Sardaar Munde

by Ammy Virkft Mandeep Maavi, Starboy X

ਚੱਕਦੀਆਂ ਸ਼ਰਟਾਂ ਦੇ ਕਫ਼ ਖੜ੍ਹੇ ਮੋੜ ਕੇ
chakkadIAM sa਼raTAM de kapha਼ kha.Dhe mo.Da ke
Cuffs of their shirts are folded back with style
ਹਲਕੀ ਜਿਹੀ ਦਾੜ੍ਹੀ ਮੁੱਛਾਂ ਜੱਟ ਖੜ੍ਹੇ ਮੋੜ ਕੇ
halakI jihI dA.DhI muchChAM jaTTa kha.Dhe mo.Da ke
With light stubble, the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] stands with his mustache upturned
ਓ ਚੱਕਦੀਆਂ ਸ਼ਰਟਾਂ ਦੇ ਕਫ਼ ਖੜ੍ਹੇ ਮੋੜ ਕੇ
o chakkadIAM sa਼raTAM de kapha਼ kha.Dhe mo.Da ke
Oh, cuffs of their shirts are folded back with style
ਹਲਕੀ ਜਿਹੀ ਦਾੜ੍ਹੀ ਮੁੱਛਾਂ ਜੱਟ ਖੜ੍ਹੇ ਮੋੜ ਕੇ
halakI jihI dA.DhI muchChAM jaTTa kha.Dhe mo.Da ke
With light stubble, the [Jatt] stands with his mustache upturned
ਕਾਰਾਂ ਤੇ ਕਰੋੜ ਲੱਗਾ ਅੱਲੜਾਂ ਦਾ ਜ਼ੋਰ ਲੱਗਾ
kArAM te karo.Da laggA alla.DAM dA ja਼ora laggA
Millions are spent on cars, and young maidens are putting in their best efforts
ਕਾਰਾਂ ਤੇ ਕਰੋੜ ਲੱਗਾ ਅੱਲੜਾਂ ਦਾ ਜ਼ੋਰ ਲੱਗਾ
kArAM te karo.Da laggA alla.DAM dA ja਼ora laggA
Millions are spent on cars, and young maidens are putting in their best efforts
ਹੁਸਨਾਂ ਦੇ ਟੋਲੇ ਪੱਬਾਂ ਭਾਰ ਖੜ੍ਹੇ ਨੇ
husanAM de Tole pabbAM bhAra kha.Dhe ne
Groups of beauties stand on their tiptoes to catch a glimpse
ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਸੋਹਣੇ ਲੱਗਦੇ
ikka dUje nAloM vaddha sohaNe laggade
Each one looks more handsome than the other
ਪੰਜ ਸੱਤ ਮੁੰਡੇ ਸਰਦਾਰ ਖੜ੍ਹੇ ਨੇ
paMja satta muMDe saradAra kha.Dhe ne
Five or seven [Sardar: a titled Sikh man, often used as a term of respect for those wearing turbans] stand tall
ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਸੋਹਣੇ ਲੱਗਦੇ
ikka dUje nAloM vaddha sohaNe laggade
Each one looks more handsome than the other
ਪੰਜ ਸੱਤ ਮੁੰਡੇ ਸਰਦਾਰ ਖੜ੍ਹੇ ਨੇ
paMja satta muMDe saradAra kha.Dhe ne
Five or seven [Sardar] stand tall
ਪੰਜ ਸੱਤ ਮੁੰਡੇ ਸਰਦਾਰ ਖੜ੍ਹੇ ਨੇ
paMja satta muMDe saradAra kha.Dhe ne
Five or seven [Sardar] stand tall
ਅੱਲੜਾਂ ਨੂੰ ਕਰਦੇ ਨੀ ਟੌਂਟ ਨੀਤਾਂ ਪਾਕ ਨੇ
alla.DAM nUM karade nI TauMTa nItAM pAka ne
They never taunt young girls, their intentions are pure
ਇਰਾਨੀਆਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਾਂਗੂ ਦਿਲ ਜਮਾਂ ਸਾਫ਼ ਨੇ
irAnIAM de rUpa vAMgU dila jamAM sApha਼ ne
Like Persian beauty, their hearts are crystal clear
ਲੰਘਦੇ ਆ ਪਾ ਪਾ ਸਨੈਪਚੈਟਾਂ ਸਾਡੀਆਂ
laMghade A pA pA sanaipachaiTAM sADIAM
They pass by while featuring in our Snapchats
ਫ਼ੈਨ ਸਾਡੇ ਹੋ ਗਏ ਤੇਰੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਜਵਾਕ ਨੇ
pha਼aina sADe ho gae tere sa਼hira de javAka ne
Even the kids in your city have become our fans
ਜਿਮ ਨਾਲ ਤਰਾਸ਼ੇ ਪਿੰਡੇ ਮਾਵਾਂ ਦੇ ਆ ਪੁੱਤ ਸ਼ਿੰਦੇ
jima nAla tarAsa਼e piMDe mAvAM de A putta sa਼iMde
Bodies sculpted in the gym, these are the beloved sons of their mothers
ਜਿਮ ਨਾਲ ਤਰਾਸ਼ੇ ਪਿੰਡੇ ਮਾਵਾਂ ਦੇ ਆ ਪੁੱਤ ਸ਼ਿੰਦੇ
jima nAla tarAsa਼e piMDe mAvAM de A putta sa਼iMde
Bodies sculpted in the gym, these are the beloved sons of their mothers
ਪਾ ਕੇ ਬੈੱਲ ਬੌਟਮਾਂ ਤਿਆਰ ਖੜ੍ਹੇ ਨੇ
pA ke bailla bauTamAM tiAra kha.Dhe ne
Dressed in bell-bottoms, they stand ready
ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਸੋਹਣੇ ਲੱਗਦੇ
ikka dUje nAloM vaddha sohaNe laggade
Each one looks more handsome than the other
ਪੰਜ ਸੱਤ ਮੁੰਡੇ ਸਰਦਾਰ ਖੜ੍ਹੇ ਨੇ
paMja satta muMDe saradAra kha.Dhe ne
Five or seven [Sardar] stand tall
ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਸੋਹਣੇ ਲੱਗਦੇ
ikka dUje nAloM vaddha sohaNe laggade
Each one looks more handsome than the other
ਪੰਜ ਸੱਤ ਮੁੰਡੇ ਸਰਦਾਰ ਖੜ੍ਹੇ ਨੇ
paMja satta muMDe saradAra kha.Dhe ne
Five or seven [Sardar] stand tall
ਪੰਜ ਸੱਤ ਮੁੰਡੇ ਸਰਦਾਰ ਖੜ੍ਹੇ ਨੇ
paMja satta muMDe saradAra kha.Dhe ne
Five or seven [Sardar] stand tall
ਮਾਝੇ ਅੱਧੇ ਮਾਲਵੇ ਦੇ ਕੋਈ ਆ ਦੁਆਬੇ ਦਾ
mAjhe addhe mAlave de koI A duAbe dA
Some are from [Majha: central Punjab], half from [Malwa: southern Punjab], and some from [Doaba: the land between two rivers]
ਫ਼ੁੱਲ ਬੋਲਬਾਲਾ ਆ ਨੀ ਸਰਕਲ ਸਾਡੇ ਦਾ
pha਼ulla bolabAlA A nI sarakala sADe dA
The influence of our social circle is legendary
ਲੱਗਣ ਫ਼ਲਾਈਟਾਂ ਉੱਤੇ ਨਿੱਤ ਸ਼ਾਮੀ ਮਹਿਫ਼ਲਾਂ
laggaNa pha਼lAITAM utte nitta sa਼AmI mahipha਼lAM
Gatherings are held every evening as if flights are taking off
ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ ਦਿਲ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਬਾਰਡਰ ਜਿਉਂ ਵਾਹਗੇ ਦਾ
mittarAM dA dila khullhA bAraDara jiuM vAhage dA
This friend’s heart is as wide as the Wagah border
ਮਾਣ ਨਾ ਕਰਾਵੇ ਰੱਬ ਕਰਦਾ ਸਲਾਮਾਂ ਜੱਗ
mANa nA karAve rabba karadA salAmAM jagga
May God keep us humble, though the world salutes us
ਮਾਣ ਨਾ ਕਰਾਵੇ ਰੱਬ ਕਰਦਾ ਸਲਾਮਾਂ ਜੱਗ
mANa nA karAve rabba karadA salAmAM jagga
May God keep us humble, though the world salutes us
ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ ਜ਼ਮੀਨਾਂ ਉੱਤੋਂ ਝਾੜ ਬੜੇ ਨੇ
khullhIAM ja਼mInAM uttoM jhA.Da ba.De ne
From these vast lands, the harvests are bountiful
ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਸੋਹਣੇ ਲੱਗਦੇ
ikka dUje nAloM vaddha sohaNe laggade
Each one looks more handsome than the other
ਪੰਜ ਸੱਤ ਮੁੰਡੇ ਸਰਦਾਰ ਖੜ੍ਹੇ ਨੇ
paMja satta muMDe saradAra kha.Dhe ne
Five or seven [Sardar] stand tall
ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਸੋਹਣੇ ਲੱਗਦੇ
ikka dUje nAloM vaddha sohaNe laggade
Each one looks more handsome than the other
ਪੰਜ ਸੱਤ ਮੁੰਡੇ ਸਰਦਾਰ ਖੜ੍ਹੇ ਨੇ
paMja satta muMDe saradAra kha.Dhe ne
Five or seven [Sardar] stand tall
ਪੰਜ ਸੱਤ ਮੁੰਡੇ ਸਰਦਾਰ ਖੜ੍ਹੇ ਨੇ
paMja satta muMDe saradAra kha.Dhe ne
Five or seven [Sardar] stand tall
ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਸੋਹਣੇ ਲੱਗਦੇ
ikka dUje nAloM vaddha sohaNe laggade
Each one looks more handsome than the other
ਪੰਜ ਸੱਤ ਮੁੰਡੇ ਸਰਦਾਰ ਖੜ੍ਹੇ ਨੇ
paMja satta muMDe saradAra kha.Dhe ne
Five or seven [Sardar] stand tall
ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਸੋਹਣੇ ਲੱਗਦੇ
ikka dUje nAloM vaddha sohaNe laggade
Each one looks more handsome than the other
ਪੰਜ ਸੱਤ ਮੁੰਡੇ ਸਰਦਾਰ ਖੜ੍ਹੇ ਨੇ
paMja satta muMDe saradAra kha.Dhe ne
Five or seven [Sardar] stand tall
ਨਿੰਦ ਦੇਗੀ ਕਿੱਦਾਂ ਤੂੰ ਵੀ ਕਰੇਂਗੀ ਤਾਰੀਫ਼ ਨੀ
niMda degI kiddAM tUM vI kareMgI tArIpha਼ nI
How could you criticize? You too will end up praising us [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਮੌਜੂ ਖੇੜੇ ਪਿੰਡ ਦਾ ਆ ਮੈਂ ਵੀ ਮਨਦੀਪ ਨੀ
maujU khe.De piMDa dA A maiM vI manadIpa nI
I am Mandeep [Self-reference to the lyricist Mandeep Maavi] from Mauju Khera village
ਨਿੰਦ ਦੇਗੀ ਕਿੱਦਾਂ ਤੂੰ ਵੀ ਕਰੇਂਗੀ ਤਾਰੀਫ਼ ਨੀ
niMda degI kiddAM tUM vI kareMgI tArIpha਼ nI
How could you criticize? You too will end up praising us [Ni]
ਮੌਜੂ ਖੇੜੇ ਪਿੰਡ ਦਾ ਆ ਮੈਂ ਵੀ ਮਨਦੀਪ ਨੀ
maujU khe.De piMDa dA A maiM vI manadIpa nI
I am Mandeep from Mauju Khera village
ਸਾਡੇ ਵਾਲੀ ਗੱਲ ਕੁੜੇ ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਵੀ ਬਣੀ ਨਾ
sADe vAlI galla ku.De kise toM vI baNI nA
No one else could ever match our vibe, [Kudi: girl/maiden]
ਸ਼ਿਕਾਗੋ ਤੱਕ ਕਰਦੇ ਆ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਰੀਸ ਨੀ
sa਼ikAgo takka karade A mittarAM dI rIsa nI
Even in Chicago, they try to imitate [Mitran: yours truly]
ਭੀੜ ਦੀ ਨਾ ਲੋੜ ਬਿੱਲੋ ਡੌਲਿਆਂ 'ਚ ਜ਼ੋਰ ਬਿੱਲੋ
bhI.Da dI nA lo.Da billo DauliAM 'cha ja਼ora billo
We don’t need a crowd, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl], there's power in our arms
ਭੀੜ ਦੀ ਨਾ ਲੋੜ ਬਿੱਲੋ ਡੌਲਿਆਂ 'ਚ ਜ਼ੋਰ ਬਿੱਲੋ
bhI.Da dI nA lo.Da billo DauliAM 'cha ja਼ora billo
We don’t need a crowd, [Billo], there's power in our arms
ਫ਼ਸ ਗਏ ਜੇ ਸਿੰਗ ਇਹ ਹਥਿਆਰ ਬੜੇ ਨੇ
pha਼sa gae je siMga iha hathiAra ba.De ne
If our horns get locked in a fight, we are weapons enough
ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਸੋਹਣੇ ਲੱਗਦੇ
ikka dUje nAloM vaddha sohaNe laggade
Each one looks more handsome than the other
ਪੰਜ ਸੱਤ ਮੁੰਡੇ ਸਰਦਾਰ ਖੜ੍ਹੇ ਨੇ
paMja satta muMDe saradAra kha.Dhe ne
Five or seven [Sardar] stand tall
ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਸੋਹਣੇ ਲੱਗਦੇ
ikka dUje nAloM vaddha sohaNe laggade
Each one looks more handsome than the other
ਪੰਜ ਸੱਤ ਮੁੰਡੇ ਸਰਦਾਰ ਖੜ੍ਹੇ ਨੇ
paMja satta muMDe saradAra kha.Dhe ne
Five or seven [Sardar] stand tall
ਪੰਜ ਸੱਤ ਮੁੰਡੇ ਸਰਦਾਰ ਖੜ੍ਹੇ ਨੇ
paMja satta muMDe saradAra kha.Dhe ne
Five or seven [Sardar] stand tall
ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਸੋਹਣੇ ਲੱਗਦੇ
ikka dUje nAloM vaddha sohaNe laggade
Each one looks more handsome than the other
ਪੰਜ ਸੱਤ ਮੁੰਡੇ ਸਰਦਾਰ ਖੜ੍ਹੇ ਨੇ
paMja satta muMDe saradAra kha.Dhe ne
Five or seven [Sardar] stand tall
ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਸੋਹਣੇ ਲੱਗਦੇ
ikka dUje nAloM vaddha sohaNe laggade
Each one looks more handsome than the other
ਪੰਜ ਸੱਤ ਮੁੰਡੇ ਸਰਦਾਰ ਖੜ੍ਹੇ ਨੇ
paMja satta muMDe saradAra kha.Dhe ne
Five or seven [Sardar] stand tall

Share

More by Ammy Virk

View all songs →