Sach Keh Raha Hai
by B Praak
ਸੁੰਦਰ ਸੁੰਦਰ ਉਹ ਹਸੀਨਾ ਬੜੀ ਸੁੰਦਰ ਸੁੰਦਰ
suMdara suMdara uha hasInA ba.DI suMdara suMdara
Beautiful, so beautiful, that enchanting beauty is so beautiful
ਮੈਂ ਤਾਂ ਖੋਨੇ ਲੱਗਾ ਉਸਦੇ ਨਸ਼ੇ ਵਿਚ ਬਿਨ ਪੀਏ ਬਹਿਕਾ
maiM tAM khone laggA usade nasa਼e vicha bina pIe bahikA
I began to lose myself, intoxicated by her essence, swaying without a drink
ਸੁੰਦਰ ਸੁੰਦਰ ਉਹ ਹਸੀਨਾ ਬੜੀ ਸੁੰਦਰ ਸੁੰਦਰ
suMdara suMdara uha hasInA ba.DI suMdara suMdara
Beautiful, so beautiful, that enchanting beauty is so beautiful
ਮੈਂ ਤਾਂ ਖੋਨੇ ਲੱਗਾ ਉਸਦੇ ਨਸ਼ੇ ਵਿਚ ਬਿਨ ਪੀਏ ਬਹਿਕਾ
maiM tAM khone laggA usade nasa਼e vicha bina pIe bahikA
I began to lose myself, intoxicated by her essence, swaying without a drink
ਇੱਕ ਦਿਨ ਉਸੇ ਭੁਲਾ ਦੂੰਗਾ ਮੈਂ
ikka dina use bhulA dUMgA maiM
One day, I shall cast her from my memory
ਉਸਕਾ ਨਸ਼ਾ ਮਿਟਾ ਦੂੰਗਾ ਮੈਂ
usakA nasa਼A miTA dUMgA maiM
I will erase the intoxication she left behind
ਚਾਹੂੰਗਾ ਨਾ ਮੈਂ ਉਸ ਪੱਥਰ ਕੋ
chAhUMgA nA maiM usa patthara ko
I shall no longer desire that heart of stone
ਜਾਓ ਉਸੇ ਬਤਾ ਦੇ
jAo use batA de
Go, and let her know this
ਵੋ ਸੱਚ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ ਦੀਵਾਨਾ
vo sachcha kahi rihA hai dIvAnA
This mad lover is telling the absolute truth
ਦਿਲ ਦਿਲ ਨਾ ਕਿਸੀ ਸੇ ਲਗਾਣਾ
dila dila nA kisI se lagANA
Don't, oh don't ever surrender your heart to anyone
ਝੂਠੇ ਹੈਂ ਯਾਰ ਕੇ ਵਾਦੇ ਸਾਰੇ
jhUThe haiM yAra ke vAde sAre
All the promises of a beloved are hollow and false
ਝੂਠੀ ਹੈ ਪਿਆਰ ਕੀ ਕਸਮੇਂ
jhUThI hai piAra kI kasameM
False are all the sacred vows of love
ਮੈਂਨੇ ਹਰ ਲਮਹਾ ਜਿਸੇ ਚਾਹਾ ਜਿਸੇ ਪੂਜਾ
maiMne hara lamahA jise chAhA jise pUjA
The one I desired every waking moment, the one I worshipped
ਉਸੀ ਨੇ ਯਾਰ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਤੋੜਾ ਤੋੜਾ ਤਨਹਾ ਤਨਹਾ ਛੋੜਾ
usI ne yAra merA dila to.DA to.DA tanahA tanahA Cho.DA
That very one broke my heart, [Yaar: close friends/brothers; used here to address his own soul or a confidant], and left me all alone
ਲਾਲਾਈ ਲਾਲਾਈ ਲਾਲਾਈ ਲਾ ਲੇ ਲਾਲਾਈ ਲਾਲਾਈ ਲਾਲਾਈ ਲਾ ਲੇ
lAlAI lAlAI lAlAI lA le lAlAI lAlAI lAlAI lA le
La-lai, la-lai, la-lai, la-lay, la-lai, la-lai, la-lai, la-lay
ਲਾਲਾਈ ਲਾਲਾਈ ਲਾਲਾਈ ਲਾ ਲੇ ਲਾਲਾਈ ਲਾਲਾਈ ਲਾਲਾਈ ਲਾ ਲੇ
lAlAI lAlAI lAlAI lA le lAlAI lAlAI lAlAI lA le
La-lai, la-lai, la-lai, la-lay, la-lai, la-lai, la-lai, la-lay
ਸੁੰਦਰ ਸੁੰਦਰ ਉਹ ਹਸੀਨਾ ਬੜੀ ਸੁੰਦਰ ਸੁੰਦਰ
suMdara suMdara uha hasInA ba.DI suMdara suMdara
Beautiful, so beautiful, that enchanting beauty is so beautiful
ਮੈਂ ਤਾਂ ਖੋਨੇ ਲੱਗਾ ਉਸਦੇ ਨਸ਼ੇ ਵਿਚ ਬਿਨ ਪੀਏ ਬਹਿਕਾ
maiM tAM khone laggA usade nasa਼e vicha bina pIe bahikA
I began to lose myself, intoxicated by her essence, swaying without a drink