Kaali Camaro

by Amrit Maan

ਗੱਡੀ 150 ਤੇ ਜਾਵੇ ਬਈ ਕਲੇਜੇ ਫਿਰੇ ਠਾਰਦੀ
gaDDI 150 te jAve baI kaleje phire ThAradI
The car flies at 150, man, it’s chilling my soul with its thrill
ਸਾਥੋਂ ਨਹੀਂਓ ਹੁੰਦੀ ਬਿੱਲੋ ਵੇਟ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਦੀ
sAthoM nahIMo huMdI billo veTa sa਼nIvAra dI
I just can’t wait until Saturday, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]
ਗੱਡੀ 150 ਤੇ ਜਾਵੇ ਬਈ ਕਲੇਜੇ ਫਿਰੇ ਠਾਰਦੀ
gaDDI 150 te jAve baI kaleje phire ThAradI
The car flies at 150, man, it’s chilling my soul with its thrill
ਸਾਥੋਂ ਨਹੀਂਓ ਹੁੰਦੀ ਬਿੱਲੋ ਵੇਟ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਦੀ
sAthoM nahIMo huMdI billo veTa sa਼nIvAra dI
I just can’t wait until Saturday, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]
ਟਾਊਨ-ਟਾਊਨ ਫਿਰਦੇ ਪੱਕੇ ਹੋਏ ਚਿਰ ਦੇ ਵੇਖਾਂ ਦਿਲ ਪਤਲੋ ਕਾਹਤੋਂ ਫਿਰੇ ਸੰਗਦੀ
TAUna-TAUna phirade pakke hoe chira de vekhAM dila patalo kAhatoM phire saMgadI
Roaiming the town-to-town for ages now, tell me why your heart is shy, slim beauty?
6-6 ਫੁੱਟੇ ਜੱਟ ਨੀ ਬੋਲਦੇ ਆ ਘੱਟ ਨੀ
6-6 phuTTe jaTTa nI bolade A ghaTTa nI
Six-foot-tall [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], we don't speak much
ਸੂਲੀ ਉੱਤੇ ਨੱਡੀਆਂ ਕਮੈਰੋ ਕਾਲੀ ਟੰਗਦੀ
sUlI utte naDDIAM kamairo kAlI TaMgadI
But our black Camaro leaves all the [Kudi: girl/maiden] hanging in suspense
6-6 ਫੁੱਟੇ ਜੱਟ ਨੀ ਬੋਲਦੇ ਆ ਘੱਟ ਨੀ
6-6 phuTTe jaTTa nI bolade A ghaTTa nI
Six-foot-tall [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], we don't speak much
ਸੂਲੀ ਉੱਤੇ ਨੱਡੀਆਂ ਕਮੈਰੋ ਕਾਲੀ ਟੰਗਦੀ
sUlI utte naDDIAM kamairo kAlI TaMgadI
But our black Camaro leaves all the [Kudi: girl/maiden] hanging in suspense
ਛੱਡ ਦੇ ਨੀ ਕੇਰਾਂ ਜਿਹਨੂੰ ਆਪਣਾ ਬਣਾ ਲਈਏ
ChaDDa de nI kerAM jihanUM ApaNA baNA laIe
Once we make someone our own, we never let them go
ਕੰਨ ਲਾ ਕੇ ਸੁਣੀ ਗੱਲ ਕੈਲਗਰੀ ਵਾਲੀਏ
kaMna lA ke suNI galla kailagarI vAlIe
Listen closely to what I say, O girl from Calgary
ਛੱਡ ਦੇ ਨੀ ਕੇਰਾਂ ਜਿਹਨੂੰ ਆਪਣਾ ਬਣਾ ਲਈਏ
ChaDDa de nI kerAM jihanUM ApaNA baNA laIe
Once we make someone our own, we never let them go
ਕੰਨ ਲਾ ਕੇ ਸੁਣੀ ਗੱਲ ਕੈਲਗਰੀ ਵਾਲੀਏ
kaMna lA ke suNI galla kailagarI vAlIe
Listen closely to what I say, O girl from Calgary
ਆਉਂਦੀ ਜਾਂਦੀ ਵੇਖਦੇ ਬੈਠੇ ਧੁੱਪ ਸੇਕਦੇ ਬਾਬੇ ਦੀ ਆ ਕਿਰਪਾ ਦੱਸ ਕੀ ਆ ਮੰਗਦੀ
AuMdI jAMdI vekhade baiThe dhuppa sekade bAbe dI A kirapA dassa kI A maMgadI
Watching the world go by while basking in the sun, by God’s grace, tell me what you desire?
6-6 ਫੁੱਟੇ ਜੱਟ ਨੀ ਬੋਲਦੇ ਆ ਘੱਟ ਨੀ
6-6 phuTTe jaTTa nI bolade A ghaTTa nI
Six-foot-tall [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], we don't speak much
ਸੂਲੀ ਉੱਤੇ ਨੱਡੀਆਂ ਕਮੈਰੋ ਕਾਲੀ ਟੰਗਦੀ
sUlI utte naDDIAM kamairo kAlI TaMgadI
But our black Camaro leaves all the [Kudi: girl/maiden] hanging in suspense
6-6 ਫੁੱਟੇ ਜੱਟ ਨੀ ਬੋਲਦੇ ਆ ਘੱਟ ਨੀ
6-6 phuTTe jaTTa nI bolade A ghaTTa nI
Six-foot-tall [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], we don't speak much
ਸੂਲੀ ਉੱਤੇ ਨੱਡੀਆਂ ਕਮੈਰੋ ਕਾਲੀ ਟੰਗਦੀ
sUlI utte naDDIAM kamairo kAlI TaMgadI
But our black Camaro leaves all the [Kudi: girl/maiden] hanging in suspense
ਸੱਤਾਂ ਸੱਤਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਯਾਰ ਸੋਹਣੀਏ ਕਮਾਇਆ
sattAM sattAM toM vaddha yAra sohaNIe kamAiA
I’ve earned [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty] more valuable than the seven wonders
ਨਿਰੇ ਹੀ ਬਰੂਦ ਬੇਲੀ ਜਿੰਨੇ ਵੀ ਬਣਾਇਆ
nire hI barUda belI jiMne vI baNAiA
Every brother I’ve made is pure gunpowder
ਸੱਤਾਂ ਸੱਤਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਯਾਰ ਸੋਹਣੀਏ ਕਮਾਇਆ
sattAM sattAM toM vaddha yAra sohaNIe kamAiA
I’ve earned [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty] more valuable than the seven wonders
ਨਿਰੇ ਹੀ ਬਰੂਦ ਬੇਲੀ ਜਿੰਨੇ ਵੀ ਬਣਾਇਆ
nire hI barUda belI jiMne vI baNAiA
Every brother I’ve made is pure gunpowder
ਅੱਖਾਂ 'ਚ ਸਰੂਰ ਏ ਭੰਨੀ ਦਾ ਗਰੂਰ ਏ ਵੈਲੀਆਂ ਦੀ ਢਾਣੀ ਸਾਡੇ ਮੂਹਰੇ ਨਹੀਂਓ ਖੰਘਦੀ
akkhAM 'cha sarUra e bhaMnI dA garUra e vailIAM dI DhANI sADe mUhare nahIMo khaMghadI
Intoxication in our eyes, we shatter the ego of others, no gang of outlaws dares to cough in our presence
6-6 ਫੁੱਟੇ ਜੱਟ ਨੀ ਬੋਲਦੇ ਆ ਘੱਟ ਨੀ
6-6 phuTTe jaTTa nI bolade A ghaTTa nI
Six-foot-tall [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], we don't speak much
ਸੂਲੀ ਉੱਤੇ ਨੱਡੀਆਂ ਕਮੈਰੋ ਕਾਲੀ ਟੰਗਦੀ
sUlI utte naDDIAM kamairo kAlI TaMgadI
But our black Camaro leaves all the [Kudi: girl/maiden] hanging in suspense
6-6 ਫੁੱਟੇ ਜੱਟ ਨੀ ਬੋਲਦੇ ਆ ਘੱਟ ਨੀ
6-6 phuTTe jaTTa nI bolade A ghaTTa nI
Six-foot-tall [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], we don't speak much
ਸੂਲੀ ਉੱਤੇ ਨੱਡੀਆਂ ਕਮੈਰੋ ਕਾਲੀ ਟੰਗਦੀ
sUlI utte naDDIAM kamairo kAlI TaMgadI
But our black Camaro leaves all the [Kudi: girl/maiden] hanging in suspense
ਗੋਨਿਆਣੇ ਵਾਲੇ ਦਾ ਤੇਰੇ 'ਤੇ ਦਿਲ ਆ ਗਿਆ
goniANe vAle dA tere 'te dila A giA
The boy from Goniana [Self-reference to Amrit Maan’s hometown] has lost his heart to you
ਐਵੇਂ ਨਹੀਂ ਤੇਰੇ 'ਤੇ ਸੱਤ-ਅੱਠ ਗੇੜੇ ਲਾ ਗਿਆ
aiveM nahIM tere 'te satta-aTTha ge.De lA giA
It’s not for nothing that I’ve circled your block seven or eight times
ਗੋਨਿਆਣੇ ਵਾਲੇ ਦਾ ਤੇਰੇ 'ਤੇ ਦਿਲ ਆ ਗਿਆ
goniANe vAle dA tere 'te dila A giA
The boy from Goniana [Self-reference to Amrit Maan’s hometown] has lost his heart to you
ਐਵੇਂ ਨਹੀਂ ਤੇਰੇ 'ਤੇ ਸੱਤ-ਅੱਠ ਗੇੜੇ ਲਾ ਗਿਆ
aiveM nahIM tere 'te satta-aTTha ge.De lA giA
It’s not for nothing that I’ve circled your block seven or eight times
ਆਣ-ਬਾਣ ਆਖਦੇ ਗੋਰੇ ਬੈਠੇ ਝਾਕਦੇ ਤੈਨੂੰ ਤੱਕ-ਤੱਕ ਕੇ ਲੋਰ ਚੜ੍ਹੇ ਭੰਗ ਦੀ
ANa-bANa Akhade gore baiThe jhAkade tainUM takka-takka ke lora cha.Dhe bhaMga dI
They talk of our prestige while the foreigners just stare, watching you gives me a high like cannabis
6-6 ਫੁੱਟੇ ਜੱਟ ਨੀ ਬੋਲਦੇ ਆ ਘੱਟ ਨੀ
6-6 phuTTe jaTTa nI bolade A ghaTTa nI
Six-foot-tall [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], we don't speak much
ਸੂਲੀ ਉੱਤੇ ਨੱਡੀਆਂ ਕਮੈਰੋ ਕਾਲੀ ਟੰਗਦੀ
sUlI utte naDDIAM kamairo kAlI TaMgadI
But our black Camaro leaves all the [Kudi: girl/maiden] hanging in suspense
6-6 ਫੁੱਟੇ ਜੱਟ ਨੀ ਬੋਲਦੇ ਆ ਘੱਟ ਨੀ
6-6 phuTTe jaTTa nI bolade A ghaTTa nI
Six-foot-tall [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], we don't speak much
ਸੂਲੀ ਉੱਤੇ ਨੱਡੀਆਂ ਕਮੈਰੋ ਕਾਲੀ ਟੰਗਦੀ
sUlI utte naDDIAM kamairo kAlI TaMgadI
But our black Camaro leaves all the [Kudi: girl/maiden] hanging in suspense

Share

More by Amrit Maan

View all songs →