ਰੱਖ ਲਿਆ
hattha matthe utte je rakkha liA
What if I just happened to place my hand on my forehead in greeting?
ਤੈਨੂੰ ਹੱਸ ਕੇ ਕੀ ਮੈਂ ਤੱਕ ਲਿਆ
tainUM hassa ke kI maiM takka liA
What did I do wrong by just looking at you with a smile?
ਹੱਥ ਮੱਥੇ ਉੱਤੇ ਜੇ ਰੱਖ ਲਿਆ
hattha matthe utte je rakkha liA
What if I just happened to place my hand on my forehead in greeting?
ਹੋ ਤੇਰਾ ਇੰਨੇ ਵਿਚ ਕੀ ਚੱਕ ਲਿਆ
ho terA iMne vicha kI chakka liA
Tell me, what did I steal from you in that brief moment?
ਆਕੜ ਨਾਲ ਭਰਗੀ ਨੀ
Aka.Da nAla bharagI nI
You’ve filled yourself up with such stubborn pride.
ਹਾਸਿਆਂ ਖੇਡੀਆਂ ਦਾ ਬੱਲੀਏ ਤੂੰ ਤਾਂ ਗੁੱਸਾ ਹੀ ਕਰਗੀ ਨੀ
hAsiAM kheDIAM dA ballIe tUM tAM gussA hI karagI nI
It was all just fun and games, [Balliye: a term of endearment for a beautiful girl], but you went and took it to heart.
ਹਾਸਿਆਂ ਖੇਡੀਆਂ ਦਾ ਬੱਲੀਏ ਤੂੰ ਤਾਂ ਗੁੱਸਾ ਹੀ ਕਰਗੀ ਨੀ
hAsiAM kheDIAM dA ballIe tUM tAM gussA hI karagI nI
It was all just fun and games, [Balliye: a term of endearment for a beautiful girl], but you went and took it to heart.
ਹਾਸਿਆਂ ਖੇਡੀਆਂ ਦਾ ਬੱਲੀਏ ਤੂੰ ਤਾਂ ਗੁੱਸਾ ਹੀ ਕਰਗੀ ਨੀ
hAsiAM kheDIAM dA ballIe tUM tAM gussA hI karagI nI
It was all just fun and games, [Balliye: a term of endearment for a beautiful girl], but you went and took it to heart.
ਹਾਸਿਆਂ ਖੇਡੀਆਂ ਦਾ ਬੱਲੀਏ
hAsiAM kheDIAM dA ballIe
For all the fun and games, [Balliye: a term of endearment for a beautiful girl].
ਹਾਸਿਆਂ ਖੇਡੀਆਂ ਦਾ ਬੱਲੀਏ
hAsiAM kheDIAM dA ballIe
For all the fun and games, [Balliye: a term of endearment for a beautiful girl].
ਹਾਸਿਆਂ ਖੇਡੀਆਂ ਖੇਡੀਆਂ
hAsiAM kheDIAM kheDIAM
Just for some fun and games.
ਤੈਨੂੰ ਤੇਰਾ ਮੈਂ ਨਾਂ ਪੁੱਛਿਆ ਸੀ
tainUM terA maiM nAM puchChiA sI
I only asked you for your name.
ਮੰਨਦੇ ਆਂ ਕਿ ਬੜਾ ਪੁੱਛਿਆ ਸੀ
maMnade AM ki ba.DA puchChiA sI
I admit, I was quite persistent in asking.
ਤੈਨੂੰ ਤੇਰਾ ਮੈਂ ਨਾਂ ਪੁੱਛਿਆ ਸੀ
tainUM terA maiM nAM puchChiA sI
I only asked you for your name.
ਮੰਨਦੇ ਆਂ ਕਿ ਬੜਾ ਪੁੱਛਿਆ ਸੀ
maMnade AM ki ba.DA puchChiA sI
I admit, I was quite persistent in asking.
ਸੋਹਣੀ ਲੱਗੀ ਸੀ ਤਾਂ ਪੁੱਛਿਆ ਸੀ
sohaNI laggI sI tAM puchChiA sI
I only asked because I found you beautiful.
ਅੱਗ ਵਾਂਗੂ ਵਰ੍ਹਗੀ ਨੀ
agga vAMgU varhagI nI
But you rained down on me like a firestorm.
ਹਾਸਿਆਂ ਖੇਡੀਆਂ
hAsiAM kheDIAM
Just for some fun and games.
ਹਾਸਿਆਂ ਖੇਡੀਆਂ ਦਾ ਬੱਲੀਏ ਤੂੰ ਤਾਂ ਗੁੱਸਾ ਹੀ ਕਰਗੀ ਨੀ
hAsiAM kheDIAM dA ballIe tUM tAM gussA hI karagI nI
It was all just fun and games, [Balliye: a term of endearment for a beautiful girl], but you went and took it to heart.
ਹਾਸਿਆਂ ਖੇਡੀਆਂ ਦਾ ਬੱਲੀਏ
hAsiAM kheDIAM dA ballIe
[Balliye: a term of endearment for a beautiful girl].
ਬੱਲੀਏ ਖਿੜੀ ਬਹਾਰ ਪਰਾਹੁਣੀ ਪਲ ਛਿਣ ਦੀ
ballIe khi.DI bahAra parAhuNI pala ChiNa dI
[Balliye: a term of endearment for a beautiful girl], this blooming spring is a guest for only a fleeting moment.
ਮਾਰ ਲੈਣ ਦੇ ਤੀਰ ਨਿਸ਼ਾਨੇ ਕਿਉਂ ਵਿੰਨ੍ਹਦੀ
mAra laiNa de tIra nisa਼Ane kiuM viMnhadI
Let me take my shot, why are you piercing me with those sharp looks?
ਹੱਸ ਹੱਸ ਮਿੱਠੀਆਂ ਮਾਰ ਜਵਾਨੀ ਦੋ ਦਿਨ ਦੀ
hassa hassa miTThIAM mAra javAnI do dina dI
Laugh and share some sweet talk, for youth lasts only two days.
ਹੱਸ ਹੱਸ ਮਿੱਠੀਆਂ ਮਾਰ ਜਵਾਨੀ ਦੋ ਦਿਨ ਦੀ
hassa hassa miTThIAM mAra javAnI do dina dI
Laugh and share some sweet talk, for youth lasts only two days.
ਹਾਏ ਨੀ ਰੀਝ ਸੀ ਦਿਲ ਬੇਤਾਬ ਦੀ ਤੂੰ
hAe nI rIjha sI dila betAba dI tUM
Oh, you were the deep desire of this restless heart.
ਜਮ੍ਹਾਂ ਹੀ ਮੇਰੇ ਸਾਫ਼ ਕਿਤਾਬ ਦੀ ਤੂੰ
jamhAM hI mere sApha਼ kitAba dI tUM
You were the perfect match for my clean slate.
ਰੀਝ ਸੀ ਦਿਲ ਬੇਤਾਬ ਦੀ ਤੂੰ
rIjha sI dila betAba dI tUM
You were the deep desire of this restless heart.
ਜਮ੍ਹਾਂ ਹੀ ਮੇਰੇ ਸਾਫ਼ ਕਿਤਾਬ ਦੀ ਤੂੰ
jamhAM hI mere sApha਼ kitAba dI tUM
You were the perfect match for my clean slate.
ਸੱਚੀ ਜੱਟ ਦੇ ਹਰ ਇੱਕ ਖ਼ਾਬ ਦੀ ਤੂੰ
sachchI jaTTa de hara ikka kha਼Aba dI tUM
Truly, you were the essence of every dream this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] ever had.
ਪੱਟੀ ਪੋਚ ਕੇ ਧਰਗੀ ਨੀ
paTTI pocha ke dharagI nI
But you’ve completely wiped them all away.
ਹਾਸਿਆਂ ਖੇਡੀਆਂ
hAsiAM kheDIAM
Just for some fun and games.
ਹਾਸਿਆਂ ਖੇਡੀਆਂ ਦਾ ਬੱਲੀਏ ਤੂੰ ਤਾਂ ਗੁੱਸਾ ਹੀ ਕਰਗੀ ਨੀ
hAsiAM kheDIAM dA ballIe tUM tAM gussA hI karagI nI
It was all just fun and games, [Balliye: a term of endearment for a beautiful girl], but you went and took it to heart.
ਹਾਸਿਆਂ ਖੇਡੀਆਂ ਦਾ ਬੱਲੀਏ ਤੂੰ ਤਾਂ ਗੁੱਸਾ ਹੀ ਕਰਗੀ ਨੀ
hAsiAM kheDIAM dA ballIe tUM tAM gussA hI karagI nI
It was all just fun and games, [Balliye: a term of endearment for a beautiful girl], but you went and took it to heart.
ਹਾਸਿਆਂ ਖੇਡੀਆਂ ਦਾ ਬੱਲੀਏ
hAsiAM kheDIAM dA ballIe
For all the fun and games, [Balliye: a term of endearment for a beautiful girl].
ਹਾਸਿਆਂ ਖੇਡੀਆਂ ਖੇਡੀਆਂ
hAsiAM kheDIAM kheDIAM
Just for some fun and games.
ਰਹਿਣੇ ਹੁਸਨ ਜਵਾਨੀ ਦੋ ਦਿਨ ਨੇ
rahiNe husana javAnI do dina ne
This beauty and youth will only remain for a couple of days.
ਬੱਲੀ ਮੁੜ ਨਾ ਆਉਣੇ ਉਹ ਦਿਨ ਨੇ
ballI mu.Da nA AuNe uha dina ne
[Balliye: a term of endearment for a beautiful girl], these days will never return again.
ਰਹਿਣੇ ਹੁਸਨ ਜਵਾਨੀ ਦੋ ਦਿਨ ਨੇ
rahiNe husana javAnI do dina ne
This beauty and youth will only remain for a couple of days.
ਹੋ ਬੱਲੀ ਮੁੜ ਨਾ ਆਉਣੇ ਉਹ ਦਿਨ ਨੇ
ho ballI mu.Da nA AuNe uha dina ne
Oh [Balliye: a term of endearment for a beautiful girl], these days will never return again.
ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਦੇ ਕੱਟ ਲੈ ਜੋ ਦਿਨ ਨੇ
nAla piAra de kaTTa lai jo dina ne
Spend whatever days we have left with love.
ਜੇ ਗੱਲ ਖ਼ਾਨੇ ਵੜਗੀ ਨੀ
je galla kha਼Ane va.DagI nI
If only you could get this through your head.
ਤੂੰ ਤਾਂ ਗੁੱਸਾ ਹੀ ਕਰਗੀ ਨੀ
tUM tAM gussA hI karagI nI
But you went and took it to heart.
ਹਾਸਿਆਂ ਖੇਡੀਆਂ ਦਾ ਬੱਲੀਏ ਤੂੰ ਤਾਂ ਗੁੱਸਾ ਹੀ ਕਰਗੀ ਨੀ
hAsiAM kheDIAM dA ballIe tUM tAM gussA hI karagI nI
It was all just fun and games, [Balliye: a term of endearment for a beautiful girl], but you went and took it to heart.
ਹਾਸਿਆਂ ਖੇਡੀਆਂ ਦਾ ਬੱਲੀਏ ਤੂੰ ਤਾਂ ਗੁੱਸਾ ਹੀ ਕਰਗੀ ਨੀ
hAsiAM kheDIAM dA ballIe tUM tAM gussA hI karagI nI
It was all just fun and games, [Balliye: a term of endearment for a beautiful girl], but you went and took it to heart.
ਹਾਸਿਆਂ ਖੇਡੀਆਂ ਦਾ ਬੱਲੀਏ
hAsiAM kheDIAM dA ballIe
For all the fun and games, [Balliye: a term of endearment for a beautiful girl].
ਹਾਸਿਆਂ ਖੇਡੀਆਂ ਦਾ ਬੱਲੀਏ
hAsiAM kheDIAM dA ballIe
For all the fun and games, [Balliye: a term of endearment for a beautiful girl].
ਹਾਸਿਆਂ ਖੇਡੀਆਂ ਖੇਡੀਆਂ
hAsiAM kheDIAM kheDIAM
Just for some fun and games.
ਐਵੇਂ ਹਾਸਿਆਂ ਖੇਡੀਆਂ ਖੇਡੀਆਂ
aiveM hAsiAM kheDIAM kheDIAM
Just for some simple fun and games.