Gorgeous

by Babbu Maan

ਵਾਈ ਆਰ ਯੂ ਸੋ ਗੌਰਜੀਅਸ
vAI Ara yU so gaurajIasa
Why are you so gorgeous?
ਹਮਮਮ
hamamama
Hmmm
ਵਾਈ ਆਰ ਯੂ ਸੋ ਗੌਰਜੀਅਸ
vAI Ara yU so gaurajIasa
Why are you so gorgeous?
ਹਮਮਮ
hamamama
Hmmm
ਲੁੱਕ ਐਟ ਯੂ ਲੁੱਕ ਐਟ ਯੂ
lukka aiTa yU lukka aiTa yU
Look at you, look at you
ਯੂ ਆਰ ਸੋ ਆਊਟ੍ਰੇਜੀਅਸ
yU Ara so AUTrejIasa
You are so outrageous
ਵਾਈ ਆਰ ਯੂ ਸੋ ਗੌਰਜੀਅਸ
vAI Ara yU so gaurajIasa
Why are you so gorgeous?
ਹਮਮਮ
hamamama
Hmmm
ਵਾਈ ਆਰ ਯੂ ਸੋ ਗੌਰਜੀਅਸ
vAI Ara yU so gaurajIasa
Why are you so gorgeous?
ਹਮਮਮ
hamamama
Hmmm
ਤੇਰੀ ਸੀਰਤ ਬੜੀ ਪਿਆਰੀ ਹੈ
terI sIrata ba.DI piArI hai
Your inner soul is so enchanting
ਤੈਨੂੰ ਜੋਬਨ ਦੀ ਖ਼ੁਮਾਰੀ ਹੈ
tainUM jobana dI kha਼umArI hai
You are intoxicated with the bloom of youth
ਮੈਂ ਤਾਂ ਸਿਗਨਲ ਦੇ ਦਿੱਤਾ
maiM tAM siganala de dittA
I have already signaled my intentions
ਬਸ ਤੇਰੀ ਹੀ ਵਾਰੀ ਹੈ
basa terI hI vArI hai
Now it’s only your turn to respond
ਵਾਈ ਆਰ ਯੂ ਸੋ ਗੌਰਜੀਅਸ
vAI Ara yU so gaurajIasa
Why are you so gorgeous?
ਹਮਮਮ
hamamama
Hmmm
ਓ ਵਾਈ ਆਰ ਯੂ ਸੋ ਗੌਰਜੀਅਸ
o vAI Ara yU so gaurajIasa
Oh, why are you so gorgeous?
ਹਮਮਮ
hamamama
Hmmm
ਤਿਤਲੀ ਵਰਗੀਏ ਕੁੜੀਏ ਨੀ
titalI varagIe ku.DIe nI
O girl [Kudi: girl/maiden] who is like a butterfly [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਨਾ ਹਵਾ ਵਿਚ ਉੱਡੀਏ ਨੀ
nA havA vicha uDDIe nI
Don't just drift away on the breeze
ਫੁੱਲਾਂ ਵਰਗਾ ਜੱਟ ਕੁੜੇ
phullAM varagA jaTTa ku.De
This Jatt [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] is as tender as a flower
ਵੈਸੇ ਸਦਾ ਲਈ ਜੁੜੀਏ ਨੀ
vaise sadA laI ju.DIe nI
In fact, let’s be bound together forever
ਤਿਤਲੀ ਵਰਗੀਏ ਕੁੜੀਏ ਨੀ
titalI varagIe ku.DIe nI
O girl [Kudi: girl/maiden] who is like a butterfly [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਨਾ ਹਵਾ ਵਿਚ ਉੱਡੀਏ ਨੀ
nA havA vicha uDDIe nI
Don't just drift away on the breeze
ਫੁੱਲਾਂ ਵਰਗਾ ਜੱਟ ਕੁੜੇ
phullAM varagA jaTTa ku.De
This Jatt [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] is as tender as a flower
ਵੈਸੇ ਸਦਾ ਲਈ ਜੁੜੀਏ ਨੀ
vaise sadA laI ju.DIe nI
In fact, let’s be bound together forever
ਤੂੰ ਹੁਸਨੇ ਈਰਾਨ ਦਾ
tUM husane IrAna dA
You possess the legendary beauty of Iran
ਫ਼ੈਸ਼ਨ ਹੈ ਮਿਲਾਨ ਦਾ
pha਼aisa਼na hai milAna dA
And the high-fashion grace of Milan
ਸਹੁੰ ਲੱਗੇ ਮੇਰੀ ਸਾਲੀ ਦੀ
sahuM lagge merI sAlI dI
I swear by my sister-in-law [Playful oath suggesting a lighthearted, familiar bond]
ਗੀਤ ਹੈ ਬੱਬੂ ਮਾਨ ਦਾ
gIta hai babbU mAna dA
This is a song by Babbu Maan [Self-reference to the song's artist]
ਤੂੰ ਹੁਸਨੇ ਈਰਾਨ ਦਾ
tUM husane IrAna dA
You possess the legendary beauty of Iran
ਫ਼ੈਸ਼ਨ ਹੈ ਮਿਲਾਨ ਦਾ
pha਼aisa਼na hai milAna dA
And the high-fashion grace of Milan
ਸਹੁੰ ਲੱਗੇ ਮੇਰੀ ਸਾਲੀ ਦੀ
sahuM lagge merI sAlI dI
I swear by my sister-in-law [Playful oath suggesting a lighthearted, familiar bond]
ਗੀਤ ਹੈ ਬੱਬੂ ਮਾਨ ਦਾ
gIta hai babbU mAna dA
This is a song by Babbu Maan [Self-reference to the song's artist]
ਵਾਈ ਆਰ ਯੂ ਸੋ ਗੌਰਜੀਅਸ
vAI Ara yU so gaurajIasa
Why are you so gorgeous?
ਹਮਮਮ
hamamama
Hmmm
ਓ ਵਾਈ ਆਰ ਯੂ ਸੋ ਗੌਰਜੀਅਸ
o vAI Ara yU so gaurajIasa
Oh, why are you so gorgeous?
ਹਮਮਮ
hamamama
Hmmm
ਐਕਸੈਪਟ ਵਾਈਬਜ਼ ਐਂਡ ਦੀ ਪੈਸੇਜ
aikasaipaTa vAIbaja਼ aiMDa dI paiseja
Accept the vibes and the passage
ਆਈ ਨੋ ਯੂ ਨੋ ਦਿਸ ਹੈਡ ਟੂ ਬੀ
AI no yU no disa haiDa TU bI
I know you know this had to be
ਲੁੱਕ ਐਟ ਯੂ ਲੁੱਕ ਐਟ ਯੂ
lukka aiTa yU lukka aiTa yU
Look at you, look at you
ਦਿਸ ਇਜ਼ ਸੋ ਆਊਟ੍ਰੇਜੀਅਸ
disa ija਼ so AUTrejIasa
This is so outrageous
ਜ਼ੁਲਫ਼ਾਂ ਸੁਲਝਾਉਣੀਏਂ
ja਼ulapha਼AM sulajhAuNIeM
As you untangle your tresses
ਆਸ਼ਿਕ ਨੂੰ ਉਲਝਾਉਣੀਏਂ
Asa਼ika nUM ulajhAuNIeM
You leave your lover's heart in a tangled mess
ਅਸੀਂ ਕਿਹਦੇ ਪਾਣੀਹਾਰ ਕੁੜੇ
asIM kihade pANIhAra ku.De
Who am I but a humble servant to your grace?
ਤੂੰ ਬੱਦਲਾਂ ਨੂੰ ਨੱਥ ਪਾਉਣੀਏਂ
tUM baddalAM nUM nattha pAuNIeM
While you have the power to put a leash on the clouds
ਜ਼ੁਲਫ਼ਾਂ ਸੁਲਝਾਉਣੀਏਂ
ja਼ulapha਼AM sulajhAuNIeM
As you untangle your tresses
ਆਸ਼ਿਕ ਨੂੰ ਉਲਝਾਉਣੀਏਂ
Asa਼ika nUM ulajhAuNIeM
You leave your lover's heart in a tangled mess
ਅਸੀਂ ਕਿਹਦੇ ਪਾਣੀਹਾਰ ਕੁੜੇ
asIM kihade pANIhAra ku.De
Who am I but a humble servant to your grace?
ਤੂੰ ਬੱਦਲਾਂ ਨੂੰ ਨੱਥ ਪਾਉਣੀਏਂ
tUM baddalAM nUM nattha pAuNIeM
While you have the power to put a leash on the clouds
ਵਿਹਲੇ ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰ ਹਾਂ
vihale beruja਼gAra hAM
I am just a free, unemployed soul
ਕੰਮ ਦੇ ਨਹੀਂ ਬੇਕਾਰ ਹਾਂ
kaMma de nahIM bekAra hAM
Useless and good for nothing
ਤੂੰ ਹੀ ਕਿਤੇ ਲਾ ਕਿਤੇ
tUM hI kite lA kite
Give me a purpose, put me to work
ਕਰ ਛੱਡਣ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਹਾਂ
kara ChaDDaNa nUM tiAra hAM
I am ready to sacrifice everything for you
ਵਿਹਲੇ ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰ ਹਾਂ
vihale beruja਼gAra hAM
I am just a free, unemployed soul
ਕੰਮ ਦੇ ਨਹੀਂ ਬੇਕਾਰ ਹਾਂ
kaMma de nahIM bekAra hAM
Useless and good for nothing
ਤੂੰ ਹੀ ਕਿਤੇ ਲਾ ਕਿਤੇ
tUM hI kite lA kite
Give me a purpose, put me to work
ਕਰ ਛੱਡਣ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਹਾਂ
kara ChaDDaNa nUM tiAra hAM
I am ready to sacrifice everything for you
ਵਾਈ ਆਰ ਯੂ ਸੋ ਗੌਰਜੀਅਸ
vAI Ara yU so gaurajIasa
Why are you so gorgeous?
ਹਮਮਮ
hamamama
Hmmm
ਓ ਵਾਈ ਆਰ ਯੂ ਸੋ ਗੌਰਜੀਅਸ
o vAI Ara yU so gaurajIasa
Oh, why are you so gorgeous?
ਹਮਮਮ
hamamama
Hmmm
ਵਾਈ ਆਰ ਯੂ ਸੋ ਗੌਰਜੀਅਸ
vAI Ara yU so gaurajIasa
Why are you so gorgeous?
ਹਮਮਮ
hamamama
Hmmm
ਵਾਈ ਆਰ ਯੂ ਸੋ ਗੌਰਜੀਅਸ
vAI Ara yU so gaurajIasa
Why are you so gorgeous?
ਹਮਮਮ
hamamama
Hmmm
ਵਾਈ ਆਰ ਯੂ ਸੋ ਗੌਰਜੀਅਸ
vAI Ara yU so gaurajIasa
Why are you so gorgeous?
ਹਮਮਮ
hamamama
Hmmm
ਵਾਈ ਆਰ ਯੂ ਸੋ ਗੌਰਜੀਅਸ
vAI Ara yU so gaurajIasa
Why are you so gorgeous?
ਹਮਮਮ
hamamama
Hmmm

Share

More by Babbu Maan

View all songs →