Hunter
by Babbu Maan
ਮਿੱਤਰੋ ਮੈਦਾਨ, ਮਿੱਤਰੋ ਮੈਦਾਨ, ਮਿੱਤਰੋ ਮੈਦਾਨ
mittaro maidAna, mittaro maidAna, mittaro maidAna
My friends, in the field of battle; friends, in the field; friends, in the field
ਮਿੱਤਰੋ ਮੈਦਾਨ ਵਿਚ ਫ਼ੌਜ ਭਿੜਦੀ ਹੈ
mittaro maidAna vicha pha਼auja bhi.DadI hai
My friends, the armies clash in the middle of the field
ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਜਦੋਂ ਜੰਗ ਛਿੜਦੀ ਹੈ
vairIAM de nAla jadoM jaMga Chi.DadI hai
When the war breaks out against the enemies
ਖੜ੍ਹਦਾ ਦਲੇਰੀ ਨਾਲ ਹਿੱਕ ਤਾਣ ਕੇ
kha.DhadA dalerI nAla hikka tANa ke
He stands with bravery, chest puffed out with pride
ਜਿਗਰਾ ਏ ਬਿੱਲੋ ਟੱਕਰੇ ਕੋਈ ਆਣ ਕੇ
jigarA e billo Takkare koI ANa ke
I've got the heart of a lion, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl], let any rival come face me
ਯਾਰਾਂ ਉੱਤੇ ਹੱਸ-ਹੱਸ ਜਾਨ ਵਾਰਦਾ
yArAM utte hassa-hassa jAna vAradA
He sacrifices his life for his [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty] with a smile
ਲੱਭ-ਲੱਭ ਯਾਰੋ ਮੁਖ਼ਬਰ ਮਾਰਦਾ
labbha-labbha yAro mukha਼bara mAradA
He hunts down and kills every informant, my friends
ਕਰੇ ਕੋਈ ਟੀਜ਼ ਉਹਦੀ ਖ਼ੈਰ ਕੋਈ ਨਾ
kare koI TIja਼ uhadI kha਼aira koI nA
If anyone teases or mocks him, there is no mercy for them
ਉਹ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਸੀਨੇ ਵਿਚ ਆਣ ਵੱਜਦਾ
uha vairIAM de sIne vicha ANa vajjadA
He strikes straight into the chests of his enemies
ਉਹ ਆਣ ਵੱਜਦਾ
uha ANa vajjadA
He comes striking
ਆਣ ਵੱਜਦਾ
ANa vajjadA
Comes striking
ਆਣ ਵੱਜਦਾ ਏ ਜੱਟ ਸਿੱਧਾ ਭੱਜਦੀ ਮੁੰਡੀਰ ਦੇਖ ਜੱਟ ਦੀ ਦਹਾੜ ਸ਼ੇਰ ਵਾਂਗ ਗੱਜਦਾ
ANa vajjadA e jaTTa siddhA bhajjadI muMDIra dekha jaTTa dI dahA.Da sa਼era vAMga gajjadA
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] strikes straight at the fleeing [Mundiir: a group of young, often aimless or rowdy men]; see the Jatt's roar, he thunders like a lion
ਆਣ ਵੱਜਦਾ
ANa vajjadA
He comes striking
ਜੱਟ ਸਿੱਧਾ ਹਿੱਕ ਵਿਚ ਆਣ ਵੱਜਦਾ
jaTTa siddhA hikka vicha ANa vajjadA
The Jatt strikes directly into the center of the chest
ਆਣ ਵੱਜਦਾ
ANa vajjadA
He comes striking
ਜੱਟ ਸਿੱਧਾ ਹਿੱਕ ਵਿਚ ਆਣ ਵੱਜਦਾ
jaTTa siddhA hikka vicha ANa vajjadA
The Jatt strikes directly into the center of the chest
ਕਰਦਾ ਨਹੀਂ ਉਹ ਫੋਕੇ ਦਾਅਵੇ
karadA nahIM uha phoke dAave
He doesn't make empty boasts or false claims
ਕੰਡਾ ਖਿੱਲਾਂ ਦਾ ਕੱਢਦਾ ਜਾਵੇ
kaMDA khillAM dA kaDDhadA jAve
He keeps pulling out the thorns from his path
ਜਿੱਧਰ ਜਾਵੇ ਡਾਂਗ ਖੜਕਾਵੇ
jiddhara jAve DAMga kha.DakAve
Wherever he goes, his [Dang: a traditional wooden staff used as a weapon] clatters and rings out
ਦੱਬਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਚੜ੍ਹ-ਚੜ੍ਹ ਆਵੇ
dabbadA nahIM hai cha.Dha-cha.Dha Ave
He doesn't back down, he keeps advancing with power
ਆਪਣੇ ਆਖੇ ਬੋਲ ਪੁਗਾਵੇ
ApaNe Akhe bola pugAve
He fulfills every word he speaks
ਫੜ-ਫੜ ਨਾਗ ਪਟਾਰੀ ਪਾਵੇ
pha.Da-pha.Da nAga paTArI pAve
He catches cobras and throws them into baskets
ਢੀਠ ਬੜਾ ਏ ਬੜਾ ਅੜਦਾ
DhITha ba.DA e ba.DA a.DadA
He is very stubborn and stays [Garari Adh Gai: caught in a mood/stubbornly fixated]
ਪਿੱਛੇ ਨਹੀਂਓ ਹਟਦਾ ਇਹ ਪਰਿੰਦੇ ਫੜਦਾ
pichChe nahIMo haTadA iha pariMde pha.DadA
He never retreats; he's the type to catch birds mid-flight
ਇਹਨੂੰ ਦੇਖ ਸ਼ਰੀਕ ਜੁੱਤੀ ਛੱਡ ਭੱਜਦਾ
ihanUM dekha sa਼rIka juttI ChaDDa bhajjadA
Seeing him, the rivals leave their shoes and flee in terror
ਨਹੀਂਓ ਮੁੜਦਾ ਮੈਦਾਨ ਵਿਚ ਜਾ ਗੱਜਦਾ
nahIMo mu.DadA maidAna vicha jA gajjadA
He doesn't turn back, he goes into the field and roars
ਜੱਟ ਵੱਜਦਾ ਏ ਹਿੱਕ ਵਿਚ ਆਣ ਵੱਜਦਾ
jaTTa vajjadA e hikka vicha ANa vajjadA
The Jatt strikes, he strikes straight into the chest
ਜਦੋਂ ਬਣਦਾ ਸ਼ੈਤਾਨ ਖ਼ੂਨ ਨਾਲ ਰੱਜਦਾ
jadoM baNadA sa਼aitAna kha਼Una nAla rajjadA
When he turns into a devil, he is only satisfied by the sight of blood
ਉਹ ਆਣ ਵੱਜਦਾ
uha ANa vajjadA
He comes striking
ਆਣ ਵੱਜਦਾ
ANa vajjadA
He comes striking
ਆਣ ਵੱਜਦਾ ਏ ਜੱਟ ਸਿੱਧਾ ਭੱਜਦੀ ਮੁੰਡੀਰ ਦੇਖ ਜੱਟ ਦੀ ਦਹਾੜ ਸ਼ੇਰ ਵਾਂਗ ਗੱਜਦਾ
ANa vajjadA e jaTTa siddhA bhajjadI muMDIra dekha jaTTa dI dahA.Da sa਼era vAMga gajjadA
The Jatt strikes straight at the fleeing [Mundiir: a group of young, often aimless or rowdy men]; see the Jatt's roar, he thunders like a lion
ਆਣ ਵੱਜਦਾ
ANa vajjadA
He comes striking
ਜੱਟ ਸਿੱਧਾ ਹਿੱਕ ਵਿਚ ਆਣ ਵੱਜਦਾ
jaTTa siddhA hikka vicha ANa vajjadA
The Jatt strikes directly into the center of the chest
ਆਣ ਵੱਜਦਾ
ANa vajjadA
He comes striking
ਜੱਟ ਸਿੱਧਾ ਹਿੱਕ ਵਿਚ ਆਣ ਵੱਜਦਾ
jaTTa siddhA hikka vicha ANa vajjadA
The Jatt strikes directly into the center of the chest
ਮਿੱਤਰੋ ਮੈਦਾਨ ਵਿਚ ਫ਼ੌਜ ਭਿੜਦੀ ਹੈ
mittaro maidAna vicha pha਼auja bhi.DadI hai
My friends, the armies clash in the middle of the field
ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਜਦੋਂ ਜੰਗ ਛਿੜਦੀ ਹੈ
vairIAM de nAla jadoM jaMga Chi.DadI hai
When the war breaks out against the enemies
ਖੜ੍ਹਦਾ ਦਲੇਰੀ ਨਾਲ ਹਿੱਕ ਤਾਣ ਕੇ
kha.DhadA dalerI nAla hikka tANa ke
He stands with bravery, chest puffed out with pride
ਜਿਗਰਾ ਏ ਬਿੱਲੋ ਟੱਕਰੇ ਕੋਈ ਆਣ ਕੇ
jigarA e billo Takkare koI ANa ke
I've got the heart of a lion, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl], let any rival come face me
ਯਾਰਾਂ ਉੱਤੇ ਹੱਸ-ਹੱਸ ਜਾਨ ਵਾਰਦਾ
yArAM utte hassa-hassa jAna vAradA
He sacrifices his life for his [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty] with a smile
ਲੱਭ-ਲੱਭ ਯਾਰੋ ਮੁਖ਼ਬਰ ਮਾਰਦਾ
labbha-labbha yAro mukha਼bara mAradA
He hunts down and kills every informant, my friends
ਕਰੇ ਕੋਈ ਟੀਜ਼ ਉਹਦੀ ਖ਼ੈਰ ਕੋਈ ਨਾ
kare koI TIja਼ uhadI kha਼aira koI nA
If anyone teases or mocks him, there is no mercy for them
ਉਹ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਸੀਨੇ ਵਿਚ ਆਣ ਵੱਜਦਾ
uha vairIAM de sIne vicha ANa vajjadA
He strikes straight into the chests of his enemies