Petrol

by Arjan Dhillonft Mxrci

ਹੋ ਜੱਟ ਪੈਟਰੋਲ ਜਵਾਨੀ ਅੱਗ ਨੀ
ho jaTTa paiTarola javAnI agga nI
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] is like petrol and his youth is a flame, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਪਾਸੇ ਰਹਿ ਨੇੜੇ ਨਾ ਲੱਗ
pAse rahi ne.De nA lagga
Stay back, don't let yourself get too close
ਹੈ ਵੈਲੀ ਦਾ ਨਾਂ ਤੂੰ ਵਿਚ ਨਾ ਵੱਜ
hai vailI dA nAM tUM vicha nA vajja
He bears the name of an outlaw, don't collide with him
ਨੀ ਸ਼ਾਈਨਿੰਗ ਕੱਲ੍ਹ ਸਟਾਰ ਸੀ ਅੱਜ ਹੈ
nI sa਼AIniMga kallha saTAra sI ajja hai
He was shining yesterday, but today he’s a superstar
ਹੋ ਜੱਟ ਪੈਟਰੋਲ ਜਵਾਨੀ ਅੱਗ ਨੀ
ho jaTTa paiTarola javAnI agga nI
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] is like petrol and his youth is a flame, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਉਡਾਉਂਦੇ ਟਾਈਮ ਨੋਟ ਨੀ ਗਿਣਦੇ
uDAuMde TAIma noTa nI giNade
When we spend time and money, we don't bother counting
ਮਾਰ ਕੇ ਡੰਡ ਹਿੱਕਾਂ ਨੀ ਮਿਣਦੇ
mAra ke DaMDa hikkAM nI miNade
After our workouts, we measure our chests with pride
ਕਹਿ ਕੇ ਛੱਡੀਏ ਜਿਹੜੀ ਆਖੀ
kahi ke ChaDDIe jiha.DI AkhI
Whatever we promise, we deliver on our word
ਪੈੱਗ ਨੀ ਲਾਉਂਦੇ 30-30
paigga nI lAuMde 30-30
We don't settle for small measures when we pour our drinks
ਤੇਲ ਦੇ ਵੈਰੀ ਜੋ ਥੱਲੇ ਗੱਡ
tela de vairI jo thalle gaDDa
Those who waste our fuel end up buried in the ground
ਨੀ ਜੱਟ ਪੈਟਰੋਲ ਜਵਾਨੀ ਅੱਗ ਨੀ
nI jaTTa paiTarola javAnI agga nI
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] is like petrol and his youth is a flame, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਓ ਜੇਠਾ ਜ਼ੋਰ ਤੇ ਤਿੱਖੇ ਨੇ ਅਸਲੇ
o jeThA ja਼ora te tikkhe ne asale
Our strength is prime and our weaponry is sharp
ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਵੱਲ ਸਿੱਧੇ ਆ ਹੱਥਲੇ
vairIAM de valla siddhe A hatthale
Our hands are aimed directly at our enemies
ਅੱਖਾਂ ਦੱਸਣ ਹਾਲ ਹੋਰ ਨੀ
akkhAM dassaNa hAla hora nI
Our eyes reveal a story unlike any other
ਕਦੇ ਅੱਖ ਸਿਰੇ ਕਦੇ ਅੱਖ ਸਿਰੇ ਡੌਲੇ
kade akkha sire kade akkha sire Daule
One eye is on the target, the other pride is in the bicep
ਓ ਜਿਹੜੀ ਕਹਿੰਦੇ ਮੂੰਹ ਤੇ ਠੋਕੇ
o jiha.DI kahiMde mUMha te Thoke
Whatever we have to say, we strike it to your face
ਦੁਨੀਆਂ ਕਰਦੀ ਓਕੇ ਓਕੇ
dunIAM karadI oke oke
The whole world acknowledges us with a "Yes, sir"
ਮੈਡਲ ਮਿਲਦੇ ਪਰਚੇ ਅੱਡ
maiDala milade parache aDDa
We get medals of honor and [Parcha: official police case/criminal record] separately
ਨੀ ਜੱਟ ਪੈਟਰੋਲ ਜਵਾਨੀ ਅੱਗ ਨੀ
nI jaTTa paiTarola javAnI agga nI
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] is like petrol and his youth is a flame, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਅਸਲਾ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਨਖਰੇ
sADe kola asalA tere kola nakhare
You have your charms, but we have our firepower
ਨੀ ਤੂੰ ਆ ਅੱਲ੍ਹੜ ਚੋਬਰ ਅੱਥਰੇ
nI tUM A allha.Da chobara atthare
You are an innocent girl, but these young men are untamed
ਭੁੰਨੀਏ ਮੁਰਗੇ ਬੁਲਾਈਏ ਬੱਕਰੇ
bhuMnIe murage bulAIe bakkare
We roast the chicken and [Bulaiye Bakkre: let out celebratory roars/shouts of victory]
ਨੀ ਕਰੀਏ ਡੱਕਰੇ ਜਿਹੜਾ ਮੱਛਰੇ
nI karIe Dakkare jiha.DA machChare
We'll tear to pieces anyone who dares to act up
ਮਿੱਤਰਾ ਮਗਰ ਹੁਸਨ ਦਾ ਹੱਬ
mittarA magara husana dA habba
There’s a hub of beauty following [Mitran: yours truly]
ਨੀ ਜੱਟ ਪੈਟਰੋਲ ਜਵਾਨੀ ਅੱਗ ਨੀ
nI jaTTa paiTarola javAnI agga nI
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] is like petrol and his youth is a flame, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਪਾਣੀ ਵਾਂਗੂੰ ਆਪੇ ਬਣਾ ਲਈਏ ਰਾਹ
pANI vAMgUM Ape baNA laIe rAha
Like water, we carve out our own paths
ਨੀ ਕਦੇ ਆ ਝਰਨਾ ਕਦੇ ਦਰਿਆ
nI kade A jharanA kade dariA
Sometimes a waterfall, sometimes a surging river
ਹੈ ਮੂਹਰੇ ਨਾਂ ਤੇਰਾ ਲਿਖਵਾਵਾਂ
hai mUhare nAM terA likhavAvAM
I’ll have your name written right at the front
ਨੀ ਫਿਰਨੀ ਤੇ ਤਾਜ ਬਣਵਾਵਾਂ
nI phiranI te tAja baNavAvAM
I'll build a palace for you on the [Phirni: the circular road surrounding a village]
ਤੂੰ ਅਰਜਨ ਦੇ ਸੀਨੇ ਲੱਗ
tUM arajana de sIne lagga
Come, find your place in the heart of [Arjan: Self-reference to the song's artist, Arjan Dhillon]
ਨੀ ਜੱਟ ਪੈਟਰੋਲ ਜਵਾਨੀ ਅੱਗ ਨੀ
nI jaTTa paiTarola javAnI agga nI
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] is like petrol and his youth is a flame, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]

Share

More by Arjan Dhillon

View all songs →