Jis Ghar Mein Tumhaari Shaadi Ho
by B Praak
ਕੋਈ ਗ਼ਮ ਨਹੀਂ ਥਾ ਵੈਸੇ ਉਸਕੀ ਜੁਦਾਈ ਕਾ
koI ga਼ma nahIM thA vaise usakI judAI kA
Actually, I didn't feel any grief over her departure
ਉਸਕੀ ਜੁਦਾਈ ਕਾ ਕੋਈ ਗ਼ਮ ਨਹੀਂ ਥਾ ਵੈਸੇ ਉਸਕੀ ਜੁਦਾਈ ਕਾ
usakI judAI kA koI ga਼ma nahIM thA vaise usakI judAI kA
Over her departure, I didn't feel any grief over her departure
ਪਰ ਯੇ ਕਿਆ ਬੋਲਾ ਉਸਨੇ ਪਛਤਾਤੇ ਰਹਿਤੇ ਹੈਂ
para ye kiA bolA usane paChatAte rahite haiM
But what on earth was she thinking when she said, "you'll spend your life regretting this"
ਅਰੇ ਉਸਨੇ ਹਮਕੋ ਛੋੜਾ ਹੈ ਯੇ ਬਾਤ ਕਹਿ ਕੇ
are usane hamako Cho.DA hai ye bAta kahi ke
Listen, she abandoned me while uttering these words
ਅਰੇ ਉਸਨੇ ਹਮਕੋ ਛੋੜਾ ਹੈ ਯੇ ਬਾਤ ਕਹਿ ਕੇ
are usane hamako Cho.DA hai ye bAta kahi ke
Listen, she abandoned me while uttering these words
ਕਿ ਤੇਰੇ ਜੈਸੇ ਲੋਗ ਤੋ ਆਤੇ ਰਹਿਤੇ ਹੈਂ
ki tere jaise loga to Ate rahite haiM
That "people like you come and go all the time"
ਹਮ ਮਰੇਂਗੇ ਜਲਦੀ ਜਲਦੀ ਪਰ ਕਿਸ਼ਤੋਂ ਕਿਸ਼ਤੋਂ ਮੇਂ
hama mareMge jaladI jaladI para kisa਼toM kisa਼toM meM
I will die soon enough, but slowly, in installments
ਅਬ ਇਤਨੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਚਲਤੀ ਹੈ ਅਪਨੀ ਫ਼ਰਿਸ਼ਤੋਂ ਮੇਂ
aba itanI ja਼iAdA chalatI hai apanI pha਼risa਼toM meM
My influence has grown so strong now among the angels
ਅਬ ਇਤਨੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਚਲਤੀ ਹੈ ਅਪਨੀ ਫ਼ਰਿਸ਼ਤੋਂ ਮੇਂ
aba itanI ja਼iAdA chalatI hai apanI pha਼risa਼toM meM
My influence has grown so strong now among the angels
ਵੋ ਅਪਨਾ ਤੋ ਹਰ ਦਿਨ ਮਰਨਾ ਸੋ ਅਪਨੀ ਅਰਥੀ ਕਾ
vo apanA to hara dina maranA so apanI arathI kA
Since I die every single day, the angels come by
ਫ਼ਰਿਸ਼ਤੇ ਹਰ ਦੂਜੇ ਦਿਨ ਉਠਾਤੇ ਰਹਿਤੇ ਹੈਂ
pha਼risa਼te hara dUje dina uThAte rahite haiM
To lift my funeral bier every other day
ਅਰੇ ਉਸਨੇ ਹਮਕੋ ਛੋੜਾ ਹੈ ਯੇ ਬਾਤ ਕਹਿ ਕੇ
are usane hamako Cho.DA hai ye bAta kahi ke
Listen, she abandoned me while uttering these words
ਕਿ ਤੇਰੇ ਜੈਸੇ ਲੋਗ ਤੋ ਆਤੇ ਰਹਿਤੇ ਹੈਂ
ki tere jaise loga to Ate rahite haiM
That "people like you come and go all the time"
ਅਰੇ ਉਸਨੇ ਹਮਕੋ ਛੋੜਾ ਹੈ ਯੇ ਬਾਤ ਕਹਿ ਕੇ
are usane hamako Cho.DA hai ye bAta kahi ke
Listen, she abandoned me while uttering these words
ਕਿ ਤੇਰੇ ਜੈਸੇ ਲੋਗ ਤੋ ਆਤੇ ਰਹਿਤੇ ਹੈਂ
ki tere jaise loga to Ate rahite haiM
That "people like you come and go all the time"
ਜਿਸ ਪੇੜ ਨੇ ਤੁਮਕੋ ਛਾਂ ਦੀ ਵੋ ਜੜ ਕਟਾ ਬੈਠੇ
jisa pe.Da ne tumako ChAM dI vo ja.Da kaTA baiThe
The tree that gave you shade, you went and severed its roots
ਹਮ ਉੜ ਰਹੇ ਥੇ ਆਸਮਾਂ ਮੇਂ ਪਰ ਕਟਾ ਬੈਠੇ
hama u.Da rahe the AsamAM meM para kaTA baiThe
I was soaring in the skies, but I've had my wings clipped
ਤੇਰੀ ਤਸਵੀਰੋਂ ਕੋ ਜਲਾਨੇ ਕੇ ਚੱਕਰ ਮੇਂ ਜਾਨੇ-ਜਾਂ
terI tasavIroM ko jalAne ke chakkara meM jAne-jAM
In the process of burning your photographs, my beloved
ਹਮ ਐਸੇ ਆਸ਼ਿਕ਼ ਤੇਰੇ ਅਪਨਾ ਘਰ ਜਲਾ ਬੈਠੇ
hama aise Asa਼iqa tere apanA ghara jalA baiThe
Such a lover am I, that I ended up setting my own house ablaze
ਅਪਨਾ ਘਰ ਜਲਾ ਬੈਠੇ
apanA ghara jalA baiThe
Setting my own house ablaze
ਅਬ ਇਤਨੀ ਨਫ਼ਰਤ ਹੈ ਹਮਕੋ ਹਾਏ ਤੇਰੇ ਚਿਹਰੇ ਸੇ
aba itanI napha਼rata hai hamako hAe tere chihare se
Now I feel such intense hatred for your face
ਕਿ ਤੇਰੀ ਤਸਵੀਰੋਂ ਕੋ ਜ਼ਹਿਰ ਖਿਲਾਤੇ ਰਹਿਤੇ ਹੈਂ
ki terI tasavIroM ko ja਼hira khilAte rahite haiM
That I keep feeding poison even to your photographs
ਅਰੇ ਉਸਨੇ ਹਮਕੋ ਛੋੜਾ ਹੈ ਯੇ ਬਾਤ ਕਹਿ ਕੇ
are usane hamako Cho.DA hai ye bAta kahi ke
Listen, she abandoned me while uttering these words
ਕਿ ਤੇਰੇ ਜੈਸੇ ਲੋਗ ਤੋ ਆਤੇ ਰਹਿਤੇ ਹੈਂ
ki tere jaise loga to Ate rahite haiM
That "people like you come and go all the time"
ਅਰੇ ਉਸਨੇ ਹਮਕੋ ਛੋੜਾ ਹੈ ਯੇ ਬਾਤ ਕਹਿ ਕੇ
are usane hamako Cho.DA hai ye bAta kahi ke
Listen, she abandoned me while uttering these words
ਕਿ ਤੇਰੇ ਜੈਸੇ ਲੋਗ ਤੋ ਆਤੇ ਰਹਿਤੇ ਹੈਂ
ki tere jaise loga to Ate rahite haiM
That "people like you come and go all the time"
ਸਾਰੀ ਰਾਤ ਰੋਤੇ ਰਹਿਤੇ ਹੈਂ ਰੁਲਾਤੇ ਰਹਿਤੇ ਹੈਂ
sArI rAta rote rahite haiM rulAte rahite haiM
I keep weeping all night and making others cry too
ਸਾਰੀ ਰਾਤ ਰੋਤੇ ਰਹਿਤੇ ਹੈਂ ਰੁਲਾਤੇ ਰਹਿਤੇ ਹੈਂ
sArI rAta rote rahite haiM rulAte rahite haiM
I keep weeping all night and making others cry too
ਧੱਕੇ ਲਿਖੇ ਹੈਂ ਕਰਮੋਂ ਮੇਂ ਸੋ ਖਾਤੇ ਰਹਿਤੇ ਹੈਂ
dhakke likhe haiM karamoM meM so khAte rahite haiM
Stumbles and rejections are written in my fate, so I keep enduring them
ਨਾ ਕੋਈ ਹੰਸਾਨੇ ਵਾਲਾ ਨਾ ਨਚਾਨੇ ਵਾਲਾ ਹਮਕੋ
nA koI haMsAne vAlA nA nachAne vAlA hamako
There is no one to make me laugh, no one to dance with me
ਤੋ ਖ਼ੁਦ ਕਾ ਹਾਥ ਪਕੜ ਕੇ ਖ਼ੁਦ ਕੋ ਨਚਾਤੇ ਰਹਿਤੇ ਹੈਂ
to kha਼uda kA hAtha paka.Da ke kha਼uda ko nachAte rahite haiM
So I hold my own hand and keep making myself dance
ਹਮ ਇਤਨੇ ਪਾਗਲ ਹੋ ਗਏ ਤੇਰੇ ਜਾਨੇ ਕੇ ਬਾਅਦ
hama itane pAgala ho gae tere jAne ke bAada
I have lost my mind so completely after you left
ਕਿ ਬੁਝੇ ਹੁਏ ਦੀਓਂ ਕੋ ਬੁਝਾਤੇ ਰਹਿਤੇ ਹੈਂ
ki bujhe hue dIoM ko bujhAte rahite haiM
That I keep trying to blow out lamps that are already extinguished
ਅਰੇ ਉਸਨੇ ਹਮਕੋ ਛੋੜਾ ਹੈ ਯੇ ਬਾਤ ਕਹਿ ਕੇ
are usane hamako Cho.DA hai ye bAta kahi ke
Listen, she abandoned me while uttering these words
ਕਿ ਤੇਰੇ ਜੈਸੇ ਲੋਗ ਜਾਨੀ ਆਤੇ ਰਹਿਤੇ ਹੈਂ
ki tere jaise loga jAnI Ate rahite haiM
That "people like you, [Jaani: self-reference to the lyricist], come and go all the time"
ਅਰੇ ਉਸਨੇ ਹਮਕੋ ਛੋੜਾ ਹੈ ਯੇ ਬਾਤ ਕਹਿ ਕੇ
are usane hamako Cho.DA hai ye bAta kahi ke
Listen, she abandoned me while uttering these words
ਕਿ ਤੇਰੇ ਜੈਸੇ ਲੋਗ ਜਾਨੀ ਆਤੇ ਰਹਿਤੇ ਹੈਂ
ki tere jaise loga jAnI Ate rahite haiM
That "people like you, [Jaani: self-reference to the lyricist], come and go all the time"