License
by Babbu Maan
ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਘਰ-ਬਾਰ ਨੀ
mittarAM dA koI ghara-bAra nI
This friend [Mitran: yours truly] has no fixed home or hearth
ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਘਰ-ਬਾਰ ਨੀ
mittarAM dA koI ghara-bAra nI
This friend [Mitran: yours truly] has no fixed home or hearth
ਉੱਡਦੇ ਹਵਾ ਦੇ ਵਿਚ ਯਾਰ ਨੀ
uDDade havA de vicha yAra nI
These brothers [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty] are soaring in the wind [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਉੱਡਦੇ ਹਵਾ ਦੇ ਵਿਚ ਯਾਰ ਨੀ
uDDade havA de vicha yAra nI
These brothers [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty] are soaring in the wind
ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਘਰ-ਬਾਰ ਨੀ
mittarAM dA koI ghara-bAra nI
This friend [Mitran: yours truly] has no fixed home or hearth
ਉੱਡਦੇ ਹਵਾ ਦੇ ਵਿਚ ਯਾਰ ਨੀ
uDDade havA de vicha yAra nI
These brothers [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty] are soaring in the wind
ਰੌਂਦ ਚੱਲਦੇ ਤੇ ਬੰਦੇ ਮੂਹਰੇ ਠੱਲ੍ਹਦੇ ਓ
rauMda challade te baMde mUhare Thallhade o
Bullets are flying and we are halting the men in their tracks
ਓ...
o...
Oh...
ਰੌਂਦ ਚੱਲਦੇ ਤੇ ਬੰਦੇ ਮੂਹਰੇ ਠੱਲ੍ਹਦੇ ਨੀ ਅਕਲ ਕਮਾਣ ਤੀਰ ਨੂੰ
rauMda challade te baMde mUhare Thallhade nI akala kamANa tIra nUM
Bullets are flying and we are halting the men in their tracks, our wisdom fires the arrow
ਆਲ ਇੰਡੀਆ ਲਾਈਸੈਂਸ ਤੇਰੇ ਯਾਰ ਦਾ ਨੀ ਆਖਦੀ ਸ਼ਮੀਰ ਵੀਰ ਨੂੰ
Ala iMDIA lAIsaiMsa tere yAra dA nI AkhadI sa਼mIra vIra nUM
Your man [Yaar: yours truly] holds an All India License, go tell your brother Shammir
ਆਲ ਇੰਡੀਆ ਲਾਈਸੈਂਸ ਤੇਰੇ ਯਾਰ ਦਾ ਨੀ ਆਖਦੀ ਸ਼ਮੀਰ ਵੀਰ ਨੂੰ
Ala iMDIA lAIsaiMsa tere yAra dA nI AkhadI sa਼mIra vIra nUM
Your man [Yaar: yours truly] holds an All India License, go tell your brother Shammir
ਵੀਰ ਨੂੰ...
vIra nUM...
To your brother...
ਰੇਤਿਆਂ ਦੇ ਵਿਚ ਬਗ਼ਦਾਦੀ ਫਿਰੇ ਨੱਚਦਾ
retiAM de vicha baga਼dAdI phire nachchadA
Baghdadi is dancing amidst the shifting sands
ਰੇਤਿਆਂ ਦੇ ਵਿਚ ਬਗ਼ਦਾਦੀ ਫਿਰੇ ਨੱਚਦਾ
retiAM de vicha baga਼dAdI phire nachchadA
Baghdadi is dancing amidst the shifting sands
ਦੇਖੋ ਡਰੋਨ ਕੋਲੋਂ ਕਿੰਨਾ ਚਿਰ ਬਚਦਾ
dekho Darona koloM kiMnA chira bachadA
Let’s see how long he evades the drone
ਦੇਖੋ ਡਰੋਨ ਕੋਲੋਂ ਕਿੰਨਾ ਚਿਰ ਬਚਦਾ
dekho Darona koloM kiMnA chira bachadA
Let’s see how long he evades the drone
ਰੇਤਿਆਂ ਦੇ ਵਿਚ ਬਗ਼ਦਾਦੀ ਫਿਰੇ ਨੱਚਦਾ
retiAM de vicha baga਼dAdI phire nachchadA
Baghdadi is dancing amidst the shifting sands
ਦੇਖੋ ਡਰੋਨ ਕੋਲੋਂ ਕਿੰਨਾ ਚਿਰ ਬਚਦਾ
dekho Darona koloM kiMnA chira bachadA
Let’s see how long he evades the drone
ਕਿਉਂ ਦੱਬਦੇ ਯਜ਼ੀਦੀ ਜਿਹੜੇ ਕਬਰਾਂ 'ਚੋਂ ਤੱਕਣਗੇ ਤਕਦੀਰ ਨੂੰ
kiuM dabbade yaja਼IdI jiha.De kabarAM 'choM takkaNage takadIra nUM
Why do you oppress the Yazidis? They will watch their fate from the graves
ਆਲ ਇੰਡੀਆ ਲਾਈਸੈਂਸ ਤੇਰੇ ਯਾਰ ਦਾ ਨੀ ਆਖਦੀ ਸ਼ਮੀਰ ਵੀਰ ਨੂੰ
Ala iMDIA lAIsaiMsa tere yAra dA nI AkhadI sa਼mIra vIra nUM
Your man [Yaar: yours truly] holds an All India License, go tell your brother Shammir
ਆਲ ਇੰਡੀਆ ਲਾਈਸੈਂਸ ਤੇਰੇ ਯਾਰ ਦਾ ਨੀ ਆਖਦੀ ਸ਼ਮੀਰ ਵੀਰ ਨੂੰ
Ala iMDIA lAIsaiMsa tere yAra dA nI AkhadI sa਼mIra vIra nUM
Your man [Yaar: yours truly] holds an All India License, go tell your brother Shammir
ਸ਼ਮੀਰ ਵੀਰ ਨੂੰ...
sa਼mIra vIra nUM...
To brother Shammir...
ਹਾਲੇ ਹੀ ਚੜ੍ਹਾਇਆ ਪਿਸਤੌਲ ਮੈਗਨਮ ਦਾ
hAle hI cha.DhAiA pisataula maiganama dA
I have just loaded the Magnum pistol
ਹਾਲੇ ਹੀ ਚੜ੍ਹਾਇਆ ਪਿਸਤੌਲ ਮੈਗਨਮ ਦਾ
hAle hI cha.DhAiA pisataula maiganama dA
I have just loaded the Magnum pistol
ਬੁਲੇਟ ਪਰੂਫ਼ ਚਾਦਰਾਂ ਨੂੰ ਜਾਵੇ ਭੰਨਦਾ
buleTa parUpha਼ chAdarAM nUM jAve bhaMnadA
It goes through shattering the bulletproof vests
ਬੁਲੇਟ ਪਰੂਫ਼ ਚਾਦਰਾਂ ਨੂੰ ਜਾਵੇ ਭੰਨਦਾ
buleTa parUpha਼ chAdarAM nUM jAve bhaMnadA
It goes through shattering the bulletproof vests
ਹਾਲੇ ਹੀ ਚੜ੍ਹਾਇਆ ਪਿਸਤੌਲ ਮੈਗਨਮ ਦਾ
hAle hI cha.DhAiA pisataula maiganama dA
I have just loaded the Magnum pistol
ਬੁਲੇਟ ਪਰੂਫ਼ ਚਾਦਰਾਂ ਨੂੰ ਜਾਵੇ ਭੰਨਦਾ
buleTa parUpha਼ chAdarAM nUM jAve bhaMnadA
It goes through shattering the bulletproof vests
ਧੁੱਖ ਗਿੱਟਿਆਂ ਨੂੰ ਲਾ ਕੇ ਭੱਜਦੇ ਨੀ ਰਾਹ ਨਾ ਲੱਭਦਾ ਕਤੀੜ ਨੂੰ
dhukkha giTTiAM nUM lA ke bhajjade nI rAha nA labbhadA katI.Da nUM
Setting fire to their heels, the pack of hounds [Katiyed: derogatory term for a weak crowd/small dogs] runs without finding a path
ਆਲ ਇੰਡੀਆ ਲਾਈਸੈਂਸ ਤੇਰੇ ਯਾਰ ਦਾ ਨੀ ਆਖਦੀ ਸ਼ਮੀਰ ਵੀਰ ਨੂੰ
Ala iMDIA lAIsaiMsa tere yAra dA nI AkhadI sa਼mIra vIra nUM
Your man [Yaar: yours truly] holds an All India License, go tell your brother Shammir
ਆਲ ਇੰਡੀਆ ਲਾਈਸੈਂਸ ਤੇਰੇ ਯਾਰ ਦਾ ਨੀ ਆਖਦੀ ਸ਼ਮੀਰ ਵੀਰ ਨੂੰ
Ala iMDIA lAIsaiMsa tere yAra dA nI AkhadI sa਼mIra vIra nUM
Your man [Yaar: yours truly] holds an All India License, go tell your brother Shammir
ਸ਼ਮੀਰ ਵੀਰ ਨੂੰ...
sa਼mIra vIra nUM...
To brother Shammir...
ਕੁੜਤਾ ਪਜਾਮਾ ਚਿੱਟਾ ਯਾਰਾਂ ਦਾ ਸਟਾਈਲ ਹੈ
ku.DatA pajAmA chiTTA yArAM dA saTAIla hai
The white Kurta Pajama is the style of these brothers [Yaar: close friends/brothers]
ਕੁੜਤਾ ਪਜਾਮਾ ਚਿੱਟਾ ਯਾਰਾਂ ਦਾ ਸਟਾਈਲ ਹੈ
ku.DatA pajAmA chiTTA yArAM dA saTAIla hai
What kind of Jatt [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] is he, girl? He is a pure missile
ਜੱਟ ਕਾਹਦਾ ਬੱਲੀਏ ਨੀ ਨਿਰੀਓ ਮਿਜ਼ਾਈਲ ਹੈ
jaTTa kAhadA ballIe nI nirIo mija਼AIla hai
What kind of Jatt [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] is he, girl? He is a pure missile
ਜੱਟ ਕਾਹਦਾ ਬੱਲੀਏ ਨੀ ਨਿਰੀਓ ਮਿਜ਼ਾਈਲ ਹੈ
jaTTa kAhadA ballIe nI nirIo mija਼AIla hai
The white Kurta Pajama is the style of these brothers [Yaar: close friends/brothers]
ਕੁੜਤਾ ਪਜਾਮਾ ਚਿੱਟਾ ਯਾਰਾਂ ਦਾ ਸਟਾਈਲ ਹੈ
ku.DatA pajAmA chiTTA yArAM dA saTAIla hai
What kind of Jatt [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] is he, girl? He is a pure missile
ਜੱਟ ਕਾਹਦਾ ਬੱਲੀਏ ਨੀ ਨਿਰੀਓ ਮਿਜ਼ਾਈਲ ਹੈ
jaTTa kAhadA ballIe nI nirIo mija਼AIla hai
Whenever you say, Maan [Self-reference to the artist/lyricist Babbu Maan] will marry you and take you to Dayalpur
ਜਦੋਂ ਕਹੇਂਗੀ ਮਾਨਾ ਨੇ ਲੈ ਜਾਣਾ ਨੀ ਵਿਆਹ ਕੇ ਦਿਆਲਪੀਰ ਨੂੰ
jadoM kaheMgI mAnA ne lai jANA nI viAha ke diAlapIra nUM
Your man [Yaar: yours truly] holds an All India License, go tell your brother Shammir
ਆਲ ਇੰਡੀਆ ਲਾਈਸੈਂਸ ਤੇਰੇ ਯਾਰ ਦਾ ਨੀ ਆਖਦੀ ਸ਼ਮੀਰ ਵੀਰ ਨੂੰ
Ala iMDIA lAIsaiMsa tere yAra dA nI AkhadI sa਼mIra vIra nUM
Your man [Yaar: yours truly] holds an All India License, go tell your brother Shammir
ਆਲ ਇੰਡੀਆ ਲਾਈਸੈਂਸ ਤੇਰੇ ਯਾਰ ਦਾ ਨੀ ਆਖਦੀ ਸ਼ਮੀਰ ਵੀਰ ਨੂੰ
Ala iMDIA lAIsaiMsa tere yAra dA nI AkhadI sa਼mIra vIra nUM
To brother Shammir...
ਸ਼ਮੀਰ ਵੀਰ ਨੂੰ...
sa਼mIra vIra nUM...