Parchayi

by Babbu Maan

ਬੰਦ ਕਮਰੇ ਮੇਂ ਤੇਰੀ ਪਰਛਾਈ ਹੈ
baMda kamare meM terI paraChAI hai
Within this closed room, your shadow resides
ਬੰਦ ਕਮਰੇ ਮੇਂ ਤੇਰੀ ਪਰਛਾਈ ਹੈ
baMda kamare meM terI paraChAI hai
Within this closed room, your shadow resides
ਯਹੀ ਤੋ ਉਮਰ ਭਰ ਕੀ ਮੇਰੀ ਕਮਾਈ ਹੈ
yahI to umara bhara kI merI kamAI hai
This alone is the lifelong treasure I have earned
ਮੇਰੀ ਕਮਾਈ ਹੈ
merI kamAI hai
The treasure I have earned
ਮੇਰੀ ਕਮਾਈ ਹੈ
merI kamAI hai
The treasure I have earned
ਤੇਰੀ ਜਵਾਨੀ ਨੇ ਸ਼ਾਇਰ ਬਨਾਇਆ ਮੁਝੇ
terI javAnI ne sa਼Aira banAiA mujhe
Your blooming youth turned me into a poet
ਤੇਰੀ ਜਵਾਨੀ ਨੇ ਸ਼ਾਇਰ ਬਨਾਇਆ ਮੁਝੇ
terI javAnI ne sa਼Aira banAiA mujhe
Your blooming youth turned me into a poet
ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਪੇ ਮੇਰੀ ਹਰ ਰੁਬਾਈ ਹੈ
tere nAma pe merI hara rubAI hai
Every `[Rubayi: a traditional Persian-inspired quatrain or four-line poetic verse]` of mine is dedicated to your name
ਰੁਬਾਈ ਹੈ
rubAI hai
Is a poetic verse
ਬੰਦ ਕਮਰੇ ਮੇਂ ਤੇਰੀ ਪਰਛਾਈ ਹੈ
baMda kamare meM terI paraChAI hai
Within this closed room, your shadow resides
ਬੰਦ ਕਮਰੇ ਮੇਂ ਤੇਰੀ ਪਰਛਾਈ ਹੈ
baMda kamare meM terI paraChAI hai
Within this closed room, your shadow resides
ਖੁੱਲ੍ਹ ਗਿਆ ਹੈ ਖ਼ੁਦ ਬ ਖ਼ੁਦ ਯੇ ਦਰਵਾਜ਼ਾ
khullha giA hai kha਼uda ba kha਼uda ye daravAja਼A
This door has swung open all on its own
ਖੁੱਲ੍ਹ ਗਿਆ ਹੈ ਖ਼ੁਦ ਬ ਖ਼ੁਦ ਯੇ ਦਰਵਾਜ਼ਾ
khullha giA hai kha਼uda ba kha਼uda ye daravAja਼A
This door has swung open all on its own
ਬਿਨਾ ਬੁਲਾਏ ਚਾਂਦਨੀ ਕਿਉਂ ਆਈ ਹੈ
binA bulAe chAMdanI kiuM AI hai
Why has the moonlight arrived without being summoned?
ਬੰਦ ਕਮਰੇ ਮੇਂ ਤੇਰੀ ਪਰਛਾਈ ਹੈ
baMda kamare meM terI paraChAI hai
Within this closed room, your shadow resides
ਬੰਦ ਕਮਰੇ ਮੇਂ ਤੇਰੀ ਪਰਛਾਈ ਹੈ
baMda kamare meM terI paraChAI hai
Within this closed room, your shadow resides
ਤੇਰੀ ਪਰਛਾਈ ਹੈ
terI paraChAI hai
It is your shadow
ਮਾਨ ਬੇਈਮਾਨ ਬੈਠਾ ਹੈ ਬਰਸੋਂ ਸੇ
mAna beImAna baiThA hai barasoM se
`[Maan: a self-reference to the artist, Babbu Maan, while also punning on 'Mann' meaning heart/soul]` has sat in betrayal for years
ਮਾਨ ਬੇਈਮਾਨ ਬੈਠਾ ਹੈ ਬਰਸੋਂ ਸੇ
mAna beImAna baiThA hai barasoM se
`[Maan: self-reference]` has sat in betrayal for years
ਆਤਾ ਹੀ ਨਹੀਂ ਹਰਜਾਈ ਹੈ
AtA hI nahIM harajAI hai
He simply does not come, he is such a `[Harjai: unfaithful wanderer/restless soul]`
ਹਰਜਾਈ ਹੈ
harajAI hai
He is a restless wanderer
ਬੰਦ ਕਮਰੇ ਮੇਂ ਤੇਰੀ ਪਰਛਾਈ ਹੈ
baMda kamare meM terI paraChAI hai
Within this closed room, your shadow resides
ਬੰਦ ਕਮਰੇ ਮੇਂ ਤੇਰੀ ਪਰਛਾਈ ਹੈ
baMda kamare meM terI paraChAI hai
Within this closed room, your shadow resides
ਤੇਰੀ ਪਰਛਾਈ ਹੈ
terI paraChAI hai
It is your shadow

Share

More by Babbu Maan

View all songs →