Kad Pyaar Ho Gaya

by Babbu Maanft Sunidhi Chauhan

ਕਦ ਸਾਹਾਂ ਵਿਚ ਕੋਈ ਵੱਸ ਗਿਆ
kada sAhAM vicha koI vassa giA
When did someone come to reside within my breaths?
ਕਦ ਨਾਗ ਇਸ਼ਕ ਦਾ ਡੱਸ ਗਿਆ
kada nAga isa਼ka dA Dassa giA
When did the serpent of love strike me with its bite?
ਕਦ ਸਾਹਾਂ ਵਿਚ ਕੋਈ ਵੱਸ ਗਿਆ
kada sAhAM vicha koI vassa giA
When did someone come to reside within my breaths?
ਕਦ ਨਾਗ ਇਸ਼ਕ ਦਾ ਡੱਸ ਗਿਆ
kada nAga isa਼ka dA Dassa giA
When did the serpent of love strike me with its bite?
ਨੀ ਕਦ ਜ਼ਹਿਰ ਹੱਡਾਂ ਵਿਚ ਰਚ ਗਿਆ
nI kada ja਼hira haDDAM vicha racha giA
[Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], when did this venom seep into my very bones?
ਕਦ ਇਸ ਦਿਲ ਦਾ ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਨਾਲ ਤਕਰਾਰ ਹੋ ਗਿਆ
kada isa dila dA dunIA de nAla takarAra ho giA
When did this heart start its confrontation with the world?
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਿਆ ਕਦ ਪਿਆਰ ਹੋ ਗਿਆ
mainUM patA hI nahIM laggiA kada piAra ho giA
I didn't even realize when I fell in love.
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਿਆ ਕਦ ਪਿਆਰ ਹੋ ਗਿਆ
mainUM patA hI nahIM laggiA kada piAra ho giA
I didn't even realize when I fell in love.
ਕਦ ਪਿਆਰ ਹੋ ਗਿਆ
kada piAra ho giA
When I fell in love.
ਇਹ ਲੁਕਣ-ਮੀਚੀਆਂ ਕੌਣ ਖੇਡੇ
iha lukaNa-mIchIAM kauNa kheDe
Who is playing these games of hide-and-seek?
ਕਿਹਦਾ ਹੱਥ ਜ਼ੁਲਫ਼ਾਂ ਵਿਚ ਮੇਲੇ
kihadA hattha ja਼ulapha਼AM vicha mele
Whose hand is wandering through my tresses?
ਇਹ ਲੁਕਣ-ਮੀਚੀਆਂ ਕੌਣ ਖੇਡੇ
iha lukaNa-mIchIAM kauNa kheDe
Who is playing these games of hide-and-seek?
ਕਿਹਦਾ ਹੱਥ ਜ਼ੁਲਫ਼ਾਂ ਵਿਚ ਮੇਲੇ
kihadA hattha ja਼ulapha਼AM vicha mele
Whose hand is wandering through my tresses?
ਆਬਾਦ ਹੋਏ ਜੰਗਲ-ਬੇਲੇ
AbAda hoe jaMgala-bele
The desolate jungles and wilds have begun to bloom.
ਹੁਣ ਰੱਬ ਨਾਲੋਂ ਵੀ ਵੱਧ ਕੇ ਮੇਰਾ ਯਾਰ ਹੋ ਗਿਆ
huNa rabba nAloM vI vaddha ke merA yAra ho giA
Now my [Yaar: beloved/soulmate; carries significant weight of loyalty] has become even greater to me than God.
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਿਆ ਕਦ ਪਿਆਰ ਹੋ ਗਿਆ
mainUM patA hI nahIM laggiA kada piAra ho giA
I didn't even realize when I fell in love.
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਿਆ ਕਦ ਪਿਆਰ ਹੋ ਗਿਆ
mainUM patA hI nahIM laggiA kada piAra ho giA
I didn't even realize when I fell in love.
ਕਦ ਪਿਆਰ ਹੋ ਗਿਆ
kada piAra ho giA
When I fell in love.
ਇਹ ਸੌਗਾਤਾਂ ਇਸ਼ਕ ਦੀਆਂ
iha saugAtAM isa਼ka dIAM
These are the blessed gifts of love.
ਨਾ ਮੁੱਕਣ ਬਾਤਾਂ ਇਸ਼ਕ ਦੀਆਂ
nA mukkaNa bAtAM isa਼ka dIAM
These endless tales of love never cease.
ਇਹ ਸੌਗਾਤਾਂ ਇਸ਼ਕ ਦੀਆਂ
iha saugAtAM isa਼ka dIAM
These are the blessed gifts of love.
ਨਾ ਮੁੱਕਣ ਬਾਤਾਂ ਇਸ਼ਕ ਦੀਆਂ
nA mukkaNa bAtAM isa਼ka dIAM
These endless tales of love never cease.
ਇਹ ਲੰਮੀਆਂ ਰਾਤਾਂ ਇਸ਼ਕ ਦੀਆਂ
iha laMmIAM rAtAM isa਼ka dIAM
These long, yearning nights of love.
ਸੌਂ ਰੱਬ ਦੀ ਕੱਲਿਆਂ ਜਿਊਣਾ ਹੁਣ ਬੇਕਾਰ ਹੋ ਗਿਆ
sauM rabba dI kalliAM jiUNA huNa bekAra ho giA
I swear by God, living alone has now become pointless.
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਿਆ ਕਦ ਪਿਆਰ ਹੋ ਗਿਆ
mainUM patA hI nahIM laggiA kada piAra ho giA
I didn't even realize when I fell in love.
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਿਆ ਕਦ ਪਿਆਰ ਹੋ ਗਿਆ
mainUM patA hI nahIM laggiA kada piAra ho giA
I didn't even realize when I fell in love.
ਕਦ ਪਿਆਰ ਹੋ ਗਿਆ
kada piAra ho giA
When I fell in love.
ਕਦ ਦਿਲ ਦੀਵਾਨਾ ਹੋ ਗਿਆ
kada dila dIvAnA ho giA
When did this heart become so crazed?
ਨਜ਼ਰਾਂ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਹੋ ਗਿਆ
naja਼rAM dA nisa਼AnA ho giA
When did it become a target for those eyes?
ਕਦ ਦਿਲ ਦੀਵਾਨਾ ਹੋ ਗਿਆ
kada dila dIvAnA ho giA
When did this heart become so crazed?
ਨਜ਼ਰਾਂ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਹੋ ਗਿਆ
naja਼rAM dA nisa਼AnA ho giA
When did it become a target for those eyes?
ਜੀਉਣੇ ਦਾ ਬਹਾਨਾ ਹੋ ਗਿਆ
jIuNe dA bahAnA ho giA
It has become my sole reason for living.
ਕਦ ਬੱਚਿਆਂ ਵਾਂਗ ਪਾਕ ਪਵਿੱਤਰ ਦਿਲ ਤਿਆਰ ਹੋ ਗਿਆ
kada bachchiAM vAMga pAka pavittara dila tiAra ho giA
When did this heart become pure and innocent like a child?
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਿਆ ਕਦ ਪਿਆਰ ਹੋ ਗਿਆ
mainUM patA hI nahIM laggiA kada piAra ho giA
I didn't even realize when I fell in love.
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਿਆ ਕਦ ਪਿਆਰ ਹੋ ਗਿਆ
mainUM patA hI nahIM laggiA kada piAra ho giA
I didn't even realize when I fell in love.
ਕਦ ਪਿਆਰ ਹੋ ਗਿਆ
kada piAra ho giA
When I fell in love.

Share

More by Babbu Maan

View all songs →