Tu Tu Tu
by B Praakft Jaani
ਓ ਤਾਰੇ ਟੁੱਟ ਗਏ ਅਸਮਾਨ ਕਾ ਸਰ ਫਿਰ ਗਿਆ
o tAre TuTTa gae asamAna kA sara phira giA
Oh, the stars have shattered and the sky's head is spinning
ਓ ਤੂਨੇ ਜ਼ੁਲਫ਼ਾਂ ਯੂੰ ਲਹਿਰਾਈਂ ਕਿ ਚੰਦ ਨੀਚੇ ਗਿਰ ਗਿਆ
o tUne ja਼ulapha਼AM yUM lahirAIM ki chaMda nIche gira giA
Oh, you swayed your tresses so, that even the moon fell down
ਓ ਤਾਰੇ ਟੁੱਟ ਗਏ ਅਸਮਾਨ ਕਾ ਸਰ ਫਿਰ ਗਿਆ
o tAre TuTTa gae asamAna kA sara phira giA
Oh, the stars have shattered and the sky's head is spinning
ਓ ਤੂਨੇ ਜ਼ੁਲਫ਼ਾਂ ਯੂੰ ਲਹਿਰਾਈਂ ਕਿ ਚੰਦ ਨੀਚੇ ਗਿਰ ਗਿਆ
o tUne ja਼ulapha਼AM yUM lahirAIM ki chaMda nIche gira giA
Oh, you swayed your tresses so, that even the moon fell down
ਤੂੰ ਹੈ
tUM hai
It is you
ਓ ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਕੀ ਕਹਾਣੀ ਤੂੰ ਪਿਆਸ ਮੈਂ
o merI ja਼iMdagI kI kahANI tUM piAsa maiM
Oh, you are the story of my life; I am the thirst
ਓ ਦਰਿਆ ਕਾ ਮਿੱਠਾ ਪਾਣੀ ਤੂੰ
o dariA kA miTThA pANI tUM
Oh, and you are the sweet water of the river
ਤੂੰ ਹੈ
tUM hai
It is you
ਓ ਬੁਰੇ ਵਕਤ ਮੇਂ ਖ਼ੈਰ ਕੀ ਝਾਂਜਰ ਤੂੰ ਹੈ
o bure vakata meM kha਼aira kI jhAMjara tUM hai
Oh, in dark times, you are the anklet of grace
ਕਿਸੇ ਪੀਰ ਕੇ ਪੈਰ ਕੀ ਝਾਂਜਰ ਤੂੰ ਹੈ
kise pIra ke paira kI jhAMjara tUM hai
You are the sacred anklet on the feet of a [Peer: a Sufi spiritual guide or saint]
ਮੇਰੀ ਆਂਖੋਂ ਕੀ ਗਹਿਰਾਈ ਮੇਂ ਤੂੰ ਹੈ
merI AMkhoM kI gahirAI meM tUM hai
You are within the depths of my eyes
ਮੇਰੇ ਯਾਰ ਮੇਰੀ ਪਰਛਾਈਂ ਮੇਂ ਤੂੰ ਹੈ
mere yAra merI paraChAIM meM tUM hai
My [Yaar: close friend/beloved], you are in my very shadow
ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ
tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai
It is you, you, you, you, you, it is you; It is you, you, you, you, you, it is you
ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ
tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai
It is you, you, you, you, you, it is you; It is you, you, you, you, you, it is you
ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ
tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai
It is you, you, you, you, you, it is you; It is you, you, you, you, you, it is you
ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ
tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai
It is you, you, you, you, you, it is you; It is you, you, you, you, you, it is you
ਓ ਜਾਣੀਏ ਦਿਲ ਜਾਣੀਏ ਯੇ ਕਿਆ ਹੋ ਰਹਾ ਹੈ ਯਹਾਂ
o jANIe dila jANIe ye kiA ho rahA hai yahAM
Oh [Jaaniye: soulmate], O heart's beloved, what is happening here?
ਓ ਤੂੰ ਬੋਲ ਵੇ ਮਾਹੌਲ ਵੇ ਬਣ ਗਿਆ ਏ ਸਾਜਣਾ
o tUM bola ve mAhaula ve baNa giA e sAjaNA
Oh, you speak to me, for a beautiful vibe has been set, my [Sajjan: beloved]
ਓ ਜਾਣੀਏ ਦਿਲ ਜਾਣੀਏ ਯੇ ਕਿਆ ਹੋ ਰਹਾ ਹੈ ਯਹਾਂ
o jANIe dila jANIe ye kiA ho rahA hai yahAM
Oh [Jaaniye: soulmate], O heart's beloved, what is happening here?
ਓ ਤੂੰ ਕੋਲ ਵੇ ਮਾਹੌਲ ਵੇ ਬਣ ਗਿਆ ਏ ਸਾਜਣਾ
o tUM kola ve mAhaula ve baNa giA e sAjaNA
Oh, stay close, for a beautiful vibe has been set, my [Sajjan: beloved]
ਤੂੰ ਹੈ
tUM hai
It is you
ਯੇ ਦਿਨ ਰਾਤ ਦੁਪਹਿਰ ਸਵੇਰ ਮੇਂ ਤੂੰ ਹੈ
ye dina rAta dupahira savera meM tUM hai
In the day, the night, the afternoon, and the dawn—it is you
ਓ ਜਾਣੀ ਕੇ ਹਰ ਇਕ ਸ਼ੇਅਰ ਮੇਂ ਤੂੰ ਹੈ
o jANI ke hara ika sa਼eara meM tUM hai
Oh, you are in every single couplet of [Jaani: self-reference to the song's lyricist]
ਸ਼ਰਾਬ ਕੋਈ ਪੁਰਾਣੀ ਤੂੰ ਪਿਆਸ ਮੈਂ
sa਼rAba koI purANI tUM piAsa maiM
You are like vintage wine; I am the thirst
ਓ ਦਰਿਆ ਕਾ ਮਿੱਠਾ ਪਾਣੀ ਤੂੰ
o dariA kA miTThA pANI tUM
Oh, and you are the sweet water of the river
ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ
tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai
It is you, you, you, you, you, it is you; It is you, you, you, you, you, it is you
ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ
tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai
It is you, you, you, you, you, it is you; It is you, you, you, you, you, it is you
ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ
tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai
It is you, you, you, you, you, it is you; It is you, you, you, you, you, it is you
ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ
tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai
It is you, you, you, you, you, it is you; It is you, you, you, you, you, it is you
ਖ਼ਾਬ ਮੇਰਾ ਖ਼ਿਆਲ ਮੇਰਾ ਤੇਰਾ ਕਾਜਲ ਹੋ ਜਾਵਾਂ
kha਼Aba merA kha਼iAla merA terA kAjala ho jAvAM
My dream, my thought—I wish to become the kohl in your eyes
ਮੈਂ ਮੈਸੇਜਾਂ ਪਰ ਇੰਨਾ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਿ ਪਾਗਲ ਹੋ ਜਾਵਾਂ
maiM maisejAM para iMnA vI nahIM ki pAgala ho jAvAM
I am not so obsessed with messages that I'd lose my mind
ਬੱਤੀਆਂ ਬੁਝਾਈਏ ਵੇ ਪਰ ਦੀਵੇ ਦੀ ਜਲਦੀ ਲੋਅ
battIAM bujhAIe ve para dIve dI jaladI loa
Let us blow out the lights, but the lamp's flame still flickers
ਓ ਚੰਨ 'ਤੇ ਆ ਪਰਦਾ ਪਾ ਅਸਮਾਨ ਜਾਣ ਦੇ ਸੌਂ
o chaMna 'te A paradA pA asamAna jANa de sauM
Oh, pull a veil over the moon and let the sky go to sleep
ਤੂੰ ਹੈ
tUM hai
It is you
ਤੋ ਪੱਥਰ ਮੇਂ ਫੁੱਲ ਭੀ ਖਿਲਤਾ ਹੈ ਤੂੰ ਹੈ
to patthara meM phulla bhI khilatA hai tUM hai
If it’s you, then even flowers can bloom from stone
ਤੇਰਾ ਚਿਹਰਾ ਕਿਸੇ ਸੇ ਮਿਲਤਾ ਹੈ ਤੂੰ ਹੈ
terA chiharA kise se milatA hai tUM hai
Does your face resemble anyone else? It is only you
ਓ ਮਧੂਬਾਲਾ ਕੀ ਜਵਾਨੀ ਤੂੰ ਪਿਆਸ ਮੈਂ
o madhUbAlA kI javAnI tUM piAsa maiM
Oh, you are the youth of [Madhubala: a legendary Indian actress known for her ethereal beauty]; I am the thirst
ਓ ਦਰਿਆ ਕਾ ਮਿੱਠਾ ਪਾਣੀ ਤੂੰ
o dariA kA miTThA pANI tUM
Oh, and you are the sweet water of the river
ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ
tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai
It is you, you, you, you, you, it is you; It is you, you, you, you, you, it is you
ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ
tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai
It is you, you, you, you, you, it is you; It is you, you, you, you, you, it is you
ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ
tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai
It is you, you, you, you, you, it is you; It is you, you, you, you, you, it is you
ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਹੈ
tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai tUM tUM tUM tUM tUM tUM hai
It is you, you, you, you, you, it is you; It is you, you, you, you, you, it is you