Queen

by Armaan Gillft Arnaaz Gill

ਵੇਖ ਤੇਰੇ ਯਾਰ ਅੱਗੇ ਅੱਖ ਨੀਓਂ ਚੁੱਕਦੇ
vekha tere yAra agge akkha nIoM chukkade
Look, they don't dare raise their eyes before [yours truly: mitran]
ਚੁੱਕਦੇ ਜੋ ਅੱਤ ਬਹੁਤੀ ਸਾਡੇ ਅੱਗੇ ਚੁੱਕਦੇ
chukkade jo atta bahutI sADe agge chukkade
Those who cause a frenzy [Att: wrecking havoc] end up kneeling before us
ਬਦਾਮੀ ਤੇਰੀ ਅੱਖ ਲੈਂਦੀ ਜਾਲ 'ਚ ਫਸਾ ਨੀ
badAmI terI akkha laiMdI jAla 'cha phasA nI
Your almond-shaped eyes trap everyone in their snare
ਸਾਡੀ ਇੱਕ ਲੁੱਕ ਨਾਲ ਭੱਜ ਭੱਜ ਲੁੱਕਦੇ
sADI ikka lukka nAla bhajja bhajja lukkade
But with just one look from me, they run and hide in fear
ਨੀ ਮੈਂ ਸਾਂਭ ਲਊਂਗਾ ਜੱਗ ਇਹਦੇ ਨਾਲ ਹੀ ਕਿਹੜੇ ਕੰਮ ਨੂੰ
nI maiM sAMbha laUMgA jagga ihade nAla hI kiha.De kaMma nUM
I will handle the whole world, otherwise what's the point of this strength?
ਜੇ ਮੁੱਕਰਨਾ ਲਾ ਕੇ ਲਾਉਣੀ ਯਾਰੀ ਕਿਹੜੇ ਕੰਮ ਨੂੰ
je mukkaranA lA ke lAuNI yArI kiha.De kaMma nUM
If one is to back out after committing, what’s the point of such a [Yaar: close loyalty-based friendship/love]?
ਜੋ ਤੇਰੇ ਵੱਲ ਤੱਕੂ ਉਹਨੇ ਲਾਉਣੇ ਹੱਥ ਕੰਨ ਨੂੰ
jo tere valla takkU uhane lAuNe hattha kaMna nUM
Whoever dares to stare at you will be forced to repent with hands on their ears
ਤੂੰ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਦੇ ਨਾਲ ਫਿਰੇਂ ਪਵੇਂਗੀ ਨੀ ਜੱਟੀ
tUM bAdasa਼Aha de nAla phireM paveMgI nI jaTTI
You're walking with a king now, you'll be swept off your feet [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਜੇ ਜੱਟ ਨਾਲ ਰਵੇਂਗੀ ਤਾਂ ਖੁਸ਼ ਰਵੇਂਗੀ
je jaTTa nAla raveMgI tAM khusa਼ raveMgI
If you stay with this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], you’ll remain happy
ਰਾਣੀਆਂ ਦੇ ਵਾਂਗੂ ਜੀਵੀਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
rANIAM de vAMgU jIvIM ja਼iMdagI
You will live your life just like a queen
ਨੀ ਜੱਟੀ ਜੇ ਜੱਟ ਨਾਲ ਰਵੇਂਗੀ ਤਾਂ ਖੁਸ਼ ਰਵੇਂਗੀ
nI jaTTI je jaTTa nAla raveMgI tAM khusa਼ raveMgI
O [Jattiye], if you stay with this [Jatt], you’ll remain happy
ਰਾਣੀਆਂ ਦੇ ਵਾਂਗੂ ਜੀਵੀਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
rANIAM de vAMgU jIvIM ja਼iMdagI
You will live your life just like a queen
ਨੀ ਜੱਟੀ ਜੇ ਜੱਟ ਨਾਲ ਰਵੇਂਗੀ ਤਾਂ ਖੁਸ਼ ਰਵੇਂਗੀ
nI jaTTI je jaTTa nAla raveMgI tAM khusa਼ raveMgI
O [Jattiye], if you stay with this [Jatt], you’ll remain happy
ਰਾਣੀਆਂ ਦੇ ਵਾਂਗੂ ਜੀਵੀਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
rANIAM de vAMgU jIvIM ja਼iMdagI
You will live your life just like a queen
ਨੀ ਜੱਟੀ ਜੇ ਜੱਟ ਨਾਲ ਰਵੇਂਗੀ ਤਾਂ ਖੁਸ਼ ਰਵੇਂਗੀ
nI jaTTI je jaTTa nAla raveMgI tAM khusa਼ raveMgI
O [Jattiye], if you stay with this [Jatt], you’ll remain happy
ਰਾਣੀਆਂ ਦੇ ਵਾਂਗੂ ਜੀਵੀਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
rANIAM de vAMgU jIvIM ja਼iMdagI
You will live your life just like a queen
ਉਹ ਫਿਰਦੇ ਜੋ ਤੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਦੇਣੇ ਮੈਂ ਭਜਾ ਨੀ
uha phirade jo tere pichChe deNe maiM bhajA nI
Those who follow you around, I’ll chase them all away
ਖੜ੍ਹਾ ਤੇਰੇ ਅੱਗੇ ਨਾ ਤੂੰ ਕਰੀਂ ਪਰਵਾਹ ਨੀ
kha.DhA tere agge nA tUM karIM paravAha nI
I am standing right before you, so don't you have a worry
ਸੌਫਟ ਸਪੌਟ ਬੱਸ ਤੇਰੇ ਲਈ ਰੱਖਿਐ ਨੀ
sauphaTa sapauTa bassa tere laI rakkhiai nI
I’ve kept a soft spot in my heart only for you
ਆਇਆ ਜਿਹੜਾ ਸਾਡੇ ਵਿੱਚ ਦੇਣਾ ਮੈਂ ਮਿਟਾ ਨੀ
AiA jiha.DA sADe vichcha deNA maiM miTA nI
Anyone who comes between us, I will surely erase them
ਜੇ ਤੂੰ ਹੁਸਨਾਂ ਦੀ ਰਾਣੀ ਮੈਂ ਵੀ ਮਾਝੇ ਦਾ ਏਂ ਜੱਟ ਨੀ
je tUM husanAM dI rANI maiM vI mAjhe dA eM jaTTa nI
If you are the queen of beauties, I am a [Jatt] of [Majha: the central region of Punjab, known for its brave and stubborn people]
ਨੀ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਯਾਰੀ ਪਾਉਣੀ ਇਹ ਹੀ ਸਾਡੀ ਰੱਟ ਨੀ
nI tere nAla yArI pAuNI iha hI sADI raTTa nI
To make you mine is the only obsession I’m [hooked: Garari] on
ਹੋ ਅੱਜ ਜੇ ਪੈ ਗਈ ਤੈਨੂੰ ਨੱਥ ਨੀ
ho ajja je pai gaI tainUM nattha nI
If today you are adorned with my ring [Nath: traditionally a nose ring, symbolizing belonging]
ਨਾਮ ਗਿੱਲ ਦਾ ਤੂੰ ਬਾਰ ਬਾਰ ਲਵੇਂਗੀ ਨੀ ਜੱਟੀ
nAma gilla dA tUM bAra bAra laveMgI nI jaTTI
You’ll find yourself repeating the name [Gill: Self-reference to the artist/lyricist Armaan Gill]
ਜੇ ਜੱਟ ਨਾਲ ਰਵੇਂਗੀ ਤਾਂ ਖੁਸ਼ ਰਵੇਂਗੀ
je jaTTa nAla raveMgI tAM khusa਼ raveMgI
If you stay with this [Jatt], you’ll remain happy
ਰਾਣੀਆਂ ਦੇ ਵਾਂਗੂ ਜੀਵੀਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
rANIAM de vAMgU jIvIM ja਼iMdagI
You will live your life just like a queen
ਨੀ ਜੱਟੀ ਜੇ ਜੱਟ ਨਾਲ ਰਵੇਂਗੀ ਤਾਂ ਖੁਸ਼ ਰਵੇਂਗੀ
nI jaTTI je jaTTa nAla raveMgI tAM khusa਼ raveMgI
O [Jattiye], if you stay with this [Jatt], you’ll remain happy
ਰਾਣੀਆਂ ਦੇ ਵਾਂਗੂ ਜੀਵੀਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
rANIAM de vAMgU jIvIM ja਼iMdagI
You will live your life just like a queen
ਨੀ ਜੱਟੀ ਜੇ ਜੱਟ ਨਾਲ ਰਵੇਂਗੀ ਤਾਂ ਖੁਸ਼ ਰਵੇਂਗੀ
nI jaTTI je jaTTa nAla raveMgI tAM khusa਼ raveMgI
O [Jattiye], if you stay with this [Jatt], you’ll remain happy
ਰਾਣੀਆਂ ਦੇ ਵਾਂਗੂ ਜੀਵੀਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
rANIAM de vAMgU jIvIM ja਼iMdagI
You will live your life just like a queen
ਨਾ ਤੈਨੂੰ ਕਰਨੀ ਨੀਂ ਕਦੇ ਫ਼ਿਕਰ
nA tainUM karanI nIM kade pha਼ikara
You will never have to worry about a single thing
ਨੀ ਕੁੜੇ, ਸੰਗੀ ਨਾ ਜੋ ਚਾਹੀਦਾ ਆ ਮੰਗ ਲਈ
nI ku.De, saMgI nA jo chAhIdA A maMga laI
O [Kudi: girl/maiden] [Ni: gender-specific vocative], don't be shy, just ask for whatever you desire
ਝੱਲ ਲਊਂਗਾ ਮੈਂ ਨਖ਼ਰੇ ਵੀ ਤੇਰੇ ਮੁਟਿਆਰੇ
jhalla laUMgA maiM nakha਼re vI tere muTiAre
I will even endure your [Nakhre: romantic tantrums/teasing whims], my beautiful lady
ਕਿਸੇ ਪਾਸਿਓਂ ਵੀ ਹੱਥ ਸਾਡਾ ਤੰਗ ਨੀ
kise pAsioM vI hattha sADA taMga nI
In no way am I ever short of resources to provide for you
ਕਿਹੜਾ ਦੁਨੀਆ ਤੇ ਜਿਹੜਾ ਤੇਰੇ ਯਾਰ ਅੱਗੇ ਖੰਘ ਜੂ ਨੀ
kiha.DA dunIA te jiha.DA tere yAra agge khaMgha jU nI
Who in this world would dare to clear their throat [challenge] in front of your man?
ਤੈਨੂੰ ਕੁਝ ਕਹਿ ਕੇ ਦੱਸ ਸੁੱਕਾ ਕਿਹੜਾ ਲੰਘ ਜੂ
tainUM kujha kahi ke dassa sukkA kiha.DA laMgha jU
Tell me, who could say a word to you and get away unscathed?
ਹੱਥ ਫੜ ਲਿਆ ਗੱਭਰੂ ਦਾ ਇੱਕ ਵਾਰ ਤੂੰ
hattha pha.Da liA gabbharU dA ikka vAra tUM
Once you have held this [Gabhru: a strong, young, eligible man]’s hand
ਦੂਰ ਜਾਵੀਂ ਨਾ, ਜਾਵੀਂ ਨਾ ਫਿਰ ਕਹੇਂਗੀ ਨੀ ਜੱਟੀ
dUra jAvIM nA, jAvIM nA phira kaheMgI nI jaTTI
Don't ever go far, don't go—you'll say it yourself [Jattiye]
ਜੇ ਜੱਟ ਨਾਲ ਰਵੇਂਗੀ ਤਾਂ ਖੁਸ਼ ਰਵੇਂਗੀ
je jaTTa nAla raveMgI tAM khusa਼ raveMgI
If you stay with this [Jatt], you’ll remain happy
ਰਾਣੀਆਂ ਦੇ ਵਾਂਗੂ ਜੀਵੀਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
rANIAM de vAMgU jIvIM ja਼iMdagI
You will live your life just like a queen
ਨੀ ਜੱਟੀ ਜੇ ਜੱਟ ਨਾਲ ਰਵੇਂਗੀ ਤਾਂ ਖੁਸ਼ ਰਵੇਂਗੀ
nI jaTTI je jaTTa nAla raveMgI tAM khusa਼ raveMgI
O [Jattiye], if you stay with this [Jatt], you’ll remain happy
ਰਾਣੀਆਂ ਦੇ ਵਾਂਗੂ ਜੀਵੀਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
rANIAM de vAMgU jIvIM ja਼iMdagI
You will live your life just like a queen
ਨੀ ਜੱਟੀ ਜੇ ਜੱਟ ਨਾਲ ਰਵੇਂਗੀ ਤਾਂ ਖੁਸ਼ ਰਵੇਂਗੀ
nI jaTTI je jaTTa nAla raveMgI tAM khusa਼ raveMgI
O [Jattiye], if you stay with this [Jatt], you’ll remain happy
ਰਾਣੀਆਂ ਦੇ ਵਾਂਗੂ ਜੀਵੀਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
rANIAM de vAMgU jIvIM ja਼iMdagI
You will live your life just like a queen
ਨੀ ਜੱਟੀ ਜੇ ਜੱਟ ਨਾਲ ਰਵੇਂਗੀ ਤਾਂ ਖੁਸ਼ ਰਵੇਂਗੀ
nI jaTTI je jaTTa nAla raveMgI tAM khusa਼ raveMgI
O [Jattiye], if you stay with this [Jatt], you’ll remain happy
ਰਾਣੀਆਂ ਦੇ ਵਾਂਗੂ ਜੀਵੀਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
rANIAM de vAMgU jIvIM ja਼iMdagI
You will live your life just like a queen
ਨੀ ਜੱਟੀ
nI jaTTI
O [Jattiye]
ਰਾਣੀਆਂ ਦੇ ਵਾਂਗੂ ਜੀਵੀਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
rANIAM de vAMgU jIvIM ja਼iMdagI
You will live your life just like a queen
ਨੀ ਜੱਟੀ ਜੇ ਜੱਟ ਨਾਲ ਰਵੇਂਗੀ ਤਾਂ ਖੁਸ਼ ਰਵੇਂਗੀ
nI jaTTI je jaTTa nAla raveMgI tAM khusa਼ raveMgI
O [Jattiye], if you stay with this [Jatt], you’ll remain happy
ਰਾਣੀਆਂ ਦੇ ਵਾਂਗੂ ਜੀਵੀਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
rANIAM de vAMgU jIvIM ja਼iMdagI
You will live your life just like a queen

Share

More by Armaan Gill

View all songs →