Kinara

by Babbu Maan

ਭੀਗੀ ਪਲਕੋਂ ਪਰ ਨਾਮ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਹੈ
bhIgI palakoM para nAma tumhArA hai
Upon my tear-soaked lashes, your name resides
ਭੀਗੀ ਪਲਕੋਂ ਪਰ ਨਾਮ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਹੈ
bhIgI palakoM para nAma tumhArA hai
Upon my tear-soaked lashes, your name resides
ਭੀਗੀ ਪਲਕੋਂ ਪਰ ਨਾਮ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਹੈ
bhIgI palakoM para nAma tumhArA hai
Upon my tear-soaked lashes, your name resides
ਭੀਗੀ ਪਲਕੋਂ ਪਰ ਨਾਮ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਹੈ
bhIgI palakoM para nAma tumhArA hai
Upon my tear-soaked lashes, your name resides
ਬੀਚ ਭੰਵਰ ਕਸ਼ਤੀ
bIcha bhaMvara kasa਼tI
My boat is caught in a whirlpool
ਬੀਚ ਭੰਵਰ ਕਸ਼ਤੀ ਬੜੀ ਦੂਰ ਕਿਨਾਰਾ ਹੈ
bIcha bhaMvara kasa਼tI ba.DI dUra kinArA hai
In the heart of a whirlpool lies my boat, and the shore is so far away
ਭੀਗੀ ਪਲਕੋਂ ਪਰ ਨਾਮ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਹੈ
bhIgI palakoM para nAma tumhArA hai
Upon my tear-soaked lashes, your name resides
ਭੀਗੀ ਪਲਕੋਂ ਪਰ ਨਾਮ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਹੈ
bhIgI palakoM para nAma tumhArA hai
Upon my tear-soaked lashes, your name resides
ਭੀਗੀ ਪਲਕੋਂ ਪਰ ਨਾਮ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਹੈ
bhIgI palakoM para nAma tumhArA hai
Upon my tear-soaked lashes, your name resides
ਭੀਗੀ ਪਲਕੋਂ ਪਰ ਨਾਮ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਹੈ
bhIgI palakoM para nAma tumhArA hai
Upon my tear-soaked lashes, your name resides
ਪੂਛੇ ਯੇ ਲਹਿਰ ਕਿਉਂ ਹੈ ਯੇ ਦੂਰੀ
pUChe ye lahira kiuM hai ye dUrI
These waves ask me, why is there such distance?
ਇਸ਼ਕ ਮੇਂ ਆਖ਼ਿਰ ਕਿਉਂ ਹੈ ਮਜ਼ਬੂਰੀ
isa਼ka meM Akha਼ira kiuM hai maja਼bUrI
Why is there helplessness, after all, in the path of love?
ਪੂਛੇ ਯੇ ਲਹਿਰ ਕਿਉਂ ਹੈ ਯੇ ਦੂਰੀ
pUChe ye lahira kiuM hai ye dUrI
These waves ask me, why is there such distance?
ਇਸ਼ਕ ਮੇਂ ਆਖ਼ਿਰ ਕਿਉਂ ਹੈ ਮਜ਼ਬੂਰੀ
isa਼ka meM Akha਼ira kiuM hai maja਼bUrI
Why is there helplessness, after all, in the path of love?
ਮੇਰੇ ਨਹੀਂ ਤੋ ਕਿਆ
mere nahIM to kiA
Even if you aren't mine, so what?
ਮੇਰੇ ਨਹੀਂ ਤੋ ਕਿਆ ਮੇਰਾ ਹਰ ਪਲ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਹੈ
mere nahIM to kiA merA hara pala tumhArA hai
Even if you aren't mine, every moment of my life belongs to you
ਭੀਗੀ ਪਲਕੋਂ ਪਰ ਨਾਮ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਹੈ
bhIgI palakoM para nAma tumhArA hai
Upon my tear-soaked lashes, your name resides
ਭੀਗੀ ਪਲਕੋਂ ਪਰ ਨਾਮ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਹੈ
bhIgI palakoM para nAma tumhArA hai
Upon my tear-soaked lashes, your name resides
ਭੀਗੀ ਪਲਕੋਂ ਪਰ ਨਾਮ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਹੈ
bhIgI palakoM para nAma tumhArA hai
Upon my tear-soaked lashes, your name resides
ਭੀਗੀ ਪਲਕੋਂ ਪਰ ਨਾਮ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਹੈ
bhIgI palakoM para nAma tumhArA hai
Upon my tear-soaked lashes, your name resides
ਉਜੜਾ ਮੇਰਾ ਨਸੀਬ ਹਾਥ ਮੇਰੇ ਖ਼ਾਲੀ
uja.DA merA nasIba hAtha mere kha਼AlI
My destiny is devastated, my hands are left empty
ਤੂ ਸਲਾਮਤ ਰਹੇ ਅੱਲ੍ਹਾ ਹੈ ਵਾਲੀ
tU salAmata rahe allhA hai vAlI
May you remain safe, for [Allah: God/The Divine] is your protector
ਉਜੜਾ ਮੇਰਾ ਨਸੀਬ ਹਾਥ ਮੇਰੇ ਖ਼ਾਲੀ
uja.DA merA nasIba hAtha mere kha਼AlI
My destiny is devastated, my hands are left empty
ਤੂ ਸਲਾਮਤ ਰਹੇ ਅੱਲ੍ਹਾ ਹੈ ਵਾਲੀ
tU salAmata rahe allhA hai vAlI
May you remain safe, for [Allah: God/The Divine] is your protector
ਦਿਲ ਪੇ ਕਿਆ ਗੁਜ਼ਰੇ
dila pe kiA guja਼re
What the heart must endure
ਦਿਲ ਪੇ ਕਿਆ ਗੁਜ਼ਰੇ ਵੋ ਸ਼ਖ਼ਸ ਜੋ ਹਾਰਾ ਹੈ
dila pe kiA guja਼re vo sa਼kha਼sa jo hArA hai
Only the one who has lost everything knows what the heart endures
ਭੀਗੀ ਪਲਕੋਂ ਪਰ ਨਾਮ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਹੈ
bhIgI palakoM para nAma tumhArA hai
Upon my tear-soaked lashes, your name resides
ਭੀਗੀ ਪਲਕੋਂ ਪਰ ਨਾਮ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਹੈ
bhIgI palakoM para nAma tumhArA hai
Upon my tear-soaked lashes, your name resides
ਭੀਗੀ ਪਲਕੋਂ ਪਰ ਨਾਮ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਹੈ
bhIgI palakoM para nAma tumhArA hai
Upon my tear-soaked lashes, your name resides
ਭੀਗੀ ਪਲਕੋਂ ਪਰ ਨਾਮ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਹੈ
bhIgI palakoM para nAma tumhArA hai
Upon my tear-soaked lashes, your name resides
ਬੁਝਨੇ ਲਗੇ ਦੀਏ ਤੇਜ਼ ਹਵਾਓਂ ਮੇਂ
bujhane lage dIe teja਼ havAoM meM
The lamps have begun to flicker out in these fierce winds
ਅਬ ਰਹਾ ਨਾ ਦਮ ਮੇਰੀ ਸਦਾਓਂ ਮੇਂ
aba rahA nA dama merI sadAoM meM
Now, my cries have lost their strength and breath
ਬੁਝਨੇ ਲਗੇ ਦੀਏ ਤੇਜ਼ ਹਵਾਓਂ ਮੇਂ
bujhane lage dIe teja਼ havAoM meM
The lamps have begun to flicker out in these fierce winds
ਅਬ ਰਹਾ ਨਾ ਦਮ ਮੇਰੀ ਸਦਾਓਂ ਮੇਂ
aba rahA nA dama merI sadAoM meM
Now, my cries have lost their strength and breath
ਮੌਤ ਸਾਹਮਣੇ ਹੈ ਕਿਆ ਖ਼ੂਬ ਨਜ਼ਾਰਾ ਹੈ
mauta sAhamaNe hai kiA kha਼Uba naja਼ArA hai
Death stands before me—what a magnificent sight it is
ਭੀਗੀ ਪਲਕੋਂ ਪਰ ਨਾਮ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਹੈ
bhIgI palakoM para nAma tumhArA hai
Upon my tear-soaked lashes, your name resides
ਭੀਗੀ ਪਲਕੋਂ ਪਰ ਨਾਮ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਹੈ
bhIgI palakoM para nAma tumhArA hai
Upon my tear-soaked lashes, your name resides
ਭੀਗੀ ਪਲਕੋਂ ਪਰ ਨਾਮ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਹੈ
bhIgI palakoM para nAma tumhArA hai
Upon my tear-soaked lashes, your name resides
ਭੀਗੀ ਪਲਕੋਂ ਪਰ ਨਾਮ ਤੁਮ੍ਹਾਰਾ ਹੈ
bhIgI palakoM para nAma tumhArA hai
Upon my tear-soaked lashes, your name resides

Share

More by Babbu Maan

View all songs →