Dil Tan Pagal Hai

by Babbu Maan

A
Ah...
ਦਿਲ ਤਾਂ ਦਿਲ ਹੈ
dila tAM dila hai
A heart is just a heart after all
ਦਿਲ ਦਾ ਕੀ ਹੈ
dila dA kI hai
What value does a heart truly hold?
ਦਿਲ ਤਾਂ ਦਿਲ ਹੈ
dila tAM dila hai
A heart is just a heart after all
ਦਿਲ ਦਾ ਕੀ ਹੈ
dila dA kI hai
What value does a heart truly hold?
ਇਹਨੂੰ ਛੇੜ-ਛੇੜ ਕੇ
ihanUM Che.Da-Che.Da ke
By constantly teasing and provoking it
ਹਾਏ ਮਿਲਦਾ ਕੀ ਹੈ
hAe miladA kI hai
O, what do you even gain?
ਦਿਲ ਤਾਂ ਪਾਗਲ ਹੈ
dila tAM pAgala hai
This heart is truly mad
ਦੋ ਘੜੀਆਂ ਰੋ ਕੇ ਚੁੱਪ ਕਰ ਜਊ
do gha.DIAM ro ke chuppa kara jaU
It’ll weep for a few moments and then fall silent
ਦਿਲ ਤਾਂ ਪਾਗਲ ਹੈ
dila tAM pAgala hai
This heart is truly mad
ਦੋ ਘੜੀਆਂ ਰੋ ਕੇ ਚੁੱਪ ਕਰ ਜਊ
do gha.DIAM ro ke chuppa kara jaU
It’ll weep for a few moments and then fall silent
ਦਿਲ ਤਾਂ ਪਾਗਲ ਹੈ
dila tAM pAgala hai
This heart is truly mad
ਦੋ ਘੜੀਆਂ ਰੋ ਕੇ ਚੁੱਪ ਕਰ ਜਊ
do gha.DIAM ro ke chuppa kara jaU
It’ll weep for a few moments and then fall silent
ਜਿੱਥੇ ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆ ਛੱਡੀ
jitthe sArI dunIA ChaDDI
When I have already forsaken the whole world
ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਵੀ ਸਰ ਜਊ
tere bina vI sara jaU
I shall manage to survive without you too
ਦਿਲ ਤਾਂ ਪਾਗਲ ਹੈ
dila tAM pAgala hai
This heart is truly mad
ਦੋ ਘੜੀਆਂ ਰੋ ਕੇ ਚੁੱਪ ਕਰ ਜਊ
do gha.DIAM ro ke chuppa kara jaU
It’ll weep for a few moments and then fall silent
ਦਿਲ ਤਾਂ ਪਾਗਲ ਹੈ
dila tAM pAgala hai
This heart is truly mad
ਦੋ ਘੜੀਆਂ ਰੋ ਕੇ ਚੁੱਪ ਕਰ ਜਊ
do gha.DIAM ro ke chuppa kara jaU
It’ll weep for a few moments and then fall silent
ਦਿਲ ਨਾਲ ਦਿਲ ਕਦੇ ਮਿਲਿਆ ਹੀ ਨਹੀਂ ਪਿਆਰ ਤਾਂ ਸੀ ਜਿਸਮਾਨੀ
dila nAla dila kade miliA hI nahIM piAra tAM sI jisamAnI
Heart never truly met heart; that love was merely physical
ਤੱਤੀਆਂ ਠੰਢੀਆਂ ਸਾਹ ਲੈ ਕੇ ਤੁਰ ਗਏ ਦਿਲ ਦੇ ਜਾਨੀ
tattIAM ThaMDhIAM sAha lai ke tura gae dila de jAnI
Sighing hot and cold breaths, the beloveds of the heart have departed
ਦਿਲ ਨਾਲ ਦਿਲ ਕਦੇ ਮਿਲਿਆ ਹੀ ਨਹੀਂ ਪਿਆਰ ਤਾਂ ਸੀ ਜਿਸਮਾਨੀ
dila nAla dila kade miliA hI nahIM piAra tAM sI jisamAnI
Heart never truly met heart; that love was merely physical
ਤੱਤੀਆਂ ਠੰਢੀਆਂ ਸਾਹ ਲੈ ਕੇ ਤੁਰ ਗਏ ਦਿਲ ਦੇ ਜਾਨੀ
tattIAM ThaMDhIAM sAha lai ke tura gae dila de jAnI
Sighing hot and cold breaths, the beloveds of the heart have departed
ਕੋਈ ਰੂਹ ਦਾ ਸਾਥੀ ਨਹੀਂ
koI rUha dA sAthI nahIM
There is no companion for the soul
ਕੋਈ ਰੂਹ ਦਾ ਸਾਥੀ ਨਹੀਂ
koI rUha dA sAthI nahIM
There is no companion for the soul
ਇਹ ਲਫ਼ਜ਼ ਵੀ ਇਕ ਦਿਨ ਰੁਕ ਜਊ
iha lapha਼ja਼ vI ika dina ruka jaU
Even these words of mine will one day cease
ਦਿਲ ਤਾਂ ਪਾਗਲ ਹੈ
dila tAM pAgala hai
This heart is truly mad
ਦੋ ਘੜੀਆਂ ਰੋ ਕੇ ਚੁੱਪ ਕਰ ਜਊ
do gha.DIAM ro ke chuppa kara jaU
It’ll weep for a few moments and then fall silent
ਹਰ ਵੇਲੇ ਕਿਉਂ ਰਹੇ ਵਜਾਉਂਦਾ ਆਸਾਂ ਦੀ ਸ਼ਹਿਨਾਈ
hara vele kiuM rahe vajAuMdA AsAM dI sa਼hinAI
Why do you keep playing the [Shehnai: a traditional flute-like instrument associated with celebrations/weddings] of hope?
ਇੱਕ ਦਿਨ ਤੈਨੂੰ ਸਾੜ ਦੇਵੇਗੀ ਯਾਦਾਂ ਦੀ ਗਰਮਾਈ
ikka dina tainUM sA.Da devegI yAdAM dI garamAI
One day, the blistering heat of memories will burn you alive
ਹਰ ਵੇਲੇ ਕਿਉਂ ਰਹੇ ਵਜਾਉਂਦਾ ਆਸਾਂ ਦੀ ਸ਼ਹਿਨਾਈ
hara vele kiuM rahe vajAuMdA AsAM dI sa਼hinAI
Why do you keep playing the [Shehnai: a traditional flute-like instrument associated with celebrations/weddings] of hope?
ਇੱਕ ਦਿਨ ਤੈਨੂੰ ਸਾੜ ਦੇਵੇਗੀ ਯਾਦਾਂ ਦੀ ਗਰਮਾਈ
ikka dina tainUM sA.Da devegI yAdAM dI garamAI
One day, the blistering heat of memories will burn you alive
ਕੀ ਪਤਾ ਸੀ ਮੈਨੂੰ ਹਾਏ
kI patA sI mainUM hAe
How was I to know, alas
ਕੀ ਪਤਾ ਸੀ ਮੈਨੂੰ ਹਾਏ
kI patA sI mainUM hAe
How was I to know, alas
ਹਿਜਰ ਦਾ ਬੱਦਲ ਵਰ ਜਊ
hijara dA baddala vara jaU
That the cloud of [Hijar: the agonizing period of separation from a lover] would pour down on me
ਦਿਲ ਤਾਂ ਪਾਗਲ ਹੈ
dila tAM pAgala hai
This heart is truly mad
ਦੋ ਘੜੀਆਂ ਰੋ ਕੇ ਚੁੱਪ ਕਰ ਜਊ
do gha.DIAM ro ke chuppa kara jaU
It’ll weep for a few moments and then fall silent
ਛੱਡ ਵੇ ਮਾਨਾ ਭਰਮ ਤਾਂ ਹੁੰਦੇ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਸਰਮਾਇਆ
ChaDDa ve mAnA bharama tAM huMde ja਼iMdagI dA saramAiA
Let it go, [Maan: a self-reference to the artist Babbu Maan], for these illusions are the only capital of life
ਬੇ-ਮੁਰੱਵਤ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਕਿਉਂ ਆਪਣਾ ਆਪ ਗਵਾਇਆ
be-muravvata lokAM laI kiuM ApaNA Apa gavAiA
Why lose your very self for such heartless, ungrateful people?
ਛੱਡ ਵੇ ਮਾਨਾ ਭਰਮ ਤਾਂ ਹੁੰਦੇ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਸਰਮਾਇਆ
ChaDDa ve mAnA bharama tAM huMde ja਼iMdagI dA saramAiA
Let it go, [Maan: a self-reference to the artist Babbu Maan], for these illusions are the only capital of life
ਬੇ-ਮੁਰੱਵਤ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਕਿਉਂ ਆਪਣਾ ਆਪ ਗਵਾਇਆ
be-muravvata lokAM laI kiuM ApaNA Apa gavAiA
Why lose your very self for such heartless, ungrateful people?
ਜਿੱਥੇ ਇੰਨੇ ਫੱਟ ਖਾਧੇ
jitthe iMne phaTTa khAdhe
Where I have endured so many deep wounds
ਜਿੱਥੇ ਇੰਨੇ ਫੱਟ ਖਾਧੇ
jitthe iMne phaTTa khAdhe
Where I have endured so many deep wounds
ਇਹ ਪੀੜਾਂ ਵੀ ਜਰ ਜਊ
iha pI.DAM vI jara jaU
I shall bear these new agonies as well
ਜਿੱਥੇ ਇੰਨੇ ਫੱਟ ਖਾਧੇ
jitthe iMne phaTTa khAdhe
Where I have endured so many deep wounds
ਇਹ ਪੀੜਾਂ ਵੀ ਜਰ ਜਊ
iha pI.DAM vI jara jaU
I shall bear these new agonies as well
ਜਿੱਥੇ ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆ ਛੱਡੀ
jitthe sArI dunIA ChaDDI
When I have already forsaken the whole world
ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਵੀ ਸਰ ਜਊ
tere bina vI sara jaU
I shall manage to survive without you too
ਦਿਲ ਤਾਂ ਪਾਗਲ ਹੈ
dila tAM pAgala hai
This heart is truly mad
ਦੋ ਘੜੀਆਂ ਰੋ ਕੇ ਚੁੱਪ ਕਰ ਜਊ
do gha.DIAM ro ke chuppa kara jaU
It’ll weep for a few moments and then fall silent
ਦਿਲ ਤਾਂ ਪਾਗਲ ਹੈ
dila tAM pAgala hai
This heart is truly mad
ਦੋ ਘੜੀਆਂ ਰੋ ਕੇ ਚੁੱਪ ਕਰ ਜਊ
do gha.DIAM ro ke chuppa kara jaU
It’ll weep for a few moments and then fall silent
ਦਿਲ ਤਾਂ ਦਿਲ ਹੈ
dila tAM dila hai
A heart is just a heart after all
ਦਿਲ ਦਾ ਕੀ ਹੈ
dila dA kI hai
What value does a heart truly hold?
ਇਹਨੂੰ ਛੇੜ-ਛੇੜ ਕੇ
ihanUM Che.Da-Che.Da ke
By constantly teasing and provoking it
ਹਾਏ ਮਿਲਦਾ ਕੀ ਹੈ
hAe miladA kI hai
O, what do you even gain?
ਦਿਲ ਤਾਂ ਦਿਲ ਹੈ
dila tAM dila hai
A heart is just a heart after all
ਦਿਲ ਦਾ ਕੀ ਹੈ
dila dA kI hai
What value does a heart truly hold?
ਇਹਨੂੰ ਛੇੜ-ਛੇੜ ਕੇ
ihanUM Che.Da-Che.Da ke
By constantly teasing and provoking it
ਹਾਏ ਮਿਲਦਾ ਕੀ ਹੈ
hAe miladA kI hai
O, what do you even gain?
ਦਿਲ ਤਾਂ ਦਿਲ ਹੈ
dila tAM dila hai
A heart is just a heart after all
ਦਿਲ ਦਾ ਕੀ ਹੈ
dila dA kI hai
What value does a heart truly hold?
ਇਹਨੂੰ ਛੇੜ-ਛੇੜ ਕੇ
ihanUM Che.Da-Che.Da ke
By constantly teasing and provoking it
ਹਾਏ ਮਿਲਦਾ ਕੀ ਹੈ
hAe miladA kI hai
O, what do you even gain?
ਦਿਲ ਤਾਂ ਦਿਲ ਹੈ
dila tAM dila hai
A heart is just a heart after all
ਦਿਲ ਦਾ ਕੀ ਹੈ
dila dA kI hai
What value does a heart truly hold?
ਇਹਨੂੰ ਛੇੜ-ਛੇੜ ਕੇ
ihanUM Che.Da-Che.Da ke
By constantly teasing and provoking it
ਹਾਏ ਮਿਲਦਾ ਕੀ ਹੈ
hAe miladA kI hai
O, what do you even gain?
ਦਿਲ ਤਾਂ ਦਿਲ ਹੈ
dila tAM dila hai
A heart is just a heart after all
ਦਿਲ ਦਾ ਕੀ ਹੈ
dila dA kI hai
What value does a heart truly hold?
ਇਹਨੂੰ ਛੇੜ-ਛੇੜ ਕੇ
ihanUM Che.Da-Che.Da ke
By constantly teasing and provoking it
ਹਾਏ ਮਿਲਦਾ ਕੀ ਹੈ
hAe miladA kI hai
O, what do you even gain?

Share

More by Babbu Maan

View all songs →