DONT YOU KNOW
by Amrit Maan
ਨੀ ਸਾਡੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣਦੀ ਐ ਕੀ ਨਖਰੋ
nI sADe bAre jANadI ai kI nakharo
[Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly] what do you even know about me, [Nakhro: a term for a stylish, high-maintenance woman]?
ਏਜ ਛੱਬੀ ਪਰਚੇ ਵੀ ਵੀਹ ਨਖਰੋ
eja ChabbI parache vI vIha nakharo
I'm twenty-six years old with twenty police cases to my name, [Nakhro: a term for a stylish woman].
ਗਰਮੀ 'ਚ ਹੁੰਦੇ ਆ ਪਹਾੜਾਂ ਵਿਚ ਨੀ
garamI 'cha huMde A pahA.DAM vicha nI
In the summer heat, we retreat to the mountains, girl.
ਆਜਾ ਤੇਰਾ ਲੱਗੂ ਉੱਥੇ ਜੀ ਨਖਰੋ
AjA terA laggU utthe jI nakharo
Come along, you'll find your heart’s peace there, [Nakhro: a term for a stylish woman].
ਆਜਾ ਤੇਰਾ ਲੱਗੂ ਉੱਥੇ ਜੀ ਨਖਰੋ
AjA terA laggU utthe jI nakharo
Come along, you'll find your heart’s peace there, [Nakhro: a term for a stylish woman].
ਨੀ ਖਾਧੀ ਜਦੋਂ ਮਿੱਤਰਾਂ ਨੇ ਕਾਲੀ ਹੁੰਦੀ ਐ
nI khAdhI jadoM mittarAM ne kAlI huMdI ai
[Ni: vocative for a woman] when [yours truly: referring to himself as Mitran] has consumed the "Black" (opium),
ਉਹਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਮਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਕਾਹਲੀ ਹੁੰਦੀ ਐ
uhanUM kitthe mittarAM nUM kAhalI huMdI ai
That is when [yours truly: Mitran] is never in a hurry.
ਗੱਡੀ ਫਿਰ ਮਿੱਠੀਏ ਮਨਾਲੀ ਹੁੰਦੀ ਐ
gaDDI phira miTThIe manAlI huMdI ai
Then the car flies smoothly toward Manali, my sweet.
ਦਾਰੂ ਨਾਲ਼ ਝੁਲਕਾ ਫ਼ਰੀ ਨਖਰੋ
dArU nAla਼ jhulakA pha਼rI nakharo
And the snacks come free with the liquor, [Nakhro: a term for a stylish woman].
ਦੇਖ ਲੈ ਨੀ ਦਿੱਲੀ ਤੱਕ ਰੌਲੇ ਜੱਟਾਂ ਦੇ
dekha lai nI dillI takka raule jaTTAM de
Just look at how the [Jatts: members of the land-owning agricultural community known for pride] are causing a stir all the way to Delhi.
ਉੱਤੋਂ ਆ ਮੁਕੱਦਰ ਬਰੋਲੇ ਜੱਟਾਂ ਦੇ
uttoM A mukaddara barole jaTTAM de
On top of that, the destinies of these [Jatts] are like a whirlwind.
ਗਿਣ ਬਿੱਲੋ ਸੌ ਸੌ ਡੰਡ ਮਾਰ ਦਿੰਦੇ ਆ
giNa billo sau sau DaMDa mAra diMde A
Count them [Billo: a term for a beautiful girl], we do hundreds of dips/push-ups effortlessly.
ਵੇਖ ਲੈ ਨੀ ਪੰਪ ਕਿੱਦਾਂ ਡੌਲੇ ਜੱਟਾਂ ਦੇ
vekha lai nI paMpa kiddAM Daule jaTTAM de
Just look at how the biceps of these [Jatts] are pumped up.
ਓ ਮਰਦੀ ਮਡੀਰ ਯਾਰੋ ਨਖਰੋ ਸ਼ੌਕੀਨ ਤੇ
o maradI maDIra yAro nakharo sa਼aukIna te
Oh, the youth are dying for this stylish [yours truly: Mitran],
ਉਹਦੇ ਪਿੱਛੇ ਖਾ ਗਈ ਤਾਹੀਓਂ ਡੱਬੇ ਪ੍ਰੋਟੀਨ ਦੇ
uhade pichChe khA gaI tAhIoM Dabbe proTIna de
That's why she’s been finishing tubs of protein to keep up.
ਕੱਲ ਫੇਸਟਾਈਮ ਚੱਕੇ ਗਏ ਨਾ ਹਸੀਨ ਦੇ
kalla phesaTAIma chakke gae nA hasIna de
Yesterday, I couldn't pick up that beauty's FaceTime call;
ਮੈਂ ਸੀਗਾ ਨਾਨਕੇ ਤੇ ਉਹ ਸੀ ਹੈਲੋਵੀਨ ਤੇ
maiM sIgA nAnake te uha sI hailovIna te
I was at my maternal village while she was celebrating Halloween.
ਨੀ ਸਾਨੂੰ ਪਤਾ ਕਿਹੜੇ ਕਿੰਨੇ ਜੋਗਾ ਮਿੱਠੀਏ
nI sAnUM patA kiha.De kiMne jogA miTThIe
[Ni: vocative for a woman] we know exactly who is worth what, my sweet,
ਚਾਹੇ ਹੋਵੇ ਸਰੀ ਚਾਹੇ ਮੋਗਾ ਮਿੱਠੀਏ
chAhe hove sarI chAhe mogA miTThIe
Whether they are in Surrey or in Moga, my sweet.
ਚਿੱਤ ਕੀਤਾ ਮਿੰਟਾਂ ਵਿਚ ਕੋਗਾ ਮਿੱਠੀਏ
chitta kItA miMTAM vicha kogA miTThIe
If I set my mind to it, I can finish a rival in minutes, my sweet.
ਮਾਨ ਮੂਹਰੇ ਖੜਦਾ ਏ ਕੀ ਨਖਰੋ
mAna mUhare kha.DadA e kI nakharo
Who can dare to stand against [Maan: self-reference to the artist Amrit Maan], [Nakhro]?
ਨੀ ਸਾਡੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣਦੀ ਐ ਕੀ ਨਖਰੋ
nI sADe bAre jANadI ai kI nakharo
[Ni: vocative for a woman] what do you even know about me, [Nakhro]?
ਏਜ ਛੱਬੀ ਪਰਚੇ ਵੀ ਵੀਹ ਨਖਰੋ
eja ChabbI parache vI vIha nakharo
I'm twenty-six years old with twenty police cases to my name, [Nakhro].
ਗਰਮੀ 'ਚ ਹੁੰਦੇ ਆ ਪਹਾੜਾਂ ਵਿਚ ਨੀ
garamI 'cha huMde A pahA.DAM vicha nI
In the summer heat, we retreat to the mountains, girl.
ਆਜਾ ਤੇਰਾ ਲੱਗੂ ਉੱਥੇ ਜੀ ਨਖਰੋ
AjA terA laggU utthe jI nakharo
Come along, you'll find your heart’s peace there, [Nakhro].
ਨੱਡੀ ਬਣੇ ਨਾ ਪਸੰਦ ਜੀ ਹਰੇਕ ਦੀ
naDDI baNe nA pasaMda jI hareka dI
Not every girl becomes the choice of a man like me;
ਮੱਥਾ ਸਾਈਡ ਵਾਲੇ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵਿਚੋਂ ਟੇਕਦੀ
matthA sAIDa vAle sa਼Isa਼e vichoM TekadI
She admires her reflection in the side-view mirror.
ਤੇ ਗੇੜੀ ਲਾਵੇ ਜਾਣ ਜਾਣ ਕੇ
te ge.DI lAve jANa jANa ke
And she keeps driving past me on purpose,
ਗੇੜੀ ਲਾਵੇ ਜਾਣ ਜਾਣ ਕੇ
ge.DI lAve jANa jANa ke
She keeps driving past me on purpose.
ਹੋ ਜੱਟ ਬਣਿਆ ਡਰੀਮ ਹਰ ਨਾਰ ਦਾ
ho jaTTa baNiA DarIma hara nAra dA
Ho, this [Jatt] has become the dream of every maiden,
ਨਾਲ ਕਰਕੇ ਸਲੈਂਗ ਨੀ ਉਚਾਰਦਾ
nAla karake salaiMga nI uchAradA
He speaks with a distinct slang and heavy accent.
ਨੀ ਲੱਭੇ ਤੂੰ ਛਾਣ ਛਾਣ ਕੇ
nI labbhe tUM ChANa ChANa ke
[Ni: vocative for a woman] you search for me with such scrutiny,
ਨੀ ਲੱਭੇ ਤੂੰ ਛਾਣ ਛਾਣ ਕੇ
nI labbhe tUM ChANa ChANa ke
[Ni: vocative for a woman] you search for me with such scrutiny.
ਓ ਵੱਡੀਆਂ ਨੇ ਗੱਡੀਆਂ ਤੇ ਛੋਟੇ ਛੋਟੇ ਨੰਬਰ
o vaDDIAM ne gaDDIAM te ChoTe ChoTe naMbara
Oh, the cars are massive and the license plate numbers are short/elite.
ਮਹਿੰਗਾ ਹੋਇਆ ਤੋਲਾ ਜਿਹੜਾ ਛਕਦੇ ਪਤੰਦਰ
mahiMgA hoiA tolA jiha.DA Chakade pataMdara
The [Tola: traditional unit of gold, ~11.7g] that these rascals consume has become expensive.
ਅੱਧੇ ਤਾਂ ਪੰਜਾਬ ਹਰਿਆਣੇ ਤੋਂ ਬਿਲੌਂਗ
addhe tAM paMjAba hariANe toM bilauMga
Half of them belong to Punjab and Haryana,
ਅੱਧੇ ਪੱਕੇ ਯਾਰ ਬਿੱਲੋ ਅੱਧੇ ਪਟਵੰਦਰ
addhe pakke yAra billo addhe paTavaMdara
Half are [Yaar: close friends/brothers] and half are [Patwandar: influential/respected men].
ਨੀ ਅੰਬਰਾਂ ਤੇ ਚਾੜ੍ਹ ਕੇ ਰੱਖਦੇ ਆਂ ਗੁੱਡੀਆਂ
nI aMbarAM te chA.Dha ke rakkhade AM guDDIAM
[Ni: vocative for a woman] we keep our kites flying high in the skies,
ਵੇਚਣ ਸਨੀਕਰਾਂ ਨਾਲ ਬਿੱਲੋ ਹੁੱਡੀਆਂ
vechaNa sanIkarAM nAla billo huDDIAM
And we sell hoodies along with sneakers, [Billo].
ਪਾਉਂਦੇ ਵੇਖ ਪੱਟਾਂ ਉੱਤੇ ਮੋਰ ਲੁੱਡੀਆਂ
pAuMde vekha paTTAM utte mora luDDIAM
Seeing the strength of our thighs, even peacocks dance with joy,
ਬੰਦੇ ਬਾਰਾਂ ਅਸਲੇ ਆ ਤੀਹ ਨਖਰੋ
baMde bArAM asale A tIha nakharo
There are twelve of us, but we carry thirty weapons, [Nakhro].
ਬੰਦੇ ਬਾਰਾਂ ਅਸਲੇ ਆ ਤੀਹ ਨਖਰੋ
baMde bArAM asale A tIha nakharo
There are twelve of us, but we carry thirty weapons, [Nakhro].
ਨੀ ਸਾਡੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣਦੀ ਐ ਕੀ ਨਖਰੋ
nI sADe bAre jANadI ai kI nakharo
[Ni: vocative for a woman] what do you even know about me, [Nakhro]?
ਏਜ ਛੱਬੀ ਪਰਚੇ ਵੀ ਵੀਹ ਨਖਰੋ
eja ChabbI parache vI vIha nakharo
I'm twenty-six years old with twenty police cases to my name, [Nakhro].
ਗਰਮੀ 'ਚ ਹੁੰਦੇ ਆ ਪਹਾੜਾਂ ਵਿਚ ਨੀ
garamI 'cha huMde A pahA.DAM vicha nI
In the summer heat, we retreat to the mountains, girl.
ਆਜਾ ਤੇਰਾ ਲੱਗੂ ਉੱਥੇ ਜੀ ਨਖਰੋ
AjA terA laggU utthe jI nakharo
Come along, you'll find your heart’s peace there, [Nakhro].
ਨੀ ਸਾਡੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣਦੀ ਐ ਕੀ ਨਖਰੋ
nI sADe bAre jANadI ai kI nakharo
[Ni: vocative for a woman] what do you even know about me, [Nakhro]?
ਏਜ ਛੱਬੀ ਪਰਚੇ ਵੀ ਵੀਹ ਨਖਰੋ
eja ChabbI parache vI vIha nakharo
I'm twenty-six years old with twenty police cases to my name, [Nakhro].
ਗਰਮੀ 'ਚ ਹੁੰਦੇ ਆ ਪਹਾੜਾਂ ਵਿਚ ਨੀ
garamI 'cha huMde A pahA.DAM vicha nI
In the summer heat, we retreat to the mountains, girl.
ਆਜਾ ਤੇਰਾ ਲੱਗੂ ਉੱਥੇ ਜੀ ਨਖਰੋ
AjA terA laggU utthe jI nakharo
Come along, you'll find your heart’s peace there, [Nakhro].