Toxic

by AP Dhillonft Intense

ਹੋ ਚੋਬਰਾਂ ਦੇ ਕਾਲਜੇ ਮਚਾਉਂਦੀ ਵਾਰ-ਵਾਰ
ho chobarAM de kAlaje machAuMdI vAra-vAra
Oh, she sets the hearts of young men ablaze time and again
ਮੁੰਡਿਆਂ ਦਾ ਵੈਰੀ ਤਿੱਖਾ ਨੱਕ ਹਥਿਆਰ
muMDiAM dA vairI tikkhA nakka hathiAra
The sharp edge of her nose is a weapon, a foe to the boys
ਗਲ ਵਾਲੀ ਗਾਨੀ ਸੋਨੇ ਯਾਰ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨੀ
gala vAlI gAnI sone yAra dI nisa਼AnI
The necklace around her neck, a golden memento from her beloved
ਜੱਟੀ ਚੁੰਮ-ਚੁੰਮ ਹਿੱਕ ਨਾਲ ਲਾਈ ਫਿਰਦੀ
jaTTI chuMma-chuMma hikka nAla lAI phiradI
The [Jattiye: female of the Jatt community] keeps kissing it and pressing it to her chest
ਉਹ ਲੱਗਦਾ ਏ ਵੈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸਾਧ ਜੇ ਬਣਾਊ ਕੁੜੀ
uha laggadA e vailIAM nUM sAdha je baNAU ku.DI
It seems this [Kudi: girl/maiden] will turn outlaws into saints
ਸਾਨ੍ਹਾਂ ਜਿਹਾ ਜੱਟ ਪਿੱਛੇ ਲਾਈ ਫਿਰਦੀ
sAnhAM jihA jaTTa pichChe lAI phiradI
She has a bull-like [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] following in her wake
ਉਹ ਲੱਗਦਾ ਏ ਵੈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸਾਧ ਜੇ ਬਣਾਊ ਕੁੜੀ
uha laggadA e vailIAM nUM sAdha je baNAU ku.DI
It seems this [Kudi: girl/maiden] will turn outlaws into saints
ਸਾਨ੍ਹਾਂ ਜਿਹਾ ਜੱਟ ਪਿੱਛੇ ਲਾਈ ਫਿਰਦੀ
sAnhAM jihA jaTTa pichChe lAI phiradI
She has a bull-like [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] following in her wake
ਹੋ ਫ਼ੀਮ ਵਾਲੀ ਕਾਟ ਪੂਰੀ ਕਰੇ ਬਿੱਲੀ ਅੱਖ
ho pha਼Ima vAlI kATa pUrI kare billI akkha
Oh, her [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes] eyes satisfy like the kick of opium
ਮੌਤ ਦੇ ਸੌਦਾਗਰਾਂ ਦੀ ਮਾਰ ਛੱਡੀ ਮੱਤ
mauta de saudAgarAM dI mAra ChaDDI matta
She has completely rattled the minds of those who deal in death
ਕੀਲਣੇ ਨੂੰ ਕਾਲਾ ਤੈਨੂੰ ਜੱਚਦਾ ਏ ਬਾਹਲਾ
kIlaNe nUM kAlA tainUM jachchadA e bAhalA
To charm you, the black color suits you so much
ਤਿਲ ਠੋਡੀ ਉੱਤੇ ਬਿੱਲੋ ਆ ਮਚਾਈ ਫਿਰਦੀ
tila ThoDI utte billo A machAI phiradI
That beauty mark on your chin, [Billo: girl with hazel eyes], is causing a storm
ਉਹ ਲੱਗਦਾ ਏ ਵੈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸਾਧ ਜੇ ਬਣਾਊ ਕੁੜੀ
uha laggadA e vailIAM nUM sAdha je baNAU ku.DI
It seems this [Kudi: girl/maiden] will turn outlaws into saints
ਸਾਨ੍ਹਾਂ ਜਿਹਾ ਜੱਟ ਪਿੱਛੇ ਲਾਈ ਫਿਰਦੀ
sAnhAM jihA jaTTa pichChe lAI phiradI
She has a bull-like [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] following in her wake
ਉਹ ਲੱਗਦਾ ਏ ਵੈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸਾਧ ਜੇ ਬਣਾਊ ਕੁੜੀ
uha laggadA e vailIAM nUM sAdha je baNAU ku.DI
It seems this [Kudi: girl/maiden] will turn outlaws into saints
ਸਾਨ੍ਹਾਂ ਜਿਹਾ ਜੱਟ ਪਿੱਛੇ ਲਾਈ ਫਿਰਦੀ
sAnhAM jihA jaTTa pichChe lAI phiradI
She has a bull-like [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] following in her wake
ਮੈਗਨਮ ਰੱਖਾਂ ਹੱਥੀਂ ਫੜੇ ਰੈੱਡ ਰੋਜ਼
maiganama rakkhAM hatthIM pha.De raiDDa roja਼
I used to hold a Magnum, now I hold a red rose
ਹੁੱਡ ਵਿਚ ਮੁੰਡਿਆਂ ਦਾ ਵੱਜਦਾ ਸੀ ਬੌਸ
huDDa vicha muMDiAM dA vajjadA sI bausa
In the hood, I was hailed as the boss of the boys
ਮੈਗਨਮ ਰੱਖਾਂ ਹੱਥੀਂ ਫੜੇ ਰੈੱਡ ਰੋਜ਼
maiganama rakkhAM hatthIM pha.De raiDDa roja਼
I used to hold a Magnum, now I hold a red rose
ਹੁੱਡ ਵਿਚ ਮੁੰਡਿਆਂ ਦਾ ਵੱਜਦਾ ਸੀ ਬੌਸ
huDDa vicha muMDiAM dA vajjadA sI bausa
In the hood, I was hailed as the boss of the boys
ਦਿਨ ਕੀ ਏ ਰਾਤਾਂ ਦੇਖ ਹੋਣ ਵਾਰਦਾਤਾਂ
dina kI e rAtAM dekha hoNa vAradAtAM
Whether day or night, witness the incidents unfolding
ਲੈਂਦੀ ਪਿੰਡ ਦੀ ਮੰਡੀਰ ਪਿੱਛੇ ਲਾਈ ਫਿਰਦੀ
laiMdI piMDa dI maMDIra pichChe lAI phiradI
She has the village youth following in her wake
ਉਹ ਲੱਗਦਾ ਏ ਵੈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸਾਧ ਜੇ ਬਣਾਊ ਕੁੜੀ
uha laggadA e vailIAM nUM sAdha je baNAU ku.DI
It seems this [Kudi: girl/maiden] will turn outlaws into saints
ਸਾਨ੍ਹਾਂ ਜਿਹਾ ਜੱਟ ਪਿੱਛੇ ਲਾਈ ਫਿਰਦੀ
sAnhAM jihA jaTTa pichChe lAI phiradI
She has a bull-like [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] following in her wake
ਉਹ ਲੱਗਦਾ ਏ ਵੈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸਾਧ ਜੇ ਬਣਾਊ ਕੁੜੀ
uha laggadA e vailIAM nUM sAdha je baNAU ku.DI
It seems this [Kudi: girl/maiden] will turn outlaws into saints
ਸਾਨ੍ਹਾਂ ਜਿਹਾ ਜੱਟ ਪਿੱਛੇ ਲਾਈ ਫਿਰਦੀ
sAnhAM jihA jaTTa pichChe lAI phiradI
She has a bull-like [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] following in her wake
ਨਖ਼ਰਾ ਨਵਾਬੀ ਕੋਈ ਕਰੂ ਬਰਬਾਦੀ
nakha਼rA navAbI koI karU barabAdI
Her royal attitude will surely lead to someone's ruin
ਸਾਹਿਬਾਂ ਵਾਲੇ ਲੱਛਣਾਂ ਤੇ ਆਈ ਫਿਰਦੀ
sAhibAM vAle lachChaNAM te AI phiradI
She’s channeling the traits of Sahiba [Reference to the tragic folk heroine known for her devastating beauty and divided loyalty]
ਉਹ ਲੱਗਦਾ ਏ ਵੈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸਾਧ ਜੇ ਬਣਾਊ ਕੁੜੀ
uha laggadA e vailIAM nUM sAdha je baNAU ku.DI
It seems this [Kudi: girl/maiden] will turn outlaws into saints
ਸਾਨ੍ਹਾਂ ਜਿਹਾ ਜੱਟ ਪਿੱਛੇ ਲਾਈ ਫਿਰਦੀ
sAnhAM jihA jaTTa pichChe lAI phiradI
She has a bull-like [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] following in her wake
ਉਹ ਲੱਗਦਾ ਏ ਵੈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸਾਧ ਜੇ ਬਣਾਊ ਕੁੜੀ
uha laggadA e vailIAM nUM sAdha je baNAU ku.DI
It seems this [Kudi: girl/maiden] will turn outlaws into saints
ਸਾਨ੍ਹਾਂ ਜਿਹਾ ਜੱਟ ਪਿੱਛੇ ਲਾਈ ਫਿਰਦੀ
sAnhAM jihA jaTTa pichChe lAI phiradI
She has a bull-like [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] following in her wake

Share

More by AP Dhillon

View all songs →