Tattoo
ਉਹ ਮੰਗੀਏ ਕੀ ਖ਼ੈਰ ਉਹ ਅੱਜ ਹੋ ਗਈ ਗ਼ੈਰ ਭੁੰਜੇ ਲਾਉਂਦੀ ਰਹੀ ਉਹ ਪੈਰ ਗਈ ਵਿਆਹੀ ਵੱਡੇ ਸ਼ਹਿਰ
uha maMgIe kI kha਼aira uha ajja ho gaI ga਼aira bhuMje lAuMdI rahI uha paira gaI viAhI vaDDe sa਼hira
What good should we ask for? She became a stranger today,
ਹਾਏ ਬਾਤ ਨਾ ਬਣ ਗਈ ਨਖਰੋ ਨਿੱਤ ਦੀ ਬੋਤਲ ਦਾ
hAe bAta nA baNa gaI nakharo nitta dI botala dA
She used to keep her feet on the ground, but got married in a big city.
ਰੋਕਦੀ ਰਹਿੰਦੀ ਸੀ ਮਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਪੀਣੋਂ
rokadI rahiMdI sI mittarAM nUM pINoM
Oh, it didn't work out, the demanding girl and the daily bottle,
ਉਹ ਗ਼ੈਰਾਂ ਦੀ ਮਹਿੰਦੀ ਚੜ੍ਹ ਗਈ ਉਹਦੀਆਂ ਤਲੀਆਂ 'ਤੇ
uha ga਼airAM dI mahiMdI cha.Dha gaI uhadIAM talIAM 'te
She kept stopping his friends from drinking.
ਮੇਰੇ ਨਾਂ ਦਾ ਟੈਟੂ ਲੱਥ ਗਿਆ ਹੁਣ ਵੀਣੀ ਤੋਂ
mere nAM dA TaiTU lattha giA huNa vINI toM
Oh, the henna of strangers has adorned her palms,
ਉਹ ਗ਼ੈਰਾਂ ਦੀ ਮਹਿੰਦੀ ਚੜ੍ਹ ਗਈ ਉਹਦੀਆਂ ਤਲੀਆਂ 'ਤੇ
uha ga਼airAM dI mahiMdI cha.Dha gaI uhadIAM talIAM 'te
The tattoo of my name has now faded from her wrist.
ਮੇਰੇ ਨਾਂ ਦਾ ਟੈਟੂ ਲੱਥ ਗਿਆ ਹੁਣ ਵੀਣੀ ਤੋਂ
mere nAM dA TaiTU lattha giA huNa vINI toM
Oh, the henna of strangers has adorned her palms,
ਮੇਰੇ ਨਾਂ ਦਾ ਟੈਟੂ ਲੱਥ ਗਿਆ ਹੁਣ ਵੀਣੀ ਤੋਂ
mere nAM dA TaiTU lattha giA huNa vINI toM
The tattoo of my name has now faded from her wrist.
ਉਹ ਕੋਠੇ 'ਤੇ ਗਿਲਾਸ ਹੀ ਏ ਚੰਨ ਵੇ
uha koThe 'te gilAsa hI e chaMna ve
The tattoo of my name has now faded from her wrist.
ਕੋਠੇ 'ਤੇ ਗਿਲਾਸ ਹੀ ਏ
koThe 'te gilAsa hI e
Oh, there's just a glass on the rooftop, my moon,
ਉਹ ਮਰਨ ਕਰਾ ਗਈ ਜੱਟ ਦਾ
uha marana karA gaI jaTTa dA
There's just a glass on the rooftop.
ਮਰਨ ਕਰਾ ਗਈ ਜੱਟ ਦਾ ਹਾਏ ਗੱਲ ਜਾਂਦੀ ਨੇ ਜੋ ਆਖੀ ਏ
marana karA gaI jaTTa dA hAe galla jAMdI ne jo AkhI e
Oh, she caused the death of this Jatt [Punjabi farmer-warrior],
ਸੋਹਣਿਆ
sohaNiA
She caused the death of this Jatt, oh, the words she said as she left,
ਗੱਲ ਜਾਂਦੀ ਨੇ ਜੋ ਆਖੀ ਏ
galla jAMdI ne jo AkhI e
My handsome one,
ਉਹ ਐਮ ਗੋਨ ਵੈ ਜੀ ਦਿਲ 'ਤੇ ਨਾ ਲਾਵੀਂ ਵੇ ਤੂੰ ਹੋ ਜੀ ਮੂਵ ਔਨ ਮੈਂ ਕੌਣ ਤੇ ਤੂੰ ਕੌਣ
uha aima gona vai jI dila 'te nA lAvIM ve tUM ho jI mUva auna maiM kauNa te tUM kauNa
The words she said as she left:
ਹਾਏ ਹੁੰਦਾ ਉਹਨੂੰ ਪਿਆਰ ਹੁਣ ਨੂੰ ਕੀ ਨਾ ਹੁੰਦਾ
hAe huMdA uhanUM piAra huNa nUM kI nA huMdA
Oh, she said, "I'm gone, don't take it to heart, just move on,
ਕਰਦੇ ਵੀ ਕੀ ਆਸ ਮੁਹੱਬਤ ਹੀਣੀ ਤੋਂ
karade vI kI Asa muhabbata hINI toM
Who am I and who are you?"
ਉਹ ਗ਼ੈਰਾਂ ਦੀ ਮਹਿੰਦੀ ਚੜ੍ਹ ਗਈ ਉਹਦੀਆਂ ਤਲੀਆਂ 'ਤੇ
uha ga਼airAM dI mahiMdI cha.Dha gaI uhadIAM talIAM 'te
Oh, if she had love, what wouldn't have been by now?
ਮੇਰੇ ਨਾਂ ਦਾ ਟੈਟੂ ਲੱਥ ਗਿਆ ਹੁਣ ਵੀਣੀ ਤੋਂ
mere nAM dA TaiTU lattha giA huNa vINI toM
What hope can we even have from one devoid of love?
ਉਹ ਗ਼ੈਰਾਂ ਦੀ ਮਹਿੰਦੀ ਚੜ੍ਹ ਗਈ ਉਹਦੀਆਂ ਤਲੀਆਂ 'ਤੇ
uha ga਼airAM dI mahiMdI cha.Dha gaI uhadIAM talIAM 'te
Oh, the henna of strangers has adorned her palms,
ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਂ ਦਾ ਟੈਟੂ ਲੱਥ ਗਿਆ ਹੁਣ ਵੀਣੀ ਤੋਂ
uha mere nAM dA TaiTU lattha giA huNa vINI toM
The tattoo of my name has now faded from her wrist.
ਹਾਏ ਦੋ ਪੱਤਰ ਮਲੋਟਾਂ ਦੇ
hAe do pattara maloTAM de
Oh, the henna of strangers has adorned her palms,
ਉਹ ਦੋ ਪੱਤਰ ਮਲੋਟਾਂ ਦੇ
uha do pattara maloTAM de
Oh, the tattoo of my name has now faded from her wrist.
ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਨੇ ਬਣਾਉਂਦੇ ਫਿਰਦੇ
uha gallAM ne baNAuMde phirade
Oh, two leaves of Malout [a town in Punjab],
ਹਾਏ ਮੂੰਹ ਫੜੀਏ ਕੀ ਲੋਕਾਂ ਦੇ
hAe mUMha pha.DIe kI lokAM de
Oh, two leaves of Malout.
ਉਹ ਪੁੱਛਦੇ ਆ ਜਾਣ-ਜਾਣ ਧੋਖਾ ਕਰ ਗਈ ਰਕਾਣ ਤੇਰੀ ਆਉਂਦੀ ਨਹੀਂ ਪਛਾਣ ਗਿਆ ਲੁੱਟਿਆ ਜਹਾਨ
uha puchChade A jANa-jANa dhokhA kara gaI rakANa terI AuMdI nahIM paChANa giA luTTiA jahAna
Oh, they are busy spreading rumors,
ਹਾਏ ਮੌਤ ਮੁਜਾਜਣ ਤੱਕਦੀ ਸਾਨੂੰ ਦੂਰ ਖੜ੍ਹੀ
hAe mauta mujAjaNa takkadI sAnUM dUra kha.DhI
Oh, how can we stop the mouths of the people?
ਫਿੱਕਾ ਪੈ ਗਿਆ ਜੀ ਹੁਣ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਜੀਣੋਂ
phikkA pai giA jI huNa ja਼iMdagI jINoM
Oh, they ask knowingly, "Your beloved has cheated, you don't recognize her anymore,
ਉਹ ਗ਼ੈਰਾਂ ਦੀ ਮਹਿੰਦੀ ਚੜ੍ਹ ਗਈ ਉਹਦੀਆਂ ਤਲੀਆਂ 'ਤੇ
uha ga਼airAM dI mahiMdI cha.Dha gaI uhadIAM talIAM 'te
Your world has been plundered."
ਮੇਰੇ ਨਾਂ ਦਾ ਟੈਟੂ ਲੱਥ ਗਿਆ ਹੁਣ ਵੀਣੀ ਤੋਂ
mere nAM dA TaiTU lattha giA huNa vINI toM
Oh, flirtatious death stands far and watches us,
ਉਹ ਗ਼ੈਰਾਂ ਦੀ ਮਹਿੰਦੀ ਚੜ੍ਹ ਗਈ ਉਹਦੀਆਂ ਤਲੀਆਂ 'ਤੇ
uha ga਼airAM dI mahiMdI cha.Dha gaI uhadIAM talIAM 'te
It has become meaningless to live life now.
ਮੇਰੇ ਨਾਂ ਦਾ ਟੈਟੂ ਲੱਥ ਗਿਆ ਹੁਣ ਵੀਣੀ ਤੋਂ
mere nAM dA TaiTU lattha giA huNa vINI toM
Oh, the henna of strangers has adorned her palms,
ਉਹ ਗ਼ੈਰਾਂ ਦੀ ਮਹਿੰਦੀ ਚੜ੍ਹ ਗਈ ਉਹਦੀਆਂ ਤਲੀਆਂ 'ਤੇ
uha ga਼airAM dI mahiMdI cha.Dha gaI uhadIAM talIAM 'te
The tattoo of my name has now faded from her wrist.
ਮੇਰੇ ਨਾਂ ਦਾ ਟੈਟੂ ਲੱਥ ਗਿਆ ਹੁਣ ਵੀਣੀ ਤੋਂ
mere nAM dA TaiTU lattha giA huNa vINI toM
Oh, the henna of strangers has adorned her palms,
ਉਹ ਗ਼ੈਰਾਂ ਦੀ ਮਹਿੰਦੀ ਚੜ੍ਹ ਗਈ ਉਹਦੀਆਂ ਤਲੀਆਂ 'ਤੇ
uha ga਼airAM dI mahiMdI cha.Dha gaI uhadIAM talIAM 'te
The tattoo of my name has now faded from her wrist.
ਮੇਰੇ ਨਾਂ ਦਾ ਟੈਟੂ ਲੱਥ ਗਿਆ ਹੁਣ ਵੀਣੀ ਤੋਂ
mere nAM dA TaiTU lattha giA huNa vINI toM
Oh, the henna of strangers has adorned her palms,
The tattoo of my name has now faded from her wrist.
Oh, the henna of strangers has adorned her palms,
The tattoo of my name has now faded from her wrist.