Makaan

by Babbu Maanft Shipra Goyal

ਮੈਂ ਹੋਵਾਂ ਤੂੰ ਹੋਵੇਂ
maiM hovAM tUM hoveM
Just me and just you
ਮੈਂ ਹੋਵਾਂ ਤੂੰ ਹੋਵੇਂ ਇੱਕੋ ਅਰਮਾਨ ਵੇ
maiM hovAM tUM hoveM ikko aramAna ve
Just me and just you—this is my only heart's desire
ਮੈਂ ਹੋਵਾਂ ਤੂੰ ਹੋਵੇਂ ਇੱਕੋ ਅਰਮਾਨ ਵੇ
maiM hovAM tUM hoveM ikko aramAna ve
Just me and just you—this is my only heart's desire
ਸੰਘਣੇ ਰੁੱਖਾਂ 'ਚ ਹੋਵੇ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਮਕਾਨ ਵੇ
saMghaNe rukkhAM 'cha hove ChoTA jihA makAna ve
That amidst the dense trees, there be a tiny little home
ਸੰਘਣੇ ਰੁੱਖਾਂ 'ਚ ਹੋਵੇ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਮਕਾਨ ਵੇ
saMghaNe rukkhAM 'cha hove ChoTA jihA makAna ve
That amidst the dense trees, there be a tiny little home
ਸੁੱਖਾਂ ਲੱਦੀ ਆਈਏ ਸ਼ਬ-ਏ-ਵਸਲ
sukkhAM laddI AIe sa਼ba-e-vasala
May the [Shab-e-Wasl: The night of union/meeting with the beloved] arrive laden with joys
ਬਰਫ਼ ਦੀ ਚਾਦਰ ਦੇ ਮਾਹੀਏ ਅਸਲ
barapha਼ dI chAdara de mAhIe asala
Beneath a blanket of snow, my [Mahi: My beloved/darling] in his truest essence
ਮਾਹੀਏ ਅਸਲ
mAhIe asala
In his truest essence
ਮਾਹੀਏ ਅਸਲ
mAhIe asala
In his truest essence
ਸੁੱਖਾਂ ਲੱਦੀ ਆਈਏ ਸ਼ਬ-ਏ-ਵਸਲ
sukkhAM laddI AIe sa਼ba-e-vasala
May the [Shab-e-Wasl: The night of union/meeting with the beloved] arrive laden with joys
ਬਰਫ਼ ਦੀ ਚਾਦਰ ਦੇ ਮਾਹੀਏ ਅਸਲ
barapha਼ dI chAdara de mAhIe asala
Beneath a blanket of snow, my [Mahi: My beloved/darling] in his truest essence
ਹੁਜਰਾ-ਏ-ਅਰੂਸੀ ਇਹ ਜ਼ਮੀਨ ਅਸਮਾਨ ਵੇ
hujarA-e-arUsI iha ja਼mIna asamAna ve
This earth and sky would be our [Hujra-e-Arusi: Wedding/Bridal chamber]
ਆ ਸੰਘਣੇ ਰੁੱਖਾਂ 'ਚ ਹੋਵੇ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਮਕਾਨ ਵੇ
A saMghaNe rukkhAM 'cha hove ChoTA jihA makAna ve
Come, amidst the dense trees, let there be a tiny little home
ਸੰਘਣੇ ਰੁੱਖਾਂ 'ਚ ਹੋਵੇ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਮਕਾਨ ਵੇ
saMghaNe rukkhAM 'cha hove ChoTA jihA makAna ve
Amidst the dense trees, let there be a tiny little home
ਸਰ ਸਰ ਸਰ ਸਰ ਹਵਾ ਜਦੋਂ ਸਰਕੇ
sara sara sara sara havA jadoM sarake
As the wind moves with a soft, rustling "sar-sar" sound
ਤੋਲ ਦੇ ਮਾਣ ਸੋਹਣੀਏ ਨੀ ਬਾਹਾਂ ਵਿਚ ਭਰਕੇ
tola de mANa sohaNIe nI bAhAM vicha bharake
Measure out my worth, my beautiful one, by gathering me in your arms
ਬਾਹਾਂ ਵਿਚ ਭਰਕੇ
bAhAM vicha bharake
By gathering me in your arms
ਬਾਹਾਂ ਵਿਚ ਭਰਕੇ
bAhAM vicha bharake
By gathering me in your arms
ਸਰ ਸਰ ਸਰ ਸਰ ਹਵਾ ਜਦੋਂ ਸਰਕੇ
sara sara sara sara havA jadoM sarake
As the wind moves with a soft, rustling "sar-sar" sound
ਤੋਲ ਦੇ ਮਾਣ ਸੋਹਣੀਏ ਨੀ ਬਾਹਾਂ ਵਿਚ ਭਰਕੇ
tola de mANa sohaNIe nI bAhAM vicha bharake
Measure out my worth, my beautiful one, by gathering me in your arms
ਹਰ ਜਨਮ ਤੇਰਾ ਚੰਨਾ ਜੱਟੀ ਦੀ ਜ਼ੁਬਾਨ ਵੇ
hara janama terA chaMnA jaTTI dI ja਼ubAna ve
In every birth I am yours—this is the word of a [Jatti: a woman of the proud agricultural Jatt community]
ਸੰਘਣੇ ਰੁੱਖਾਂ 'ਚ ਹੋਵੇ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਮਕਾਨ ਵੇ
saMghaNe rukkhAM 'cha hove ChoTA jihA makAna ve
Amidst the dense trees, let there be a tiny little home
ਸੰਘਣੇ ਰੁੱਖਾਂ 'ਚ ਹੋਵੇ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਮਕਾਨ ਵੇ
saMghaNe rukkhAM 'cha hove ChoTA jihA makAna ve
Amidst the dense trees, let there be a tiny little home
ਮੰਗਦਾ ਸਹਾਰਾ ਚੰਨਾ ਹੁਸਨ ਕੁਆਰਾ ਚੰਨਾ
maMgadA sahArA chaMnA husana kuArA chaMnA
This maidenly beauty seeks your support, my [Channa: moon-like beloved]
ਚੱਲੇ ਤੇਰੇ ਆਸਰੇ ਹਰ ਸਾਹ ਉਧਾਰਾ ਚੰਨਾ
challe tere Asare hara sAha udhArA chaMnA
I live on your strength; every breath is borrowed from you
ਹਰ ਸਾਹ ਉਧਾਰਾ ਚੰਨਾ
hara sAha udhArA chaMnA
Every breath is borrowed from you
ਹਰ ਸਾਹ ਉਧਾਰਾ ਚੰਨਾ
hara sAha udhArA chaMnA
Every breath is borrowed from you
ਮੰਗਦਾ ਸਹਾਰਾ ਚੰਨਾ ਹੁਸਨ ਕੁਆਰਾ ਚੰਨਾ
maMgadA sahArA chaMnA husana kuArA chaMnA
This maidenly beauty seeks your support, my [Channa: moon-like beloved]
ਚੱਲੇ ਤੇਰੇ ਆਸਰੇ ਹਰ ਸਾਹ ਉਧਾਰਾ ਚੰਨਾ
challe tere Asare hara sAha udhArA chaMnA
I live on your strength; every breath is borrowed from you
ਪਿਆਰ ਦਾ ਹੁਲਾਰਾ ਹੁੰਦਾ ਸੁਰਗਾਂ ਸਮਾਨ ਵੇ
piAra dA hulArA huMdA suragAM samAna ve
The swaying swing of love feels just like heaven
ਸੰਘਣੇ ਰੁੱਖਾਂ 'ਚ ਹੋਵੇ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਮਕਾਨ ਵੇ
saMghaNe rukkhAM 'cha hove ChoTA jihA makAna ve
Amidst the dense trees, let there be a tiny little home
ਸੰਘਣੇ ਰੁੱਖਾਂ 'ਚ ਹੋਵੇ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਮਕਾਨ ਵੇ
saMghaNe rukkhAM 'cha hove ChoTA jihA makAna ve
Amidst the dense trees, let there be a tiny little home
ਸੰਘਣੇ ਰੁੱਖਾਂ 'ਚ ਹੋਵੇ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਮਕਾਨ ਵੇ
saMghaNe rukkhAM 'cha hove ChoTA jihA makAna ve
Amidst the dense trees, let there be a tiny little home
ਸੰਘਣੇ ਰੁੱਖਾਂ 'ਚ ਹੋਵੇ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਮਕਾਨ ਵੇ
saMghaNe rukkhAM 'cha hove ChoTA jihA makAna ve
Amidst the dense trees, let there be a tiny little home
ਮਾਲਕ ਦੀ ਦਿੱਤੀ ਹੋਈ ਕੋਈ ਚਹਿਲ-ਕਦਮੀ ਵੇ
mAlaka dI dittI hoI koI chahila-kadamI ve
This stroll of ours is a gift bestowed by the Almighty
ਸੁਰਗਾਂ ਦਾ ਝੂਟਾ ਏ ਆ ਕਮਾਉਣੋਂ ਨਾ ਫਲ ਵੇ
suragAM dA jhUTA e A kamAuNoM nA phala ve
It is a glimpse of paradise; come, let us reap its rewards
ਆ ਕਮਾਉਣੋਂ ਨਾ ਫਲ ਵੇ
A kamAuNoM nA phala ve
Come, let us reap its rewards
ਆ ਕਮਾਉਣੋਂ ਨਾ ਫਲ ਵੇ
A kamAuNoM nA phala ve
Come, let us reap its rewards
ਮਾਲਕ ਦੀ ਦਿੱਤੀ ਹੋਈ ਕੋਈ ਚਹਿਲ-ਕਦਮੀ ਵੇ
mAlaka dI dittI hoI koI chahila-kadamI ve
This stroll of ours is a gift bestowed by the Almighty
ਸੁਰਗਾਂ ਦਾ ਝੂਟਾ ਏ ਆ ਕਮਾਉਣੋਂ ਨਾ ਫਲ ਵੇ
suragAM dA jhUTA e A kamAuNoM nA phala ve
It is a glimpse of paradise; come, let us reap its rewards
ਆਸ਼ਿਕਾਂ ਦੀ ਜੰਨਤ 'ਚ ਹੁੰਦੀ ਬਖ਼ਸ਼ਾਣ ਵੇ
Asa਼ikAM dI jaMnata 'cha huMdI bakha਼sa਼ANa ve
In the paradise of lovers, there is only divine forgiveness
ਸੰਘਣੇ ਰੁੱਖਾਂ 'ਚ ਹੋਵੇ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਮਕਾਨ ਵੇ
saMghaNe rukkhAM 'cha hove ChoTA jihA makAna ve
Amidst the dense trees, let there be a tiny little home
ਸੰਘਣੇ ਰੁੱਖਾਂ 'ਚ ਹੋਵੇ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਮਕਾਨ ਵੇ
saMghaNe rukkhAM 'cha hove ChoTA jihA makAna ve
Amidst the dense trees, let there be a tiny little home
ਸੰਘਣੇ ਰੁੱਖਾਂ 'ਚ ਹੋਵੇ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਮਕਾਨ ਵੇ
saMghaNe rukkhAM 'cha hove ChoTA jihA makAna ve
Amidst the dense trees, let there be a tiny little home
ਸੰਘਣੇ ਰੁੱਖਾਂ 'ਚ ਹੋਵੇ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਮਕਾਨ ਵੇ
saMghaNe rukkhAM 'cha hove ChoTA jihA makAna ve
Amidst the dense trees, let there be a tiny little home

Share

More by Babbu Maan

View all songs →