Saroor - Panjab intro

by Arjan Dhillon

ਹੋ ਚੱਲਦਿਆਂ ਚੱਲ ਜਾਣਾ ਈ
ho challadiAM challa jANA I
Oh, this life will eventually pass away
ਸਾਹਾਂ ਤੋਂ ਧੋਖਾ ਖਾਣਾ ਈ
sAhAM toM dhokhA khANA I
One day, our own breath will betray us
ਹੋ ਜੁੱਰਤ ਰੱਖੀ ਹਾੜਾ ਨੀ
ho jurrata rakkhI hA.DA nI
Oh, just keep your courage high, I pray
ਕੀਤਾ ਅਸੀਂ ਕੋਈ ਕੰਮ ਮਾੜਾ ਨੀ
kItA asIM koI kaMma mA.DA nI
We haven't done anything wicked or astray
ਹੋ ਨਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਡੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੋਣੀ
ho narakAM vichcha sADI thAM nahIM hoNI
Oh, there won't be a place for us in hell
ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ
tere kola javAba nahIM hoNA
But you won't have an answer for this as well
ਹੋ ਛੱਡ ਪਰ੍ਹੇ ਸਾਡਾ ਜੀਅ ਨਹੀਂ ਲੱਗਣਾ
ho ChaDDa parhe sADA jIa nahIM laggaNA
Oh, let it be, my soul won't find any rest
ਸੁਰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ
suragAM vichcha paMjAba nahIM hoNA
There will be no Punjab in the heavens [Paradise/Swarga]
ਹੋ ਛੱਡ ਪਰ੍ਹੇ ਸਾਡਾ ਜੀਅ ਨਹੀਂ ਲੱਗਣਾ
ho ChaDDa parhe sADA jIa nahIM laggaNA
Oh, let it be, my soul won't find any rest
ਸੁਰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ
suragAM vichcha paMjAba nahIM hoNA
There will be no Punjab in the heavens
ਉਹ ਸੌਣ ਫੱਗਣ ਚੇਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣੇ
uha sauNa phaggaNa cheta nahIM hoNe
Those months of Sawan, Phaggan, and Chet won't be there [Traditional Punjabi lunar months]
ਮੋਟਰਾਂ ਵੱਟਾਂ ਖੇਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣੇ
moTarAM vaTTAM kheta nahIM hoNe
The tube wells, field-boundaries, and farms won't be there
ਉਹ ਛਿੰਝਾਂ ਮੇਲੇ ਅਖਾੜੇ ਕਿੱਥੇ
uha ChiMjhAM mele akhA.De kitthe
Where will the wrestling festivals, fairs, and arenas be? [Akhara: traditional wrestling pit]
ਬੱਕਰੇ ਬੁੜਕਣ ਲਲਕਾਰੇ ਕਿੱਥੇ
bakkare bu.DakaNa lalakAre kitthe
Where will the goats skip and the [Lalkare: spirited roars] be?
ਉਹ ਮੱਕੀਆਂ ਸਰ੍ਹੋਂ ਕਮਾਦਾਂ ਚਰੀਆਂ
uha makkIAM sarhoM kamAdAM charIAM
The corn, the mustard, the sugarcane, and the fodder
ਉਹ ਐਡੀਆਂ ਟੇਢੀਆਂ ਪੱਗਾਂ ਮੁੱਛਾਂ ਖੜੀਆਂ
uha aiDIAM TeDhIAM paggAM muchChAM kha.DIAM
Those stylishly tilted turbans and upturned moustaches
ਉਹ ਬੌਲੀ ਮੱਖਣੀ ਨਾਲ ਪਿੰਨੀਆਂ
uha baulI makkhaNI nAla piMnIAM
That [Bauli: first milk of a cow/buffalo] and [Pinnies: traditional Punjabi sweets] made with butter
ਉਹ ਸੁਰਮਾ ਪਾ ਕੇ ਅੱਖਾਂ ਸਿੰਨੀਆਂ
uha suramA pA ke akkhAM siMnIAM
Those eyes pierced with the beauty of [Surma: traditional kohl/eyeliner]
ਉਹ ਜਿੰਦਰੇ ਹਲ ਸੁਹਾਗੇ ਕਹੀਆਂ
uha jiMdare hala suhAge kahIAM
The locks, the plows, the levelers, and the hoes
ਉਹ ਗੁਲਾੜੀ ਨਾਲ ਕਮਾਦ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ
uha gulA.DI nAla kamAda nahIM hoNA
There will be no sugarcane crushing mill over there
ਹੋ ਛੱਡ ਪਰ੍ਹੇ ਸਾਡਾ ਜੀਅ ਨਹੀਂ ਲੱਗਣਾ
ho ChaDDa parhe sADA jIa nahIM laggaNA
Oh, let it be, my soul won't find any rest
ਸੁਰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ
suragAM vichcha paMjAba nahIM hoNA
There will be no Punjab in the heavens
ਹੋ ਛੱਡ ਪਰ੍ਹੇ ਸਾਡਾ ਜੀਅ ਨਹੀਂ ਲੱਗਣਾ
ho ChaDDa parhe sADA jIa nahIM laggaNA
Oh, let it be, my soul won't find any rest
ਸੁਰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ
suragAM vichcha paMjAba nahIM hoNA
There will be no Punjab in the heavens
ਉਹ ਸੰਗਤ ਪੰਗਤ ਲੰਗਰ ਦੇਗਾਂ
uha saMgata paMgata laMgara degAM
The holy congregation, sitting in rows, and the community kitchen [Langar: free community kitchen]
ਉਹ ਮੀਰੀ ਪੀਰੀ ਤਵੀਆਂ ਤੇਗਾਂ
uha mIrI pIrI tavIAM tegAM
The concept of [Miri-Piri: temporal and spiritual authority], the hot plates, and the swords
ਉਹ ਜੇ ਲਾਡਲੀ ਲੱਗੇ ਵਿਸਾਖੀ
uha je lADalI lagge visAkhI
If [Vaisakhi: the Sikh New Year and harvest festival] is so dear to us
ਹੋਰ ਕਿਤੇ ਜੇ ਹੋਏ ਆਖੀ
hora kite je hoe AkhI
Tell me if it exists anywhere else but here
ਉਹ ਕੰਘੇ ਕੇਸਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਗੁੰਦੇ
uha kaMghe kesAM de vichcha guMde
The wooden combs tucked into the hair [Kesh: uncut hair, a Sikh article of faith]
ਜਿੱਥੇ ਚੌਂਕੀਆਂ ਝੰਡੇ ਬੁੰਗੇ
jitthe chauMkIAM jhaMDe buMge
Where the towers, flags, and fortresses of the faith stand
ਉਹ ਜੰਗਨਾਮੇ ਕਦੇ ਜ਼ਫ਼ਰਨਾਮੇ
uha jaMganAme kade ja਼pha਼ranAme
The ballads of war and the [Zafarnama: the 'Epistle of Victory' written by Guru Gobind Singh]
ਉਹ ਕਿੱਥੇ ਉਦਾਸੀਆਂ ਸਫ਼ਰਨਾਮੇ
uha kitthe udAsIAM sapha਼ranAme
Where will those spiritual journeys and travelogues be?
ਉਹ ਮੋਹ ਸਾਂਝ ਤੇ ਭਾਈਚਾਰੇ
uha moha sAMjha te bhAIchAre
That love, that shared bond, and the brotherhood
ਉੱਥੇ ਕੋਈ ਲਿਹਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ
utthe koI lihAja਼ nahIM hoNA
There will be no such kinship over there
ਹੋ ਛੱਡ ਪਰ੍ਹੇ ਸਾਡਾ ਜੀਅ ਨਹੀਂ ਲੱਗਣਾ
ho ChaDDa parhe sADA jIa nahIM laggaNA
Oh, let it be, my soul won't find any rest
ਸੁਰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ
suragAM vichcha paMjAba nahIM hoNA
There will be no Punjab in the heavens
ਹੋ ਛੱਡ ਪਰ੍ਹੇ ਸਾਡਾ ਜੀਅ ਨਹੀਂ ਲੱਗਣਾ
ho ChaDDa parhe sADA jIa nahIM laggaNA
Oh, let it be, my soul won't find any rest
ਸੁਰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ
suragAM vichcha paMjAba nahIM hoNA
There will be no Punjab in the heavens
ਉਹ ਹਾਸ਼ਿਮ ਪੀਲੂ ਵਾਰਿਸ ਬੁੱਲ੍ਹੇ
uha hAsa਼ima pIlU vArisa bullhe
The legends like Hashim, Peelu, Waris, and Bulleh [Sufi poets of Punjab]
ਸ਼ਾਹ ਮੁਹੰਮਦ ਸ਼ਿਵ ਅਣਮੁੱਲੇ
sa਼Aha muhaMmada sa਼iva aNamulle
Shah Mohammad and the priceless Shiv Kumar Batalvi [Self-reference to the legendary poets]
ਰਾਗ ਕਵੀਸ਼ਰ ਸੱਦ ਤੇ ਵਾਰਾਂ
rAga kavIsa਼ra sadda te vArAM
The melodies of [Kaveeshari: folk singing style], the calls, and the heroic odes
ਤੰਦ ਸਾਰੰਗੀ ਦੀਆਂ ਤਾਰਾਂ
taMda sAraMgI dIAM tArAM
The vibrating strings of the Sarangi instrument
ਉਹ ਸਿੱਠਣੀਆਂ ਬੋਲੀਆਂ ਮਾਹੀਏ ਟੱਪੇ
uha siTThaNIAM bolIAM mAhIe Tappe
The [Sithniyan: playful wedding insults], folk couplets, and rhythmic verses
ਉਹ ਸਭ ਨੂੰ ਮਾਲਕ ਰਾਜ਼ੀ ਰੱਖੇ
uha sabha nUM mAlaka rAja਼I rakkhe
May the Almighty keep everyone happy and prosperous
ਉਹ ਸੁੱਚੇ ਦੁੱਲੇ ਜਿਉਣੇ ਜੱਗੇ
uha suchche dulle jiuNe jagge
The pure legends like Dulla, Jeona, and Jagga [Folk heroes/outlaws of Punjab]
ਹੋਣੀ ਨੂੰ ਲਾ ਲੈਂਦੇ ਜੱਫੇ
hoNI nUM lA laiMde japphe
Who could even wrestle with destiny itself
ਉਹ ਮਾਣ ਹੈ ਸਾਨੂੰ ਅਸੀਂ ਪੰਜਾਬੀ
uha mANa hai sAnUM asIM paMjAbI
Oh, we are proud that we are Punjabis
ਇਹ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਖ਼ਿਤਾਬ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ
iha toM vaDDA kha਼itAba nahIM hoNA
There can be no title greater than this
ਹੋ ਛੱਡ ਪਰ੍ਹੇ ਸਾਡਾ ਜੀਅ ਨਹੀਂ ਲੱਗਣਾ
ho ChaDDa parhe sADA jIa nahIM laggaNA
Oh, let it be, my soul won't find any rest
ਸੁਰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ
suragAM vichcha paMjAba nahIM hoNA
There will be no Punjab in the heavens
ਹੋ ਛੱਡ ਪਰ੍ਹੇ ਸਾਡਾ ਜੀਅ ਨਹੀਂ ਲੱਗਣਾ
ho ChaDDa parhe sADA jIa nahIM laggaNA
Oh, let it be, my soul won't find any rest
ਸੁਰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ
suragAM vichcha paMjAba nahIM hoNA
There will be no Punjab in the heavens

Share

More by Arjan Dhillon

View all songs →