Without Me
by AP Dhillon
ਤੂੰ ਛੱਡ ਮੇਰੀ ਦੱਸ ਕੀ ਏ ਹਾਲ ਤੇਰਾ
tUM ChaDDa merI dassa kI e hAla terA
Leave my story aside, tell me how are you doing?
ਕਿੰਝ ਯਾਦ ਆਈ ਸਾਡੀ ਕਿੰਝ ਲੰਘਿਆ ਏ ਸਾਲ ਤੇਰਾ
kiMjha yAda AI sADI kiMjha laMghiA e sAla terA
How did you suddenly remember me, and how did your year pass by?
ਹੁਣ ਦੱਸ ਮੇਰੇ ਬਿਨਾਂ ਨੀਂਦ ਆਉਂਦੀ ਆ ਕੇ ਨਹੀਂ
huNa dassa mere binAM nIMda AuMdI A ke nahIM
Now tell me, does sleep come to you without me or not?
ਜੋ ਮੇਰੀਆਂ ਸੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਉਹ ਪਾਉਣੀ ਆ ਕੇ ਨਹੀਂ
jo merIAM sI chIja਼AM uha pAuNI A ke nahIM
The things that used to be mine, do you still wear them or not?
ਜੋ ਬੈਗ ਸੀ ਮੈਂ ਦਿੱਤੇ ਉਹ ਹੰਡਾਉਣੀ ਆ ਕੇ ਨਹੀਂ
jo baiga sI maiM ditte uha haMDAuNI A ke nahIM
The bags I gifted you, do you still use them or not?
ਸਾਡੀ ਫੋਟੋਆਂ ਨੂੰ ਵੇਖ ਮੁਸਕਰਾਉਣੀ ਆ ਕੇ ਨਹੀਂ
sADI phoToAM nUM vekha musakarAuNI A ke nahIM
Looking at our old photos, do you still smile or not?
ਉਹੀ ਆ ਕੇ ਨਹੀਂ ਜੋ ਮੈਂ ਰੱਖਿਆ ਸੀ ਨਾਮ ਤੇਰਾ
uhI A ke nahIM jo maiM rakkhiA sI nAma terA
Are you still the same or not, the one for whom I kept that special name?
ਤੂੰ ਛੱਡ ਮੇਰੀ ਦੱਸ ਕੀ ਏ ਹਾਲ ਤੇਰਾ
tUM ChaDDa merI dassa kI e hAla terA
Leave my story aside, tell me how are you doing?
ਕਿੰਝ ਯਾਦ ਆਈ ਸਾਡੀ ਕਿੰਝ ਲੰਘਿਆ ਏ ਸਾਲ ਤੇਰਾ
kiMjha yAda AI sADI kiMjha laMghiA e sAla terA
How did you suddenly remember me, and how did your year pass by?
ਤੂੰ ਛੱਡ ਮੇਰੀ ਦੱਸ ਕੀ ਏ ਹਾਲ ਤੇਰਾ
tUM ChaDDa merI dassa kI e hAla terA
Leave my story aside, tell me how are you doing?
ਹੁਣ ਅੱਖ ਨਾ ਮਿਲਾਵੇਂ ਤੂੰ ਨਜ਼ਰਾਂ ਚੁਰਾਵੇਂ
huNa akkha nA milAveM tUM naja਼rAM churAveM
Now you won't meet my gaze, you keep stealing your eyes away
ਗੱਲ ਦਿਲ ਦੀ ਕਿਉਂ ਦੱਸਦੀ ਨਹੀਂ
galla dila dI kiuM dassadI nahIM
Why don't you tell me what's truly in your heart?
ਨਾ ਚਿਹਰੇ ਤੇ ਦਿਖਾਵੇਂ ਕਿੰਨਾ ਕੁ ਪਛਤਾਵੇਂ
nA chihare te dikhAveM kiMnA ku paChatAveM
You don't show it on your face, but how much do you regret?
ਸਭ ਪਾ ਕੇ ਵੀ ਹੁਣ ਹੱਸਦੀ ਨਹੀਂ
sabha pA ke vI huNa hassadI nahIM
Even after getting everything you wanted, why don't you laugh anymore?
ਹੁਣ ਦੱਸ ਮੇਰੇ ਸਪਨੇ ਤੈਨੂੰ ਆਉਂਦੇ ਆ ਕੇ ਨਹੀਂ
huNa dassa mere sapane tainUM AuMde A ke nahIM
Now tell me, do I still appear in your dreams or not?
ਰਾਤਾਂ ਦੀਆਂ ਨੀਂਦਰਾਂ ਅਡਾਉਂਦੇ ਆ ਕੇ ਨਹੀਂ
rAtAM dIAM nIMdarAM aDAuMde A ke nahIM
Do they still blow away your sleep in the middle of the night or not?
ਵਾਅਦੇ ਜੋ ਸੀ ਕੀਤੇ ਉਹ ਸਤਾਉਂਦੇ ਆ ਕੇ ਨਹੀਂ
vAade jo sI kIte uha satAuMde A ke nahIM
The promises we once made, do they still haunt you or not?
ਖੱਤ ਜੋ ਸੀ ਮੇਰੇ ਉਹ ਰਵਾਉਂਦੇ ਆ ਕੇ ਨਹੀਂ
khatta jo sI mere uha ravAuMde A ke nahIM
The letters I wrote you, do they still make you cry or not?
ਉਹ ਰੱਖਦਾ ਕੇ ਨਹੀਂ ਜਿਵੇਂ ਰੱਖਿਆ ਖ਼ਿਆਲ ਤੇਰਾ
uha rakkhadA ke nahIM jiveM rakkhiA kha਼iAla terA
Does he take care of you the way I used to look after you?
ਤੂੰ ਛੱਡ ਮੇਰੀ ਦੱਸ ਕੀ ਏ ਹਾਲ ਤੇਰਾ
tUM ChaDDa merI dassa kI e hAla terA
Leave my story aside, tell me how are you doing?
ਕਿੰਝ ਯਾਦ ਆਈ ਸਾਡੀ ਕਿੰਝ ਲੰਘਿਆ ਏ ਸਾਲ ਤੇਰਾ
kiMjha yAda AI sADI kiMjha laMghiA e sAla terA
How did you suddenly remember me, and how did your year pass by?
ਤੂੰ ਛੱਡ ਮੇਰੀ ਦੱਸ ਕੀ ਏ ਹਾਲ ਤੇਰਾ
tUM ChaDDa merI dassa kI e hAla terA
Leave my story aside, tell me how are you doing?