Baarishein

by Anuv Jainft NATURE

ਹੌਲੇ ਸੇ
haule se
Softly,
ਧੀਮੇ ਸੇ
dhIme se
Gently,
ਮੁਝਕੋ ਬਾਹੋਂ ਮੇਂ ਭਰ ਲੋ ਨਾ ਤੁਮ
mujhako bAhoM meM bhara lo nA tuma
Fold me into your arms now, won't you?
ਨਰਮ ਸੀ
narama sI
Within your tender
ਸਾਂਸੋਂ ਮੇਂ
sAMsoM meM
Breaths,
ਮੁਝਕੋ ਆਹੋਂ ਮੇਂ ਭਰ ਲੋ ਨਾ ਤੁਮ
mujhako AhoM meM bhara lo nA tuma
Fill me into your sighs now, won't you?
ਸੁਨ ਜ਼ਰਾ ਮੇਰੇ ਪਾਸ ਆ ਅਬ ਬੈਠੇ ਹੈਂ ਹਮ ਭੀ ਯਹਾਂ
suna ja਼rA mere pAsa A aba baiThe haiM hama bhI yahAM
Listen for a moment, come close to me, now that we are settled here
ਦਿਲ ਕੇ ਦਰਮੀਆਂ ਬਾਰਿਸ਼ੇਂ ਹੈਂ ਬਾਰਿਸ਼ੇਂ ਹੈਂ
dila ke daramIAM bArisa਼eM haiM bArisa਼eM haiM
Between our hearts, there are rains, there are rains
ਤੇਰੀ ਹੀ ਬਾਤੋਂ ਪੇ ਮੈਂਨੇ ਸਜਾ ਲੀ ਹੈ ਦੁਨੀਆਂ ਯਹਾਂ
terI hI bAtoM pe maiMne sajA lI hai dunIAM yahAM
Upon your words alone, I have adorned my world here
ਦਿਲ ਕੇ ਦਰਮੀਆਂ ਬਾਰਿਸ਼ੇਂ ਹੈਂ ਬਾਰਿਸ਼ੇਂ
dila ke daramIAM bArisa਼eM haiM bArisa਼eM
Between our hearts, there are rains, there are rains
ਅਬ ਤੂ ਆਤੀ ਹੈ ਬੁਲਾਤੀ ਹੈ ਬਿਸਤਰ ਸੇ ਯੂੰ ਗਿਰਾਤੀ ਹੈ
aba tU AtI hai bulAtI hai bisatara se yUM girAtI hai
Now you come to me, calling out, pulling me from the bed like this
ਕਿ ਸੋਊਂ ਮੈਂ ਬਾਹੋਂ ਮੇਂ ਬਸ ਤੇਰੀ
ki soUM maiM bAhoM meM basa terI
That I may sleep only within your arms
ਜਬ ਬਾਰਿਸ਼ੇਂ ਬਰਸਤੀ ਹੈਂ ਪਾਗਲ ਜੈਸੇ ਥਿਰਕਤੀ ਹੈ
jaba bArisa਼eM barasatI haiM pAgala jaise thirakatI hai
When the rains fall, they dance about like a mad soul
ਤੁਮ ਜੈਸੀ ਹੋ ਬਸ ਵੈਸੀ ਹੀ ਰਹੋ
tuma jaisI ho basa vaisI hI raho
Stay just the way you are, just as you are
ਅਬ ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਯਹਾਂ ਮੇਰੀ ਸਾਂਸੇਂ ਜੈਸੇ ਬਿਨ ਨੀਂਦ ਕੇ ਰਾਤੇਂ ਹੈਂ ਤੋ
aba tere bina yahAM merI sAMseM jaise bina nIMda ke rAteM haiM to
Now without you here, my breaths are like nights spent without sleep
ਔਰ ਤੂ ਹੀ ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਕੀ ਰਜ਼ਾ ਹੈ ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਦਿਲ ਭੀ ਖ਼ਫ਼ਾ ਹੈ ਤੋ
aura tU hI mere dila kI raja਼A hai tere bina dila bhI kha਼pha਼A hai to
And you alone are the will of my heart, without you even my heart remains [Khapa: annoyed/sullen/upset]
ਤੇਰੀ ਆਂਖੋਂ ਕਾ ਕਾਜਲ ਨਾ ਫੈਲੇ ਅਬ ਕਭੀ ਭੀ ਤੁਝੇ ਇਤਨਾ ਪਿਆਰ ਦੂੰ ਮੈਂ
terI AMkhoM kA kAjala nA phaile aba kabhI bhI tujhe itanA piAra dUM maiM
May the [Kajal: traditional handmade kohl/eyeliner] of your eyes never smudge, I shall grant you that much love
ਤੇਰੀ ਖ਼ੁਸ਼ਿਯੋਂ ਕੀ ਖ਼ਾਤਿਰ ਯੇ ਦੁਨੀਆਂ ਮੈਂ ਮੇਰੀ ਇਕ ਪਲ ਮੇਂ ਵਾਰ ਦੂੰ ਮੈਂ
terI kha਼usa਼iyoM kI kha਼Atira ye dunIAM maiM merI ika pala meM vAra dUM maiM
For the sake of your happiness, I would sacrifice this world of mine in a single moment
ਅਬ ਬਿਖਰੀ ਤੇਰੀ ਯੇ ਜ਼ੁਲਫ਼ੋਂ ਸੇ ਆਂਖੇਂ ਤੇਰੀ ਜਬ ਦਿਖਤੀ ਹੈਂ
aba bikharI terI ye ja਼ulapha਼oM se AMkheM terI jaba dikhatI haiM
Now from within your scattered tresses, when your eyes peek through
ਦਿਖਤਾ ਹੈ ਮੁਝਕੋ ਵੋ ਆਸਮਾਨ
dikhatA hai mujhako vo AsamAna
I catch a glimpse of that vast sky
ਕਿ ਖੋਲੂੰ ਪੰਖ ਮੈਂ ਮੇਰੇ ਉੜ ਜਾਊਂ ਮੈਂ ਖੋ ਜਾਊਂ ਮੈਂ
ki kholUM paMkha maiM mere u.Da jAUM maiM kho jAUM maiM
That I might unfold my wings, fly away, and lose myself
ਇਸ ਆਸਮਾਨ ਮੇਂ ਪਤੰਗੋਂ ਕੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
isa AsamAna meM pataMgoM kI tarhAM
Within this sky, just like drifting kites

Share

More by Anuv Jain

View all songs →