Dholna

by B Praak

ਕੋਈ ਦੁੱਖ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਤੈਨੂੰ
koI dukkha tAM nahIM tainUM
Are you in any pain or sorrow?
ਤੇਰਾ ਫ਼ਿਕਰ ਰਹੇ ਮੈਨੂੰ
terA pha਼ikara rahe mainUM
Constant worry for you consumes me
ਕੋਈ ਦੁੱਖ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਤੈਨੂੰ
koI dukkha tAM nahIM tainUM
Are you in any pain or sorrow?
ਤੇਰਾ ਫ਼ਿਕਰ ਰਹੇ ਮੈਨੂੰ
terA pha਼ikara rahe mainUM
Constant worry for you consumes me
ਤੇਰਾ ਕਿਵੇਂ ਲੱਗਿਆ ਹੋਣਾ
terA kiveM laggiA hoNA
How have you been managing to pass the time?
ਦਿਲ ਮੇਰਾ ਤਾਂ ਲੱਗੇ ਨਾ ਤੇਰੇ ਬਿਨ
dila merA tAM lagge nA tere bina
My heart finds no rest or solace without you
ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ ਛੇਤੀ ਮਿਲ ਢੋਲਣਾ
mainUM ChetI ChetI mila DholaNA
Come and meet me quickly, my [Dholna: a beloved partner; literally 'my heartbeat' or 'rhythmic beloved']
ਮੈਂ ਤੇ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਆਂ ਤੇਰੇ ਬਿਨ
maiM te ThIka nahIM AM tere bina
I am simply not alright without you
ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ ਛੇਤੀ ਮਿਲ ਢੋਲਣਾ
mainUM ChetI ChetI mila DholaNA
Come and meet me quickly, my [Dholna: beloved]
ਮੈਂ ਤੇ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਆਂ ਤੇਰੇ ਬਿਨ
maiM te ThIka nahIM AM tere bina
I am simply not alright without you
ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ ਛੇਤੀ ਮਿਲ ਢੋਲਣਾ
mainUM ChetI ChetI mila DholaNA
Come and meet me quickly, my [Dholna: beloved]
ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ ਛੇਤੀ ਮਿਲ ਢੋਲਣਾ
mainUM ChetI ChetI mila DholaNA
Come and meet me quickly, my [Dholna: beloved]
ਸੋਚਿਆ ਸੀ ਕੀ ਤੇ ਕੀ ਹੋ ਗਿਆ ਏ
sochiA sI kI te kI ho giA e
What we envisioned and what has come to pass
ਸਾਡੀ ਵਾਰੀ ਰੱਬ ਸੌਂ ਗਿਆ ਏ
sADI vArI rabba sauM giA e
It seems God has fallen asleep when it was our turn for happiness
ਕਰੀਏ ਕੀ ਕਿੱਥੇ ਜਾਈਏ ਕਿਹਦੇ ਕੋਲੋਂ ਮੰਗੀਏ ਦੁਆ
karIe kI kitthe jAIe kihade koloM maMgIe duA
What should we do, where should we go, and from whom should we seek a prayer?
ਸੋਚਿਆ ਸੀ ਕੀ ਤੇ ਕੀ ਹੋ ਗਿਆ ਏ
sochiA sI kI te kI ho giA e
What we envisioned and what has come to pass
ਸਾਡੀ ਵਾਰੀ ਰੱਬ ਸੌਂ ਗਿਆ ਏ
sADI vArI rabba sauM giA e
It seems God has fallen asleep when it was our turn for happiness
ਕਰੀਏ ਕੀ ਕਿੱਥੇ ਜਾਈਏ ਕਿਹਦੇ ਕੋਲੋਂ ਮੰਗੀਏ ਦੁਆ
karIe kI kitthe jAIe kihade koloM maMgIe duA
What should we do, where should we go, and from whom should we seek a prayer?
ਮੈਨੂੰ ਦਿਨੇ ਹਨੇਰਾ ਲੱਗਦਾ
mainUM dine hanerA laggadA
To me, even the daylight feels like pitch darkness
ਚਾਨਣੇ ਚ ਤੇਰੇ ਚਿਹਰੇ ਬਿਨ
chAnaNe cha tere chihare bina
In the midst of light, I'm lost without the sight of your face
ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ ਛੇਤੀ ਮਿਲ ਢੋਲਣਾ
mainUM ChetI ChetI mila DholaNA
Come and meet me quickly, my [Dholna: beloved]
ਮੈਂ ਤੇ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਆਂ ਤੇਰੇ ਬਿਨ
maiM te ThIka nahIM AM tere bina
I am simply not alright without you
ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ ਛੇਤੀ ਮਿਲ ਢੋਲਣਾ
mainUM ChetI ChetI mila DholaNA
Come and meet me quickly, my [Dholna: beloved]
ਮੈਂ ਤੇ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਆਂ ਤੇਰੇ ਬਿਨ
maiM te ThIka nahIM AM tere bina
I am simply not alright without you
ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ ਛੇਤੀ ਮਿਲ ਢੋਲਣਾ
mainUM ChetI ChetI mila DholaNA
Come and meet me quickly, my [Dholna: beloved]
ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ ਛੇਤੀ ਮਿਲ ਢੋਲਣਾ
mainUM ChetI ChetI mila DholaNA
Come and meet me quickly, my [Dholna: beloved]
ਮਿਲਣਾ ਜ਼ਰੂਰ ਤੂੰ ਕਰ ਇੰਤਜ਼ਾਰ
milaNA ja਼rUra tUM kara iMtaja਼Ara
You must meet me, just keep waiting a little longer
ਮੇਰਾ ਕੱਲਾ ਕੱਲਾ ਜ਼ਖ਼ਮ ਮੈਂ ਭਰੂੰ
merA kallA kallA ja਼kha਼ma maiM bharUM
I will heal every single one of my wounds myself
ਮਰਨ ਨਹੀਂ ਦੇਣਾ ਤੈਨੂੰ ਮੈਂ
marana nahIM deNA tainUM maiM
I will never let you slip away into death
ਵਾਅਦਾ ਮੇਰੀ ਜਾਨ
vAadA merI jAna
It is a promise, my life
ਮਰਨ ਨਹੀਂ ਦੇਣਾ ਤੈਨੂੰ ਮੈਂ
marana nahIM deNA tainUM maiM
I will never let you slip away into death
ਵਾਅਦਾ ਮੇਰੀ ਜਾਨ
vAadA merI jAna
It is a promise, my life
ਇੱਕ ਪਲ ਵੀ ਜੀਣ ਨਹੀਂ ਦੇਣਾ
ikka pala vI jINa nahIM deNA
And I won't let you live even for a single moment
ਹੁਣ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਬਿਨ
huNa maiM tainUM mere bina
Now, I won't let you live without me
ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ ਛੇਤੀ ਮਿਲ ਢੋਲਣਾ
mainUM ChetI ChetI mila DholaNA
Come and meet me quickly, my [Dholna: beloved]
ਮੈਂ ਤੇ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਆਂ ਤੇਰੇ ਬਿਨ
maiM te ThIka nahIM AM tere bina
I am simply not alright without you
ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ ਛੇਤੀ ਮਿਲ ਢੋਲਣਾ
mainUM ChetI ChetI mila DholaNA
Come and meet me quickly, my [Dholna: beloved]
ਮੈਂ ਤੇ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਆਂ ਤੇਰੇ ਬਿਨ
maiM te ThIka nahIM AM tere bina
I am simply not alright without you
ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ ਛੇਤੀ ਮਿਲ ਢੋਲਣਾ
mainUM ChetI ChetI mila DholaNA
Come and meet me quickly, my [Dholna: beloved]
ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ ਛੇਤੀ ਮਿਲ ਢੋਲਣਾ
mainUM ChetI ChetI mila DholaNA
Come and meet me quickly, my [Dholna: beloved]

Share

More by B Praak

View all songs →