Jhanjra (from the Movie 'Sher Bagga')
by Ammy Virk
ਮੁੰਡਾ ਅੱਧੀ ਰਾਤੀਂ ਆਇਆ ਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਦੇ ਗਿਆ
muMDA addhI rAtIM AiA te nisa਼AnI de giA
That boy came at the stroke of midnight and left me a keepsake
ਝਾਂਜਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਜ਼ਿੰਦਗਾਨੀ ਦੇ ਗਿਆ
jhAMjarAM de nAla ja਼iMdagAnI de giA
Along with these [Jhanjra: heavy musical anklets], he gave me a whole new life
ਹੋਏ ਅੱਧੀ ਰਾਤੀਂ ਆਇਆ ਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਦੇ ਗਿਆ
hoe addhI rAtIM AiA te nisa਼AnI de giA
Yes, he came at the stroke of midnight and left me a keepsake
ਝਾਂਜਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਜ਼ਿੰਦਗਾਨੀ ਦੇ ਗਿਆ
jhAMjarAM de nAla ja਼iMdagAnI de giA
Along with these [Jhanjra: heavy musical anklets], he gave me a whole new life
ਬਰਫ਼ ਵਾਂਗੂੰ ਨਿਖਰੀ ਫਿਰਾਂ
barapha਼ vAMgUM nikharI phirAM
I’ve been glowing with a crystalline purity like freshly fallen snow
ਜਿੰਦ ਪੀਤੀ ਪੀਤੀ ਹੋਈ ਆ
jiMda pItI pItI hoI A
Every fiber of my soul feels completely intoxicated
ਓ ਮੈਨੂੰ ਤਾਂ ਸਤਾਉਣ ਝਾਂਜਰਾਂ
o mainUM tAM satAuNa jhAMjarAM
Oh, it’s just these anklets that are teasing me so
ਲੋਕੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਪੀਤੀ ਹੋਈ ਆ
lokIM kahiMde pItI hoI A
But the people say I’ve been drinking
ਓ ਮੈਨੂੰ ਤਾਂ ਸਤਾਉਣ ਝਾਂਜਰਾਂ
o mainUM tAM satAuNa jhAMjarAM
Oh, it’s just these anklets that are teasing me so
ਲੋਕੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਪੀਤੀ ਹੋਈ ਆ
lokIM kahiMde pItI hoI A
But the people say I’ve been drinking
ਘੁੱਟ ਕੇ ਫੜੀ ਸੀ ਜਦੋਂ ਬਾਂਹ ਜੱਟ ਨੇ
ghuTTa ke pha.DI sI jadoM bAMha jaTTa ne
When that [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] gripped my arm so firmly
ਸਹੁੰ ਲੱਗੇ ਰੱਬ ਦੀ ਮੈਂ ਸੀ ਨੀ ਕੀਤਾ
sahuM lagge rabba dI maiM sI nI kItA
I swear by God, I didn't even utter a sound [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਉਹਨੇ ਇੰਨੇ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਫੜਾਈਆਂ ਜੱਟੀ ਨੂੰ
uhane iMne piAra nAla pha.DAIAM jaTTI nUM
He presented them to this [Jattiye: Female of the Jatt community] with such profound love
ਪੈਰਾਂ ਵਿੱਚ ਪਾਉਣ ਨੂੰ ਤਾਂ ਜੀ ਨੀ ਕੀਤਾ
pairAM vichcha pAuNa nUM tAM jI nI kItA
That I didn’t even have the heart to put them on my feet out of reverence
ਪਰ ਫਿਰ ਵੀ ਮੈਂ ਪਾਈਆਂ ਕੁੜੀਓ
para phira vI maiM pAIAM ku.DIo
But I wore them anyway, my dear [Kudi: girls/friends]
ਉੱਤੋਂ ਨਾ ਲੱਗੇ ਰਾਜਨੀਤੀ ਹੋਈ ਆ
uttoM nA lagge rAjanItI hoI A
Lest it look like I was playing some political game by refusing
ਓ ਮੈਨੂੰ ਤਾਂ ਸਤਾਉਣ ਝਾਂਜਰਾਂ
o mainUM tAM satAuNa jhAMjarAM
Oh, it’s just these anklets that are teasing me so
ਲੋਕੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਪੀਤੀ ਹੋਈ ਆ
lokIM kahiMde pItI hoI A
But the people say I’ve been drinking
ਓ ਮੈਨੂੰ ਤਾਂ ਸਤਾਉਣ ਝਾਂਜਰਾਂ
o mainUM tAM satAuNa jhAMjarAM
Oh, it’s just these anklets that are teasing me so
ਲੋਕੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਪੀਤੀ ਹੋਈ ਆ
lokIM kahiMde pItI hoI A
But the people say I’ve been drinking
ਹੈਪੀ ਰਾਏਕੋਟੀ ਦੇ ਨੀ ਗੀਤ ਵਰਗਾ
haipI rAekoTI de nI gIta varagA
Just like a song written by Happy Raikoti [Self-reference to the song's lyricist]
ਫਿਰਦਾ ਖ਼ਿਆਲਾਂ ਵਿੱਚ ਗੇੜੇ ਮਾਰਦਾ
phiradA kha਼iAlAM vichcha ge.De mAradA
He keeps circling around and around in my thoughts
ਲੋਕਾਂ ਭਾਣੇ ਹੋ ਗਈ ਆਸ਼ਿਕ ਕੁੜੀ ਜੀ
lokAM bhANe ho gaI Asa਼ika ku.DI jI
In the eyes of the world, this girl has simply turned into a lover
ਚੰਦਰੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਨੂੰ ਕੀ ਪਤਾ ਪਿਆਰ ਦਾ
chaMdare ja਼mAne nUM kI patA piAra dA
What does this cynical world know about the depths of true love?
ਇਹ ਤਾਂ ਉਹੀ ਫ਼ੀਲ ਕਰੂਗਾ
iha tAM uhI pha਼Ila karUgA
Only those will truly feel this emotion
ਜਿਹਦੇ ਨਾਲ ਬੀਤੀ ਹੋਈ ਆ
jihade nAla bItI hoI A
Who have personally lived through this experience
ਓ ਮੈਨੂੰ ਤਾਂ ਸਤਾਉਣ ਝਾਂਜਰਾਂ
o mainUM tAM satAuNa jhAMjarAM
Oh, it’s just these anklets that are teasing me so
ਲੋਕੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਪੀਤੀ ਹੋਈ ਆ
lokIM kahiMde pItI hoI A
But the people say I’ve been drinking
ਓ ਮੈਨੂੰ ਤਾਂ ਸਤਾਉਣ ਝਾਂਜਰਾਂ
o mainUM tAM satAuNa jhAMjarAM
Oh, it’s just these anklets that are teasing me so
ਲੋਕੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਪੀਤੀ ਹੋਈ ਆ
lokIM kahiMde pItI hoI A
But the people say I’ve been drinking
ਮੈਨੂੰ ਤਾਂ ਸਤਾਉਣ ਝਾਂਜਰਾਂ
mainUM tAM satAuNa jhAMjarAM
It’s just these anklets that are teasing me so
ਲੋਕੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਪੀਤੀ ਹੋਈ ਆ
lokIM kahiMde pItI hoI A
But the people say I’ve been drinking
ਮੈਨੂੰ ਤਾਂ ਸਤਾਉਣ ਝਾਂਜਰਾਂ
mainUM tAM satAuNa jhAMjarAM
It’s just these anklets that are teasing me so
ਲੋਕੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਪੀਤੀ ਹੋਈ ਆ
lokIM kahiMde pItI hoI A
But the people say I’ve been drinking