Darshan Mehnge (From "Laiye Je Yaarian" Soundtrack)
by Amrinder Gillft Sajjan Adeeb, Intense
ਲੱਟੂ ਤੇਰਿਆਂ ਨੈਣਾਂ ਦੇ
laTTU teriAM naiNAM de
The spinning tops of your eyes [Lattu: literally a spinning top, describing the swirling charm of her gaze]
ਘੁੰਮ ਕੇ ਹਿੱਕ ਸਾਡੀ ਨਾਲ ਖਹਿੰਦੇ
ghuMma ke hikka sADI nAla khahiMde
Spin around and graze against my chest
ਚੱਕ ਸਸਤੇ ਕਰਤੇ ਨੀ
chakka sasate karate nI
Behold, the common things have been made cheap
ਦਰਸ਼ਨ ਹੁਣ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੇ ਮਹਿੰਗੇ
darasa਼na huNa mittarAM de mahiMge
But the sight of yours truly [Mitran: this friend/yours truly] has now become expensive
ਚੱਕ ਸਸਤੇ ਕਰਤੇ ਨੀ
chakka sasate karate nI
Behold, the common things have been made cheap
ਦਰਸ਼ਨ ਹੁਣ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੇ ਮਹਿੰਗੇ
darasa਼na huNa mittarAM de mahiMge
But the sight of yours truly [Mitran: this friend/yours truly] has now become expensive
ਬਹਿ ਜਾ ਬਹਿ ਜਾ ਹੋ ਜੂਗੀ
bahi jA bahi jA ho jUgI
A grand spectacle is about to unfold
ਜਿੱਥੇ ਖੜ ਗਿਆ ਲੱਗ ਜੂ ਮੇਲਾ
jitthe kha.Da giA lagga jU melA
Wherever I stand, a festive fair will gather
ਗੱਡੀਆਂ ਚੜ੍ਹ ਗਈਆਂ ਲਾਈਨਾਂ 'ਤੇ
gaDDIAM cha.Dha gaIAM lAInAM 'te
The carriages have climbed onto the tracks
ਵੇਖੀਂ ਛਾਲਾਂ ਮਾਰਨ ਰੇਲਾਂ
vekhIM ChAlAM mArana relAM
Watch as the trains now leap and bound
ਝੰਡੀਆਂ ਹਰੀਆਂ ਹੋ ਗਈਆਂ ਨੀ
jhaMDIAM harIAM ho gaIAM nI
The green flags have been raised [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਵੇਖੀਂ ਕਿਵੇਂ ਪਟਾਕੇ ਪੈਂਦੇ
vekhIM kiveM paTAke paiMde
Now watch how the explosive sparks fly
ਚੱਕ ਸਸਤੇ ਕਰਤੇ ਨੀ
chakka sasate karate nI
Behold, the common things have been made cheap
ਦਰਸ਼ਨ ਹੁਣ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੇ ਮਹਿੰਗੇ
darasa਼na huNa mittarAM de mahiMge
But the sight of yours truly [Mitran: this friend/yours truly] has now become expensive
ਚੱਕ ਸਸਤੇ ਕਰਤੇ ਨੀ
chakka sasate karate nI
Behold, the common things have been made cheap
ਦਰਸ਼ਨ ਹੁਣ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੇ ਮਹਿੰਗੇ
darasa਼na huNa mittarAM de mahiMge
But the sight of yours truly [Mitran: this friend/yours truly] has now become expensive
ਛਾਪਾ ਵੱਜ ਗਿਆ ਨੀਂਦਾਂ 'ਤੇ
ChApA vajja giA nIMdAM 'te
A raid has been struck upon my sleep
ਸਾਡੇ ਦਿਲ ਨੂੰ ਪੈ ਗਿਆ ਘੇਰਾ
sADe dila nUM pai giA gherA
My heart has been completely surrounded
ਮੁੰਡੇ ਚੁਗਦੇ ਠੀਕਰੀਆਂ
muMDe chugade ThIkarIAM
The boys are picking up the broken shards
ਜਿੱਥੇ ਘੜਾ ਸੀ ਫੁੱਟ ਗਿਆ ਤੇਰਾ
jitthe gha.DA sI phuTTa giA terA
Right where your clay pitcher was shattered
ਪਾ ਲਏ ਬਗਲੇ ਮੋਰਨੀਆਂ
pA lae bagale moranIAM
The peahens have donned the elegance of cranes
ਸੰਭਾਲ ਆਪਣੇ ਧਰਤ ਹੂੰਝਦੇ ਲਹਿੰਗੇ
saMbhAla ApaNe dharata hUMjhade lahiMge
Tend to your floor-sweeping [Lehenga: a long, ornate traditional skirt]
ਚੱਕ ਸਸਤੇ ਕਰਤੇ ਨੀ
chakka sasate karate nI
Behold, the common things have been made cheap
ਦਰਸ਼ਨ ਹੁਣ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੇ ਮਹਿੰਗੇ
darasa਼na huNa mittarAM de mahiMge
But the sight of yours truly [Mitran: this friend/yours truly] has now become expensive
ਚੱਕ ਸਸਤੇ ਕਰਤੇ ਨੀ
chakka sasate karate nI
Behold, the common things have been made cheap
ਦਰਸ਼ਨ ਹੁਣ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੇ ਮਹਿੰਗੇ
darasa਼na huNa mittarAM de mahiMge
But the sight of yours truly [Mitran: this friend/yours truly] has now become expensive
ਤੇਰਾ ਬੜਾ ਆਸਰਾ ਨੀ
terA ba.DA AsarA nI
You have been my greatest support
ਜਦੋਂ ਦੇ ਨੈਣ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਜੋੜੇ
jadoM de naiNa tere nAla jo.De
Ever since I locked my eyes with yours
ਕਦੇ ਅੱਕਦੇ ਥੱਕਦੇ ਨਾ
kade akkade thakkade nA
They never grow weary or tired
ਜਿਹੜੇ ਲੰਮੀ ਰੇਸ ਦੇ ਘੋੜੇ
jiha.De laMmI resa de gho.De
Those who are steeds built for the long race
ਝੁੰਮਰ ਮਾਰਨ ਧਰਤੀ 'ਤੇ
jhuMmara mArana dharatI 'te
They dance the [Jhummar: a traditional rhythmic folk dance] upon the earth
ਕੱਚੀਆਂ ਰਾਹਾਂ ਉੱਤੇ ਉੱਡ ਉੱਡ ਪੈਂਦੇ
kachchIAM rAhAM utte uDDa uDDa paiMde
Kicking up dust as they fly over the dirt paths
ਚੱਕ ਸਸਤੇ ਕਰਤੇ ਨੀ
chakka sasate karate nI
Behold, the common things have been made cheap
ਦਰਸ਼ਨ ਹੁਣ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੇ ਮਹਿੰਗੇ
darasa਼na huNa mittarAM de mahiMge
But the sight of yours truly [Mitran: this friend/yours truly] has now become expensive
ਚੱਕ ਸਸਤੇ ਕਰਤੇ ਨੀ
chakka sasate karate nI
Behold, the common things have been made cheap
ਦਰਸ਼ਨ ਹੁਣ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੇ ਮਹਿੰਗੇ
darasa਼na huNa mittarAM de mahiMge
But the sight of yours truly [Mitran: this friend/yours truly] has now become expensive