Trucker

by Arjan Dhillon

ਫ਼ਲੋਰਿਡਾ ਚੱਕਿਆ ਅਮਰੀਕੇ ਹੋ ਕੈਨੇਡਾ ਛੱਡਣਾ
pha਼loriDA chakkiA amarIke ho kaineDA ChaDDaNA
I’ve picked up from Florida, USA, and I’m heading out to Canada
ਨੀ ਬਿੱਲੋ 18 ਟਾਇਰਾਂ ਜਾਂਦਾ ਦੇਖ ਵਾਟਾਂ ਵੱਢਣਾ
nI billo 18 TAirAM jAMdA dekha vATAM vaDDhaNA
Look [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes], watch this 18-wheeler eat up the miles
18 ਟਾਇਰਾਂ ਜਾਂਦਾ ਦੇਖ ਵਾਟਾਂ ਵੱਢਣਾ
18 TAirAM jAMdA dekha vATAM vaDDhaNA
Watch this 18-wheeler eat up the miles
ਫ਼ਲੋਰਿਡਾ ਚੱਕਿਆ ਅਮਰੀਕੇ ਹੋ ਕੈਨੇਡਾ ਛੱਡਣਾ
pha਼loriDA chakkiA amarIke ho kaineDA ChaDDaNA
I’ve picked up from Florida, USA, and I’m heading out to Canada
ਨੀ ਬਿੱਲੋ 18 ਟਾਇਰਾਂ ਜਾਂਦਾ ਦੇਖ ਵਾਟਾਂ ਵੱਢਣਾ
nI billo 18 TAirAM jAMdA dekha vATAM vaDDhaNA
Look [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes], watch this 18-wheeler eat up the miles
ਸ਼ਹਿਰ ਤੇਰਾ ਕਰਨਾ ਕਰਾਸ ਸੋਹਣੀਏ
sa਼hira terA karanA karAsa sohaNIe
I’ll be crossing through your city, my beautiful soulmate
ਜੌਬ ਤੋਂ ਲੈਲੀ ਤੂੰ ਆਫ਼ ਸੋਹਣੀਏ
jauba toM lailI tUM Apha਼ sohaNIe
Take a day off from your job, my beautiful soulmate
ਮਾਰਲੂੰ ਬਰੇਕ ਲਾਜੀ ਰੇਖ ਵਿਚ ਮੇਖ
mAralUM bareka lAjI rekha vicha mekha
I’ll slam on the brakes and change our destiny’s script
ਮਾਰਲੂੰ ਬਰੇਕ ਲਾਜੀ ਰੇਖ ਵਿਚ ਮੇਖ
mAralUM bareka lAjI rekha vicha mekha
I’ll slam on the brakes and change our destiny’s script
ਦੇ ਜਾ ਦਰਸ਼ਨ ਪਾ ਜਾ ਫੇਰਾ ਨੀ ਅਸੀਂ ਕਿਹੜਾ
de jA darasa਼na pA jA pherA nI asIM kiha.DA
Grace me with your presence, come see me for a while, after all
ਨੀ ਅਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨਿੱਤ ਲੰਘਣਾ
nI asIM kiha.DA nitta laMghaNA
After all, it’s not like I pass through here every day
ਕਿਤੇ ਵੱਜਦਾ ਬੱਬਲ ਨਾਲ ਗੇੜਾ
kite vajjadA babbala nAla ge.DA
This round of the journey just happened to be with Babbal `[Self-reference to Babbal Rai, the featured artist/collaborator]`
ਨੀ ਅਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨਿੱਤ ਲੰਘਣਾ
nI asIM kiha.DA nitta laMghaNA
After all, it’s not like I pass through here every day
ਕਿਤੇ ਵੱਜਦਾ ਬੱਬਲ ਨਾਲ ਗੇੜਾ
kite vajjadA babbala nAla ge.DA
This round of the journey just happened to be with Babbal
ਹੋ ਰੁੱਤਾਂ ਰੰਗੀਆਂ ਮਿਲਣੇ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਚਿੱਤ ਨੀ ਕਰਦਾ ਤੇਰਾ
ho ruttAM raMgIAM milaNe nUM kiuM chitta nI karadA terA
The seasons are so vibrant, why doesn't your heart yearn to meet?
ਨੀ ਅਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨਿੱਤ ਲੰਘਣਾ
nI asIM kiha.DA nitta laMghaNA
After all, it’s not like I pass through here every day
ਕਿਤੇ ਵੱਜਦਾ ਬੱਬਲ ਨਾਲ ਗੇੜਾ
kite vajjadA babbala nAla ge.DA
This round of the journey just happened to be with Babbal
ਕਿਤੇ ਵੱਜਦਾ ਬੱਬਲ ਨਾਲ ਗੇੜਾ
kite vajjadA babbala nAla ge.DA
This round of the journey just happened to be with Babbal
ਹਾਏ ਫਿਰਦਾ ਜੱਟਾਂ ਦੇ ਦੁੱਖ ਤੋੜਦਾ
hAe phiradA jaTTAM de dukkha to.DadA
Your [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] is out here breaking the cycle of sorrows
ਨੀ ਰੂਟ ਫ਼ਾਈਵ ਫਿਰੇ ਦੋਹੇਂ ਮੁਲਕਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਦਾ
nI rUTa pha਼AIva phire doheM mulakAM nUM jo.DadA
Route Five is out here connecting both countries together
ਹੈ ਮੁਲਕਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਦਾ ਨੀ ਮੁਲਕਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਦਾ
hai mulakAM nUM jo.DadA nI mulakAM nUM jo.DadA
Yes, connecting the countries, connecting the countries
ਸਟੂਡੀਓ ਸਲੀਪਰਾਂ 'ਚ ਜੱਚ ਕੇ
saTUDIo salIparAM 'cha jachcha ke
Looking dapper in these studio-sleeper cabs
ਨੀ ਕਿਹੜੀ ਅੱਖ ਰਹਿ ਸਾਡੀ ਅੱਖ ਕੋਲੋਂ ਬਚ ਕੇ
nI kiha.DI akkha rahi sADI akkha koloM bacha ke
Which eye could ever look away once it meets mine?
ਹਾਏ ਅੱਖ ਕੋਲੋਂ ਬਚ ਕੇ ਨੀ ਅੱਖ ਕੋਲੋਂ ਬਚ ਕੇ
hAe akkha koloM bacha ke nI akkha koloM bacha ke
Away from my gaze, away from my gaze
ਉਹ ਕਿਹੜੀ ਗੱਲ ਦੀਆਂ ਤੋੜਾਂ ਬਿੱਲੋ ਮੁੰਡੇ ਨੇ ਫ਼ਲੋਰਾਂ
uha kiha.DI galla dIAM to.DAM billo muMDe ne pha਼lorAM
What could I possibly lack, [Billo: term of endearment], this boy is a flower
ਮੁੰਡੇ ਨੇ ਫ਼ਲੋਰਾਂ ਕਿਹੜੀ ਗੱਲ ਦੀਆਂ ਤੋੜਾਂ
muMDe ne pha਼lorAM kiha.DI galla dIAM to.DAM
This boy is a flower, what could I possibly lack?
ਹਾਏ ਨੀ ਗੱਭਰੂ ਵਰਗਾ ਕਿਹੜਾ ਨੀ ਅਸੀਂ ਕਿਹੜਾ
hAe nI gabbharU varagA kiha.DA nI asIM kiha.DA
Who else is there like this [Gabhru: a strong, fit, and handsome young man]? After all
ਨੀ ਅਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨਿੱਤ ਲੰਘਣਾ
nI asIM kiha.DA nitta laMghaNA
After all, it’s not like I pass through here every day
ਕਿਤੇ ਵੱਜਦਾ ਬੱਬਲ ਨਾਲ ਗੇੜਾ
kite vajjadA babbala nAla ge.DA
This round of the journey just happened to be with Babbal
ਨੀ ਅਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨਿੱਤ ਲੰਘਣਾ
nI asIM kiha.DA nitta laMghaNA
After all, it’s not like I pass through here every day
ਕਿਤੇ ਵੱਜਦਾ ਬੱਬਲ ਨਾਲ ਗੇੜਾ
kite vajjadA babbala nAla ge.DA
This round of the journey just happened to be with Babbal
ਹੋ ਰੁੱਤਾਂ ਰੰਗੀਆਂ ਮਿਲਣੇ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਚਿੱਤ ਨੀ ਕਰਦਾ ਤੇਰਾ
ho ruttAM raMgIAM milaNe nUM kiuM chitta nI karadA terA
The seasons are so vibrant, why doesn't your heart yearn to meet?
ਨੀ ਅਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨਿੱਤ ਲੰਘਣਾ
nI asIM kiha.DA nitta laMghaNA
After all, it’s not like I pass through here every day
ਕਿਤੇ ਵੱਜਦਾ ਬੱਬਲ ਨਾਲ ਗੇੜਾ
kite vajjadA babbala nAla ge.DA
This round of the journey just happened to be with Babbal
ਕਿਤੇ ਵੱਜਦਾ ਬੱਬਲ ਨਾਲ ਗੇੜਾ
kite vajjadA babbala nAla ge.DA
This round of the journey just happened to be with Babbal
ਹੋ ਅੱਖ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਕੋਕਾ ਹਿੱਲ ਵਰਗੀ
ho akkha mittarAM dI kokA hilla varagI
[Mitran: this friend/yours truly] has an eye sharp as a hawk on the Coca Hill
ਨੀ ਨਵੀਂ ਜੀ ਮਟੀਰ ਜੀ ਤੋਂ ਦੂਰ ਖੜ੍ਹੀ ਡਰਦੀ
nI navIM jI maTIra jI toM dUra kha.DhI DaradI
The new crowd stands far back, trembling in fear
ਹੋਏ ਦੂਰ ਖੜ੍ਹੀ ਡਰਦੀ ਨੀ ਦੂਰ ਖੜ੍ਹੀ ਡਰਦੀ
hoe dUra kha.DhI DaradI nI dUra kha.DhI DaradI
Yes, standing far back in fear, standing far back in fear
ਉਹ ਤੇਰੀ ਹਰ ਗੱਲ ਲੌਗ ਬੁੱਕ ਵਾਂਗੂ ਮੰਨੀਏ
uha terI hara galla lauga bukka vAMgU maMnIe
I follow your every word like a sacred entry in a Log Book
ਨੀ ਤੂੰ ਵੀ ਕੋਈ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਮੰਨ ਚੰਨੀਏ
nI tUM vI koI mittarAM dI galla maMna chaMnIe
You should also listen to something [Mitran: this friend] says, my moon-faced girl
ਹਾਏ ਗੱਲ ਮੰਨ ਚੰਨੀਏ ਨੀ ਗੱਲ ਮੰਨ ਚੰਨੀਏ
hAe galla maMna chaMnIe nI galla maMna chaMnIe
Listen to me, my moon-faced girl, listen to me, my moon-faced girl
ਹੋ ਘਰ ਦਿਲ 'ਚ ਬਣਾ ਦੂ ਤੈਨੂੰ ਮੋੜਦਾ ਮੈਂ ਲਾਜੂ
ho ghara dila 'cha baNA dU tainUM mo.DadA maiM lAjU
I’ll build a home for you in my heart, I’ll bring you to the turn
ਮੋੜਦਾ ਮੈਂ ਲਾਜੂ ਘਰ ਦਿਲ 'ਚ ਬਣਾ ਦੂ
mo.DadA maiM lAjU ghara dila 'cha baNA dU
I’ll bring you to the turn, I’ll build a home for you in my heart
ਨਾਲ ਚੱਲ ਤੂੰ ਮਾਰੀਂ ਹੋਰ ਗੇੜਾ ਨੀ ਅਸੀਂ ਕਿਹੜਾ
nAla challa tUM mArIM hora ge.DA nI asIM kiha.DA
Come along and take another round with me, after all
ਨੀ ਅਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨਿੱਤ ਲੰਘਣਾ
nI asIM kiha.DA nitta laMghaNA
After all, it’s not like I pass through here every day
ਕਿਤੇ ਵੱਜਦਾ ਬੱਬਲ ਨਾਲ ਗੇੜਾ
kite vajjadA babbala nAla ge.DA
This round of the journey just happened to be with Babbal
ਨੀ ਅਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨਿੱਤ ਲੰਘਣਾ
nI asIM kiha.DA nitta laMghaNA
After all, it’s not like I pass through here every day
ਕਿਤੇ ਵੱਜਦਾ ਬੱਬਲ ਨਾਲ ਗੇੜਾ
kite vajjadA babbala nAla ge.DA
This round of the journey just happened to be with Babbal
ਹੋ ਰੁੱਤਾਂ ਰੰਗੀਆਂ ਮਿਲਣੇ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਚਿੱਤ ਨੀ ਕਰਦਾ ਤੇਰਾ
ho ruttAM raMgIAM milaNe nUM kiuM chitta nI karadA terA
The seasons are so vibrant, why doesn't your heart yearn to meet?
ਨੀ ਅਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨਿੱਤ ਲੰਘਣਾ
nI asIM kiha.DA nitta laMghaNA
After all, it’s not like I pass through here every day
ਕਿਤੇ ਵੱਜਦਾ ਬੱਬਲ ਨਾਲ ਗੇੜਾ
kite vajjadA babbala nAla ge.DA
This round of the journey just happened to be with Babbal
ਕਿਤੇ ਵੱਜਦਾ ਬੱਬਲ ਨਾਲ ਗੇੜਾ
kite vajjadA babbala nAla ge.DA
This round of the journey just happened to be with Babbal
ਨੀ ਅਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨਿੱਤ ਲੰਘਣਾ
nI asIM kiha.DA nitta laMghaNA
After all, it’s not like I pass through here every day
ਹੋ ਜੋੜੀ ਨਵੀਂ ਪਾਉਣੀ ਮਿਸ਼ਲਿਨ ਦੇ ਟਾਇਰਾਂ ਦੀ
ho jo.DI navIM pAuNI misa਼lina de TAirAM dI
I’m about to put on a brand new set of Michelin tires
ਨੀ ਫੇਰ ਗੱਲ ਝਾਂਜਰਾਂ ਨਾਲ ਹੋਊ ਤੇਰੇ ਪੈਰਾਂ ਦੀ
nI phera galla jhAMjarAM nAla hoU tere pairAM dI
Then the conversation will shift to the [Jhanjar: traditional Punjabi musical anklets] on your feet
ਨੀ ਬਿੱਲੋ ਤੇਰੇ ਪੈਰਾਂ ਦੀ ਹਾਏ ਤੇਰੇ ਪੈਰਾਂ ਦੀ ਨੀ ਬਿੱਲੋ ਤੇਰੇ ਪੈਰਾਂ ਦੀ
nI billo tere pairAM dI hAe tere pairAM dI nI billo tere pairAM dI
Oh [Billo: term of endearment], on your feet, oh on your feet, yes [Billo: term of endearment], on your feet
ਹੋ ਫ਼ਾਰਮ ਉੱਤੇ ਮਹਿਫ਼ਿਲਾਂ ਤੇ ਮੇਲੇ ਰਹਿਣ ਲੱਗਦੇ
ho pha਼Arama utte mahipha਼ilAM te mele rahiNa laggade
On the farm, the gatherings and festivals will keep on thriving
ਨੀ ਯਾਰ ਸਾਡੇ ਵਿੰਨੀਪੈਗ ਵਾਲੇ ਰਹਿਣ ਵੱਸਦੇ
nI yAra sADe viMnIpaiga vAle rahiNa vassade
May my [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty] in Winnipeg always live in prosperity
ਹਾਏ ਯਾਰ ਰਹਿਣ ਵੱਸਦੇ ਨੀ ਯਾਰ ਰਹਿਣ ਵੱਸਦੇ
hAe yAra rahiNa vassade nI yAra rahiNa vassade
May my [Yaar: close friends] live in prosperity, may my [Yaar: close friends] live in prosperity
ਯਾਰੀ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਪੱਕੀ ਅਸੀਂ ਮੁੱਢ ਤੋਂ ਟਰੱਕੀ
yArI mittarAM dI pakkI asIM muDDha toM TarakkI
[Mitran: this friend's] loyalty is solid, we've been in the trucking game from the start
ਮੁੱਢ ਤੋਂ ਟਰੱਕੀ ਯਾਰੀ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਪੱਕੀ
muDDha toM TarakkI yArI mittarAM dI pakkI
Trucking from the start, [Mitran: this friend's] loyalty is solid
ਤੇਰਾ ਯਾਰ ਜਿਵੇਂ ਕਰੇ ਨਿਬੇੜਾ ਨੀ ਅਸੀਂ ਕਿਹੜਾ
terA yAra jiveM kare nibe.DA nI asIM kiha.DA
Just as your beloved settles every score, after all
ਨੀ ਅਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨਿੱਤ ਲੰਘਣਾ
nI asIM kiha.DA nitta laMghaNA
After all, it’s not like I pass through here every day
ਕਿਤੇ ਵੱਜਦਾ ਬੱਬਲ ਨਾਲ ਗੇੜਾ
kite vajjadA babbala nAla ge.DA
This round of the journey just happened to be with Babbal
ਨੀ ਅਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨਿੱਤ ਲੰਘਣਾ
nI asIM kiha.DA nitta laMghaNA
After all, it’s not like I pass through here every day
ਕਿਤੇ ਵੱਜਦਾ ਬੱਬਲ ਨਾਲ ਗੇੜਾ
kite vajjadA babbala nAla ge.DA
This round of the journey just happened to be with Babbal
ਹੋ ਰੁੱਤਾਂ ਰੰਗੀਆਂ ਮਿਲਣੇ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਚਿੱਤ ਨੀ ਕਰਦਾ ਤੇਰਾ
ho ruttAM raMgIAM milaNe nUM kiuM chitta nI karadA terA
The seasons are so vibrant, why doesn't your heart yearn to meet?
ਨੀ ਅਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨਿੱਤ ਲੰਘਣਾ
nI asIM kiha.DA nitta laMghaNA
After all, it’s not like I pass through here every day
ਕਿਤੇ ਵੱਜਦਾ ਬੱਬਲ ਨਾਲ ਗੇੜਾ
kite vajjadA babbala nAla ge.DA
This round of the journey just happened to be with Babbal
ਕਿਤੇ ਵੱਜਦਾ ਬੱਬਲ ਨਾਲ ਗੇੜਾ
kite vajjadA babbala nAla ge.DA
This round of the journey just happened to be with Babbal
ਕਿਤੇ ਵੱਜਦਾ ਬੱਬਲ ਨਾਲ ਗੇੜਾ
kite vajjadA babbala nAla ge.DA
This round of the journey just happened to be with Babbal

Share

More by Arjan Dhillon

View all songs →