Itna Pyaar Karunga
by Babbu Maanft Shipra Goyal
ਤੇਰੇ ਇਸ਼ਾਰੋਂ ਕੋ ਯੇ ਆਂਖੇਂ ਸਮਝਤੀ ਨਹੀਂ
tere isa਼AroM ko ye AMkheM samajhatI nahIM
My eyes can't quite decipher your subtle cues yet
ਸਾਜ਼ੇਂ ਤੇਰੀ ਸਾਂਸੋਂ ਕੀ ਬਾਤੇਂ ਸਮਝਤੀ ਨਹੀਂ
sAja਼eM terI sAMsoM kI bAteM samajhatI nahIM
The rhythm of your breath speaks a language I don't yet know
ਦੋ ਹੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਮੇਂ ਕੈਸੇ ਮੈਂ ਸਮਝਾਊਂਗਾ
do hI mulAkAta meM kaise maiM samajhAUMgA
In just two meetings, how can I make you understand?
ਮੌਕਾ ਮਿਲਾ ਜੋ ਮੁਝੇ ਕਰਕੇ ਦਿਖਾ ਜਾਊਂਗਾ
maukA milA jo mujhe karake dikhA jAUMgA
If given the chance, I will prove my worth through my actions
ਚੈਨ ਤੁਮਕੋ ਮਿਲੇਗਾ ਮੇਰਾ ਤੋ ਕਰਾਰ ਖੋ ਜਾਏਗਾ
chaina tumako milegA merA to karAra kho jAegA
You will find your peace, but my tranquility will be lost
ਇਤਨਾ ਪਿਆਰ ਕਰੂੰਗਾ ਕੇ ਤੁਮ੍ਹੇਂ ਖ਼ੁਦ ਸੇ ਪਿਆਰ ਹੋ ਜਾਏਗਾ
itanA piAra karUMgA ke tumheM kha਼uda se piAra ho jAegA
I will love you so deeply that you’ll fall in love with your own self
ਇਤਨਾ ਪਿਆਰ ਕਰੂੰਗਾ ਕੇ ਤੁਮ੍ਹੇਂ ਖ਼ੁਦ ਸੇ ਪਿਆਰ ਹੋ ਜਾਏਗਾ
itanA piAra karUMgA ke tumheM kha਼uda se piAra ho jAegA
I will love you so deeply that you’ll fall in love with your own self
ਖ਼ੁਦ ਸੇ ਪਿਆਰ ਹੋ ਜਾਏਗਾ
kha਼uda se piAra ho jAegA
You’ll fall in love with your own self
ਇਸ਼ਕ ਹਮਕੋ ਭੀ ਹੈ ਯਾ ਨਹੀਂ ਏਕ ਦਫ਼ਾ ਪੂਛ ਲੇ
isa਼ka hamako bhI hai yA nahIM eka dapha਼A pUCha le
Ask me just once if I am in love with you too or not
ਮੈਂ ਲਿਖਾ ਹੂੰ ਲਕੀਰੋਂ ਮੇਂ ਤੇਰੀ ਗ਼ੌਰ ਸੇ ਦੇਖ ਲੇ
maiM likhA hUM lakIroM meM terI ga਼aura se dekha le
Look closely, for I am written in the destiny of your palm-lines
ਇਸ਼ਕ ਹਮਕੋ ਭੀ ਹੈ ਯਾ ਨਹੀਂ ਏਕ ਦਫ਼ਾ ਪੂਛ ਲੇ
isa਼ka hamako bhI hai yA nahIM eka dapha਼A pUCha le
Ask me just once if I am in love with you too or not
ਮੈਂ ਲਿਖਾ ਹੂੰ ਲਕੀਰੋਂ ਮੇਂ ਤੇਰੀ ਗ਼ੌਰ ਸੇ ਦੇਖ ਲੇ
maiM likhA hUM lakIroM meM terI ga਼aura se dekha le
Look closely, for I am written in the destiny of your palm-lines
ਤੇਰੀ ਬਾਤੋਂ ਪੇ ਹਮਕੋ ਐਤਬਾਰ ਹੋ ਜਾਏ ਨਾ
terI bAtoM pe hamako aitabAra ho jAe nA
I fear I might start placing all my faith in your words
ਸੌ ਦਫ਼ਾ ਹੋਗਾ ਮੁਝਸੇ ਜੋ ਏਕ ਬਾਰ ਹੋ ਜਾਏਗਾ
sau dapha਼A hogA mujhase jo eka bAra ho jAegA
That which happens once will happen a hundred times over with me
ਇਤਨਾ ਪਿਆਰ ਕਰੂੰਗਾ ਕੇ ਤੁਮ੍ਹੇਂ ਖ਼ੁਦ ਸੇ ਪਿਆਰ ਹੋ ਜਾਏਗਾ
itanA piAra karUMgA ke tumheM kha਼uda se piAra ho jAegA
I will love you so deeply that you’ll fall in love with your own self
ਇਤਨਾ ਪਿਆਰ ਕਰੂੰਗਾ ਕੇ ਤੁਮ੍ਹੇਂ ਖ਼ੁਦ ਸੇ ਪਿਆਰ ਹੋ ਜਾਏਗਾ
itanA piAra karUMgA ke tumheM kha਼uda se piAra ho jAegA
I will love you so deeply that you’ll fall in love with your own self
ਖ਼ੁਦ ਸੇ ਪਿਆਰ ਹੋ ਜਾਏਗਾ
kha਼uda se piAra ho jAegA
You’ll fall in love with your own self
ਰੋਜ਼ ਮਿਲਤੇ ਹੈਂ ਚਿਹਰੇ ਹਜ਼ਾਰੋਂ ਤੂ ਹੈ ਸਬਸੇ ਜੁਦਾ
roja਼ milate haiM chihare haja਼AroM tU hai sabase judA
I encounter thousands of faces daily, but you stand apart from them all
ਤੋ ਬਤਾ ਭੀ ਦੋ ਅਬ ਹਮੇਂ ਕੇ ਮੁਝ ਮੇਂ ਐਸਾ ਹੈ ਕਿਆ
to batA bhI do aba hameM ke mujha meM aisA hai kiA
Then tell me truly, what is it about me that is so special?
ਰੋਜ਼ ਮਿਲਤੇ ਹੈਂ ਚਿਹਰੇ ਹਜ਼ਾਰੋਂ ਤੂ ਹੈ ਸਬਸੇ ਜੁਦਾ
roja਼ milate haiM chihare haja਼AroM tU hai sabase judA
I encounter thousands of faces daily, but you stand apart from them all
ਤੋ ਬਤਾ ਭੀ ਦੋ ਅਬ ਹਮੇਂ ਕੇ ਮੁਝ ਮੇਂ ਐਸਾ ਹੈ ਕਿਆ
to batA bhI do aba hameM ke mujha meM aisA hai kiA
Then tell me truly, what is it about me that is so special?
ਰੂਬਰੂ ਆਏਗਾ ਜੋ ਤੇਰੇ ਖ਼ੁਦ ਸ਼ਿਕਾਰ ਹੋ ਜਾਏਗਾ
rUbarU AegA jo tere kha਼uda sa਼ikAra ho jAegA
Whoever comes face-to-face [Ru-ba-ru: a soulful meeting or confrontation] with you will be captivated
ਸੋਚ ਲੋ ਫਿਰ ਯੇ ਸਾਰਾ ਜਹਾਂ ਦਰਕਿਨਾਰ ਹੋ ਜਾਏਗਾ
socha lo phira ye sArA jahAM darakinAra ho jAegA
Think carefully, for then the entire world will be cast aside for us
ਇਤਨਾ ਪਿਆਰ ਕਰੂੰਗਾ ਕੇ ਤੁਮ੍ਹੇਂ ਖ਼ੁਦ ਸੇ ਪਿਆਰ ਹੋ ਜਾਏਗਾ
itanA piAra karUMgA ke tumheM kha਼uda se piAra ho jAegA
I will love you so deeply that you’ll fall in love with your own self
ਇਤਨਾ ਪਿਆਰ ਕਰੂੰਗਾ ਕੇ ਤੁਮ੍ਹੇਂ ਖ਼ੁਦ ਸੇ ਪਿਆਰ ਹੋ ਜਾਏਗਾ
itanA piAra karUMgA ke tumheM kha਼uda se piAra ho jAegA
I will love you so deeply that you’ll fall in love with your own self
ਖ਼ੁਦ ਸੇ ਪਿਆਰ ਹੋ ਜਾਏਗਾ
kha਼uda se piAra ho jAegA
You’ll fall in love with your own self