Ki Kariye

by Amrinder Gill

ਸੱਜਣਾ ਵੇ ਸੱਜਣਾ ਅੱਖੀਆਂ ਲਾਈਆਂ
sajjaNA ve sajjaNA akkhIAM lAIAM
O beloved, O [Sajjan: soulmate/beloved], our eyes met and fell in love
ਅੱਖੀਆਂ ਲਾਈਆਂ ਪਰ ਨਿਭੀਆਂ ਜੁਦਾਈਆਂ
akkhIAM lAIAM para nibhIAM judAIAM
Our eyes met in love, but all we endured were partings
ਅੱਖੀਆਂ ਲਾਈਆਂ ਪਰ ਨਿਭੀਆਂ ਜੁਦਾਈਆਂ
akkhIAM lAIAM para nibhIAM judAIAM
Our eyes met in love, but all we endured were partings
ਅਸੀਂ ਧੁਰੋਂ ਕਰਮਾਂ ਮਾਰੇ ਲੈ ਨੈਣੀਂ ਹੰਝੂ ਖਾਰੇ
asIM dhuroM karamAM mAre lai naiNIM haMjhU khAre
We were cursed by fate from the very start, with salt-filled tears in our eyes
ਅਸੀਂ ਧੁਰੋਂ ਕਰਮਾਂ ਮਾਰੇ ਲੈ ਨੈਣੀਂ ਹੰਝੂ ਖਾਰੇ
asIM dhuroM karamAM mAre lai naiNIM haMjhU khAre
We were cursed by fate from the very start, with salt-filled tears in our eyes
ਅੱਜ ਜਿੱਤੀ ਬਾਜ਼ੀ ਹਾਰੇ ਨੀ ਦੱਸ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰੀਏ
ajja jittI bAja਼I hAre nI dassa asIM kI karIe
Today we lost a game already won, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], tell me what should I do?
ਹਾਏ
hAe
Alas!
ਅਸੀਂ ਡੁੱਬੇ ਕੋਲ ਕਿਨਾਰੇ ਦੱਸ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰੀਏ
asIM Dubbe kola kinAre dassa asIM kI karIe
We drowned right by the shore, tell me what should I do?
ਅਸੀਂ ਡੁੱਬੇ ਕੋਲ ਕਿਨਾਰੇ ਦੱਸ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰੀਏ
asIM Dubbe kola kinAre dassa asIM kI karIe
We drowned right by the shore, tell me what should I do?
ਅਸੀਂ ਅੱਲੜ੍ਹਪੁਣੇ ਵਿਚ ਲਾਈਆਂ ਹੋ ਗਏ ਆਂ ਵਾਂਗ ਸ਼ੁਦਾਈਆਂ
asIM alla.DhapuNe vicha lAIAM ho gae AM vAMga sa਼udAIAM
We fell in love in our innocent youth, and became like those driven mad
ਅਸੀਂ ਅੱਲੜ੍ਹਪੁਣੇ ਵਿਚ ਲਾਈਆਂ ਹੋ ਗਏ ਆਂ ਵਾਂਗ ਸ਼ੁਦਾਈਆਂ
asIM alla.DhapuNe vicha lAIAM ho gae AM vAMga sa਼udAIAM
We fell in love in our innocent youth, and became like those driven mad
ਸਾਨੂੰ ਵੱਢ-ਵੱਢ ਖਾਣ ਜੁਦਾਈਆਂ ਨੀ ਦੱਸ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰੀਏ
sAnUM vaDDha-vaDDha khANa judAIAM nI dassa asIM kI karIe
This separation eats away at my soul, [Ni: vocative for a woman], tell me what should I do?
ਹਾਏ
hAe
Alas!
ਨਾਰਾਜ਼ ਮੁਹੱਬਤਾਂ ਆਈਆਂ ਦੱਸ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰੀਏ
nArAja਼ muhabbatAM AIAM dassa asIM kI karIe
These loves have arrived disgruntled and cold, tell me what should I do?
ਨਾਰਾਜ਼ ਮੁਹੱਬਤਾਂ ਆਈਆਂ ਦੱਸ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰੀਏ
nArAja਼ muhabbatAM AIAM dassa asIM kI karIe
These loves have arrived disgruntled and cold, tell me what should I do?
ਸੱਜਣਾ ਵੇ ਸੱਜਣਾ ਅੱਖੀਆਂ ਲਾਈਆਂ
sajjaNA ve sajjaNA akkhIAM lAIAM
O [Sajjan: soulmate/beloved], O beloved, our eyes met and fell in love
ਅੱਖੀਆਂ ਲਾਈਆਂ ਪਰ ਨਿਭੀਆਂ ਜੁਦਾਈਆਂ
akkhIAM lAIAM para nibhIAM judAIAM
Our eyes met in love, but all we endured were partings
ਹੁਣ ਜਾਈਏ ਕਿਹੜੇ ਪਾਸੇ ਤੈਨੂੰ ਲੱਭਦੇ ਨੈਣ ਉਦਾਸੇ
huNa jAIe kiha.De pAse tainUM labbhade naiNa udAse
Which way should I turn now? My sorrowful eyes search only for you
ਹੁਣ ਜਾਈਏ ਕਿਹੜੇ ਪਾਸੇ ਤੈਨੂੰ ਲੱਭਦੇ ਨੈਣ ਉਦਾਸੇ
huNa jAIe kiha.De pAse tainUM labbhade naiNa udAse
Which way should I turn now? My sorrowful eyes search only for you
ਨਾ ਦੇਵੇ ਕੋਈ ਦਿਲਾਸੇ ਨੀ ਦੱਸ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰੀਏ
nA deve koI dilAse nI dassa asIM kI karIe
No one offers a word of solace, [Ni: vocative for a woman], tell me what should I do?
ਹਾਏ
hAe
Alas!
ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਉੱਡ ਗਏ ਹਾਸੇ ਦੱਸ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰੀਏ
bullhAM toM uDDa gae hAse dassa asIM kI karIe
The smiles have withered and flown from my lips, tell me what should I do?
ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਉੱਡ ਗਏ ਹਾਸੇ ਦੱਸ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰੀਏ
bullhAM toM uDDa gae hAse dassa asIM kI karIe
The smiles have withered and flown from my lips, tell me what should I do?
ਪਲ ਬੇਕਦਰਾਂ ਨਾਲ ਲਾ ਕੇ ਰੱਬ ਨੂੰ ਵੀ ਦਿਲੋਂ ਭੁਲਾ ਕੇ
pala bekadarAM nAla lA ke rabba nUM vI diloM bhulA ke
By spending a moment with those who don't value love, and forgetting God in my heart
ਪਲ ਬੇਕਦਰਾਂ ਨਾਲ ਲਾ ਕੇ ਰੱਬ ਨੂੰ ਵੀ ਦਿਲੋਂ ਭੁਲਾ ਕੇ
pala bekadarAM nAla lA ke rabba nUM vI diloM bhulA ke
By spending a moment with those who don't value love, and forgetting God in my heart
ਬਹਿ ਗਏ ਕਦਰ ਗਵਾ ਕੇ ਨੀ ਦੱਸ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰੀਏ
bahi gae kadara gavA ke nI dassa asIM kI karIe
I sit here having lost my own self-worth, [Ni: vocative for a woman], tell me what should I do?
ਹਾਏ
hAe
Alas!
ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਗਲ ਨਾਲ ਲਾ ਕੇ ਦੱਸ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰੀਏ
ikka vArI gala nAla lA ke dassa asIM kI karIe
Just embrace me close to your heart once, tell me what should I do?
ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਗਲ ਨਾਲ ਲਾ ਕੇ ਦੱਸ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰੀਏ
ikka vArI gala nAla lA ke dassa asIM kI karIe
Just embrace me close to your heart once, tell me what should I do?
ਅਸੀਂ ਡੁੱਬੇ ਕੋਲ ਕਿਨਾਰੇ ਦੱਸ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰੀਏ
asIM Dubbe kola kinAre dassa asIM kI karIe
We drowned right by the shore, tell me what should I do?
ਅਸੀਂ ਡੁੱਬੇ ਕੋਲ ਕਿਨਾਰੇ ਦੱਸ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰੀਏ
asIM Dubbe kola kinAre dassa asIM kI karIe
We drowned right by the shore, tell me what should I do?

Share

More by Amrinder Gill

View all songs →