Online
by Babbu Maan
ਆਨਲਾਈਨ ਆਨਲਾਈਨ ਚੈਟ ਕਰਦੀ
AnalAIna AnalAIna chaiTa karadI
Online, online, she's always chatting away
ਸੌਣ ਦੇ ਮਹੀਨੇ ਵਿਚ ਸੱਪ ਫੜਦੀ
sauNa de mahIne vicha sappa pha.DadI
She’s playing with fire, catching snakes in the month of [Sawan: the rainy season, traditionally a time of romance but also when snakes emerge]
ਆਨਲਾਈਨ ਆਨਲਾਈਨ ਚੈਟ ਕਰਦੀ
AnalAIna AnalAIna chaiTa karadI
Online, online, she's always chatting away
ਸੌਣ ਦੇ ਮਹੀਨੇ ਵਿਚ ਸੱਪ ਫੜਦੀ
sauNa de mahIne vicha sappa pha.DadI
She’s playing with fire, catching snakes in the month of Sawan
ਉੱਪਰ ਕਿਤਾਬ ਥੱਲੇ ਟੈਬ ਧਰਦੀ
uppara kitAba thalle Taiba dharadI
Hiding a tablet beneath her textbook
ਉੱਪਰ ਕਿਤਾਬ ਥੱਲੇ ਟੈਬ ਧਰਦੀ
uppara kitAba thalle Taiba dharadI
Hiding a tablet beneath her textbook
ਮਾਪੇ ਕਹਿੰਦੇ ਕੁੜੀ ਸਾਡੀ ਬਾਹਲਾ ਪੜ੍ਹਦੀ
mApe kahiMde ku.DI sADI bAhalA pa.DhadI
The parents boast, "Our daughter is studying so hard"
ਆਨਲਾਈਨ ਆਨਲਾਈਨ ਚੈਟ ਕਰਦੀ
AnalAIna AnalAIna chaiTa karadI
Online, online, she's always chatting away
ਸੌਣ ਦੇ ਮਹੀਨੇ ਵਿਚ ਸੱਪ ਫੜਦੀ
sauNa de mahIne vicha sappa pha.DadI
She’s playing with fire, catching snakes in the month of Sawan
ਆਨਲਾਈਨ ਆਨਲਾਈਨ ਚੈਟ ਕਰਦੀ
AnalAIna AnalAIna chaiTa karadI
Online, online, she's always chatting away
ਸੌਣ ਦੇ ਮਹੀਨੇ ਵਿਚ ਸੱਪ ਫੜਦੀ
sauNa de mahIne vicha sappa pha.DadI
She’s playing with fire, catching snakes in the month of Sawan
ਅੱਖ ਪਿਓ ਦੀ ਪੱਗ ਨੂੰ ਰੁਲਾਈਂ ਨਾ
akkha pio dI pagga nUM rulAIM nA
Don’t let the pride of your father's [Pagg: turban, symbolizing family honor] be dragged through the dirt
ਮਾੜਾ ਅੰਜ਼ਾਮ ਹੁੰਦਾ ਇਸ ਫ਼ਨ ਦਾ
mA.DA aMja਼Ama huMdA isa pha਼na dA
This theatrical display always leads to a bitter end
ਟਿੱਚਰ 'ਚ ਮੈਨੂੰ ਬੋਲੀਓ ਹੱਸ ਕੇ
Tichchara 'cha mainUM bolIo hassa ke
Don't laugh and mock me with your retorts
ਉਹ ਬਾਪੂ ਮੇਰਾ ਰੋਡਾ ਪੱਗ ਹੀ ਨਹੀਂ ਬੰਨ੍ਹਦਾ
uha bApU merA roDA pagga hI nahIM baMnhadA
Saying, "My father is clean-shaven, he doesn't even wear a turban"
ਓ ਤਿਤਲੀ ਜੀ ਦੇਖ ਲਓ ਰਕਾਨ ਮਿੱਤਰੋ
o titalI jI dekha lao rakAna mittaro
Look at this butterfly-like beauty, oh [Yaar: close friends/brothers]
ਭੱਜ ਭੱਜ ਤਿਤਲੀਆਂ ਦੇਖੋ ਫੜਦੀ
bhajja bhajja titalIAM dekho pha.DadI
Watch her running around, trying to catch butterflies
ਉੱਪਰ ਕਿਤਾਬ ਥੱਲੇ ਟੈਬ ਧਰਦੀ
uppara kitAba thalle Taiba dharadI
Hiding a tablet beneath her textbook
ਮਾਪੇ ਕਹਿੰਦੇ ਕੁੜੀ ਸਾਡੀ ਬਾਹਲਾ ਪੜ੍ਹਦੀ
mApe kahiMde ku.DI sADI bAhalA pa.DhadI
The parents boast, "Our daughter is studying so hard"
ਆਨਲਾਈਨ ਆਨਲਾਈਨ ਚੈਟ ਕਰਦੀ
AnalAIna AnalAIna chaiTa karadI
Online, online, she's always chatting away
ਸੌਣ ਦੇ ਮਹੀਨੇ ਵਿਚ ਸੱਪ ਫੜਦੀ
sauNa de mahIne vicha sappa pha.DadI
She’s playing with fire, catching snakes in the month of Sawan
ਦੋ ਦੋ ਫ਼ੋਨ ਚਾਰ ਚਾਰ ਸਿਮ ਨੇ
do do pha਼ona chAra chAra sima ne
Two phones each and four SIM cards to manage
ਹਰ ਇੱਕ ਬੰਦਾ ਬਿਜ਼ੀ ਫੇਸਬੁੱਕ ਤੇ
hara ikka baMdA bija਼I phesabukka te
Every single person is busy scrolling through Facebook
ਪਾਰਲਰਾਂ ਵਿਚ ਦੇਖੋ ਲਾਈਨਾਂ ਲੱਗੀਆਂ
pAralarAM vicha dekho lAInAM laggIAM
Look at the endless queues at the beauty parlors
ਹਰ ਕੋਈ ਧਿਆਨ ਦਿੰਦਾ ਹੁਣ ਲੁੱਕ ਤੇ
hara koI dhiAna diMdA huNa lukka te
Everyone is solely focused on their physical look now
ਉਹ ਖੰਟ ਮਾਨਪੁਰ ਵਿਚ ਰੌਲਾ ਪੈ ਗਿਆ
uha khaMTa mAnapura vicha raulA pai giA
A commotion has broken out in [Khant Maanpur: the artist's native village, a self-reference to Babbu Maan's roots]
ਭੂਤਰੀ ਜਵਾਨੀ ਨੱਕਾਂ ਵਿਚ ਵੜਦੀ
bhUtarI javAnI nakkAM vicha va.DadI
This wild, unbridled youth is getting out of hand
ਉੱਪਰ ਕਿਤਾਬ ਥੱਲੇ ਟੈਬ ਧਰਦੀ
uppara kitAba thalle Taiba dharadI
Hiding a tablet beneath her textbook
ਮਾਪੇ ਕਹਿੰਦੇ ਕੁੜੀ ਸਾਡੀ ਬਾਹਲਾ ਪੜ੍ਹਦੀ
mApe kahiMde ku.DI sADI bAhalA pa.DhadI
The parents boast, "Our daughter is studying so hard"
ਆਨਲਾਈਨ ਆਨਲਾਈਨ ਚੈਟ ਕਰਦੀ
AnalAIna AnalAIna chaiTa karadI
Online, online, she's always chatting away
ਸੌਣ ਦੇ ਮਹੀਨੇ ਵਿਚ ਸੱਪ ਫੜਦੀ
sauNa de mahIne vicha sappa pha.DadI
She’s playing with fire, catching snakes in the month of Sawan
ਕਾਹਦੀਆਂ ਨੇ ਯਾਰੀਆਂ ਲਿਫ਼ਾਫ਼ੇ ਖ਼ਾਲੀ ਬਈ
kAhadIAM ne yArIAM lipha਼Apha਼e kha਼AlI baI
What kind of friendships are these? They're just empty wrappers
ਐਵੇਂ ਬੰਦਾ ਚੁੱਕੀ ਫਿਰੇ ਭਾਰ ਮਨ ਦਾ
aiveM baMdA chukkI phire bhAra mana dA
A person carries the burden of the heart for no reason
ਪਹਿਲਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੁੰਦੀ ਕੰਸੈਂਟ ਮਿੱਤਰੋ
pahilAM pahilAM huMdI kaMsaiMTa mittaro
At first, everything happens with [Consent: Maan uses the English term to discuss the complexities of modern relationships]
ਟੁੱਟੇ ਜਦੋਂ ਪਿਆਰ ਫਿਰ ਰੇਪ ਬਣਦਾ
TuTTe jadoM piAra phira repa baNadA
But when love shatters, it turns into a legal nightmare
ਹੋ ਰਾਤੋ-ਰਾਤ ਬਣਦੀ ਐ ਰੇਲ ਮਿੱਤਰੋ
ho rAto-rAta baNadI ai rela mittaro
A sensation is created overnight, my friends
ਖ਼ਬਰ ਕੋਈ ਮੀਡੀਏ ਦੇ ਧੱਕੇ ਚੜ੍ਹਦੀ
kha਼bara koI mIDIe de dhakke cha.DhadI
Whenever a story gets caught in the clutches of the media
ਉੱਪਰ ਕਿਤਾਬ ਥੱਲੇ ਟੈਬ ਧਰਦੀ
uppara kitAba thalle Taiba dharadI
Hiding a tablet beneath her textbook
ਮਾਪੇ ਕਹਿੰਦੇ ਕੁੜੀ ਸਾਡੀ ਬਾਹਲਾ ਪੜ੍ਹਦੀ
mApe kahiMde ku.DI sADI bAhalA pa.DhadI
The parents boast, "Our daughter is studying so hard"
ਆਨਲਾਈਨ ਆਨਲਾਈਨ ਚੈਟ ਕਰਦੀ
AnalAIna AnalAIna chaiTa karadI
Online, online, she's always chatting away
ਸੌਣ ਦੇ ਮਹੀਨੇ ਵਿਚ ਸੱਪ ਫੜਦੀ
sauNa de mahIne vicha sappa pha.DadI
She’s playing with fire, catching snakes in the month of Sawan
ਹਰ ਕੁੜੀ ਪਹਿਲਾਂ ਆਈਏਐਸ ਭਾਲਦੀ
hara ku.DI pahilAM AIeaisa bhAladI
Every girl starts out searching for an [IAS: Indian Administrative Service officer; the highest level of prestige]
ਐਂਡ ਵਿਚ ਏਐਸਆਈ ਵੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ
aiMDa vicha eaisaAI vI nahIM miladA
But in the end, she can't even find an [ASI: Assistant Sub-Inspector; a lower-ranked police official]
ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਮੁੰਡਾ ਮੋਟੀ ਸਾਮੀ ਲੱਭਦਾ
dUje pAse muMDA moTI sAmI labbhadA
On the other hand, the boy is looking for a wealthy target
[?] ਸ਼ਬਦ ਸਪਸ਼ਟ ਨਹੀਂ
[?] sa਼bada sapasa਼Ta nahIM
[?] (Unclear phrase)
ਔਤ ਦੀ ਜ਼ਮੀਨ ਨੂੰ ਸ਼ਰੀਕਾ ਵਾਹੁੰਦਾ ਏ
auta dI ja਼mIna nUM sa਼rIkA vAhuMdA e
The rivals end up tilling the land of the heirless
ਕੀਤੀ ਕਰਾਈ ਸਾਰੀ ਖੂਹ 'ਚ ਵੜਦੀ
kItI karAI sArI khUha 'cha va.DadI
All the hard work of a lifetime goes down the drain
ਉੱਪਰ ਕਿਤਾਬ ਥੱਲੇ ਟੈਬ ਧਰਦੀ
uppara kitAba thalle Taiba dharadI
Hiding a tablet beneath her textbook
ਮਾਪੇ ਕਹਿੰਦੇ ਕੁੜੀ ਸਾਡੀ ਬਾਹਲਾ ਪੜ੍ਹਦੀ
mApe kahiMde ku.DI sADI bAhalA pa.DhadI
The parents boast, "Our daughter is studying so hard"
ਆਨਲਾਈਨ ਆਨਲਾਈਨ ਚੈਟ ਕਰਦੀ
AnalAIna AnalAIna chaiTa karadI
Online, online, she's always chatting away
ਸੌਣ ਦੇ ਮਹੀਨੇ ਵਿਚ ਸੱਪ ਫੜਦੀ
sauNa de mahIne vicha sappa pha.DadI
She’s playing with fire, catching snakes in the month of Sawan
ਪਹਿਲਾਂ ਕੀਤੀ ਦਾਰੂ ਦੀ ਈਜਾਦ ਬੰਦੇ ਨੇ
pahilAM kItI dArU dI IjAda baMde ne
First, man invented alcohol for himself
ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਅਫ਼ੀਮ ਦੀ ਸ਼ੌਕੀਨ ਹੋ ਗਈ
haulI haulI apha਼Ima dI sa਼aukIna ho gaI
Then slowly, he became fond of opium
ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਆ ਗਏ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਟੀਕੇ ਬਈ
haulI haulI A gae aMgareja਼I TIke baI
Gradually, the foreign injections arrived
ਅੱਜ ਕੱਲ੍ਹ ਫੈਸ਼ਨ ਕੋਕੀਨ ਹੋ ਗਈ
ajja kallha phaisa਼na kokIna ho gaI
And nowadays, cocaine has become the fashion
ਹੋ ਕਰੀ ਕਰੀ ਹੋ ਗਈ ਡਿਲੀਵਰੀ ਜੱਟਾ
ho karI karI ho gaI DilIvarI jaTTA
Deliveries are being made everywhere, oh [Jatta: a member of the land-owning agricultural community]
ਚਿੱਟਾ ਜਿਹਾ ਪਾਊਡਰ ਸਨਿਫ ਕਰਦੀ
chiTTA jihA pAUDara sanipha karadI
She’s out there sniffing that white powder
ਉੱਪਰ ਕਿਤਾਬ ਥੱਲੇ ਟੈਬ ਧਰਦੀ
uppara kitAba thalle Taiba dharadI
Hiding a tablet beneath her textbook
ਮਾਪੇ ਕਹਿੰਦੇ ਕੁੜੀ ਸਾਡੀ ਬਾਹਲਾ ਪੜ੍ਹਦੀ
mApe kahiMde ku.DI sADI bAhalA pa.DhadI
The parents boast, "Our daughter is studying so hard"
ਆਨਲਾਈਨ ਆਨਲਾਈਨ ਚੈਟ ਕਰਦੀ
AnalAIna AnalAIna chaiTa karadI
Online, online, she's always chatting away
ਸੌਣ ਦੇ ਮਹੀਨੇ ਵਿਚ ਸੱਪ ਫੜਦੀ
sauNa de mahIne vicha sappa pha.DadI
She’s playing with fire, catching snakes in the month of Sawan
ਆਨਲਾਈਨ ਆਨਲਾਈਨ ਚੈਟ ਕਰਦੀ
AnalAIna AnalAIna chaiTa karadI
Online, online, she's always chatting away
ਸੌਣ ਦੇ ਮਹੀਨੇ ਵਿਚ ਸੱਪ ਫੜਦੀ
sauNa de mahIne vicha sappa pha.DadI
She’s playing with fire, catching snakes in the month of Sawan
ਆਨਲਾਈਨ ਆਨਲਾਈਨ ਚੈਟ ਕਰਦੀ
AnalAIna AnalAIna chaiTa karadI
Online, online, she's always chatting away
ਸੌਣ ਦੇ ਮਹੀਨੇ ਵਿਚ ਸੱਪ ਫੜਦੀ
sauNa de mahIne vicha sappa pha.DadI
She’s playing with fire, catching snakes in the month of Sawan