Convo
by Chinnaft Cheema Y, Gur Sidhu
ਹੋ ਗੁਰੂਆ ਮੈਂ ਯਾਰਾਂ ਨਾਲ ਗਿਆ ਫੜਿਆ
ho gurUA maiM yArAM nAla giA pha.DiA
Hey Guru [Self-reference to Gurua/collaborator], I’ve been caught along with the [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty]
ਪਹਿਲਾਂ ਗੱਡੀ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦਾ ਚਲਾਨ ਭਰਿਆ
pahilAM gaDDI sa਼Isa਼e dA chalAna bhariA
First, they ticketed me for the tinted windows on the car
ਫਿਰ ਲੱਗਿਆ ਸੀ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਤਲਾਸ਼ੀ ਕਰ ਲਈ
phira laggiA sI uhanAM ne talAsa਼I kara laI
Then they decided to conduct a full search
ਗੱਡੀ ਪੀ ਕੇ ਚਲਾਉਂਦੇ ਸੀ ਕਲਾਸ ਹੀ ਪੜ੍ਹ ਲਈ
gaDDI pI ke chalAuMde sI kalAsa hI pa.Dha laI
They caught us driving under the influence and gave us a real lecture
ਸੀਗੇ ਤਿੰਨ ਪਿਸਤੌਲ ਉਹਨਾਂ ਅੱਠ ਪਾਤੇ
sIge tiMna pisataula uhanAM aTTha pAte
There were only three pistols, but they filed charges for eight
ਅਠਾਰਾਂ ਰੌਂਦਾਂ ਦੇ ਬਣਾ ਕੇ ਉਹਨਾਂ ਛੇ ਪਾਤੇ
aThArAM rauMdAM de baNA ke uhanAM Che pAte
They turned eighteen bullets into sixty in the report
ਚਾਲੀ ਫੀਮ ਦੇ ਬਣਾ ਕੇ ਪੈਕ ਕੱਟ ਪਾਤੇ
chAlI phIma de baNA ke paika kaTTa pAte
They took forty grams of [Feem: raw opium poppy husk] and split it into small packets
ਕਿਸੇ ਚੰਗੇ ਜਿਹੇ ਵਕੀਲ ਦਾ ਨੰਬਰ ਭੇਜ ਕਰ
kise chaMge jihe vakIla dA naMbara bheja kara
Send me the number of a really good lawyer
ਉਹਨਾਂ ਸਿੱਖ ਦੇ ਦੁਪਹਿਰੇ ਹੱਥ ਕੜੇ ਲਾ ਤੇ
uhanAM sikkha de dupahire hattha ka.De lA te
They slapped the handcuffs on this Sikh in broad daylight
ਆਹ ਗੁਰੂਆ ਤੂੰ ਟੈਂਸ਼ਨ ਕਿਉਂ ਲਈ ਜਾਂਦਾ ਏਂ
Aha gurUA tUM TaiMsa਼na kiuM laI jAMdA eM
Ah Guru, why are you taking so much stress?
ਦੱਸ ਕਿਹੜੇ ਥਾਣੇਦਾਰ ਬਾਰੇ ਕਹੀ ਜਾਂਦਾ ਏਂ
dassa kiha.De thANedAra bAre kahI jAMdA eM
Tell me, which police officer are you talking about?
ਕਿਹੜੇ ਮੋੜ ਉੱਤੇ ਚੁੱਕਿਆ ਸੀ ਗਲੀ ਕਿਹੜੀ ਉਹ
kiha.De mo.Da utte chukkiA sI galI kiha.DI uha
At which turn did they pick you up, which street was it?
ਬਟਾਲੇ ਲਾਗੇ ਗੱਡੀ ਫੜੀ ਤੇਰੀ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਉਹ
baTAle lAge gaDDI pha.DI terI tAM nahIM uha
Was that your car they seized near Batala?
ਦੱਸ ਪਿੱਛੇ ਬਦਮਾਸ਼ ਨਾ ਕਰਾਵਾਂ ਗੱਲ ਮੈਂ
dassa pichChe badamAsa਼ nA karAvAM galla maiM
Tell me if I should get some [Badmash: gangsters/enforcers] to handle the talk
ਪੰਜ ਮਿੰਟ 'ਚ ਵਕੀਲ ਭੇਜਾਂ ਤੇਰੇ ਵੱਲ ਮੈਂ
paMja miMTa 'cha vakIla bhejAM tere valla maiM
I’ll have a lawyer headed your way in five minutes
ਹੌਲਦਾਰ ਕੋਲੋਂ ਫੜ੍ਹ ਫੋਨ ਕਾਲ ਮਾਰੀਂ
hauladAra koloM pha.Dha phona kAla mArIM
Grab the phone from the [Hauldar: police constable/sergeant] and give me a call
ਤੇ ਜਦੋਂ ਨਹਿਰ ਲਾਗੇ ਰੁਕੇ ਗੱਡੀ ਛਾਲ ਮਾਰ ਦੇਈਂ
te jadoM nahira lAge ruke gaDDI ChAla mAra deIM
And when they stop near the canal, just jump out and make a run for it
ਹੋ ਜੱਟਾ ਚੁੱਕ ਲਿਆ ਉਹਨਾਂ ਤੇ ਬਠਿੰਡਾ 'ਚੋਂ ਮੈਂ
ho jaTTA chukka liA uhanAM te baThiMDA 'choM maiM
Oh [Jatta: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], they picked me up from Bathinda
ਮਾਮਾ ਹੋਇਆ ਨਾ ਮੁਕੱਦਮਾ ਤੇਰਾ ਜੇਲ੍ਹ 'ਚ ਓਏ ਮੈਂ
mAmA hoiA nA mukaddamA terA jelha 'cha oe maiM
Man, I won't let your case even reach the prison
ਪੈਸੇ ਚੁੱਕ ਕੇ ਤੂੰ ਦਿੱਲੀ 40 ਲੱਖ ਚੜ੍ਹਾ ਦੇ
paise chukka ke tUM dillI 40 lakkha cha.DhA de
Take the cash and send 4 million [INR] up to Delhi to grease the palms
ਮੈਨੂੰ ਪੇਸ਼ੀਆਂ ਉੱਤੇ ਭੇਜੀਂ ਤੂੰ ਬ੍ਰੈਂਡ ਪਾ ਕੇ ਭੇਜੀਂ
mainUM pesa਼IAM utte bhejIM tUM braiMDa pA ke bhejIM
Just make sure you send me to the court hearings dressed in high-end brands
ਜੇ ਲਾਲਚ ਨਾ ਮੰਨਦੇ ਮਨਾ ਕੇ ਵੇਖ ਲੈ
je lAlacha nA maMnade manA ke vekha lai
If they don't take the bribe, try harder to convince them
ਜਿਹੜਾ ਦਿੰਦਾ ਆ ਗਵਾਹੀ ਤਾਂ ਗਵਾਹ ਮਾਰ ਦੇ
jiha.DA diMdA A gavAhI tAM gavAha mAra de
And if anyone dares to testify, just eliminate the witness
ਮੇਰੇ ਪਿੰਡ ਦੇ ਵੀ ਮੁੰਡੇ ਓਸੇ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਨੇ
mere piMDa de vI muMDe ose jelha vichcha ne
The boys from my village are in that same prison too
ਪੂਰਾ ਤੇਰਾ ਕਰਨਗੇ ਤਾਮ-ਝਾਮ ਨੂੰ
pUrA terA karanage tAma-jhAma nUM
They will take full care of all your arrangements and needs
ਸਵੇਰੇ ਵੀ ਬਣਾ ਕੇ ਉਹ ਪਰੌਂਠੇ ਦੇਣਗੇ
savere vI baNA ke uha parauMThe deNage
In the morning, they’ll even make fresh [Paronthae: stuffed flatbreads] for you
ਤੈਨੂੰ ਚਾਹ ਨਾਲ ਪਕੌੜੇ ਦੇਣਗੇ ਉਹ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ
tainUM chAha nAla pakau.De deNage uha sa਼Ama nUM
And they’ll serve you tea with fritters in the evening
ਕਾਪੀ ਪੈਨ ਭੇਜਾਂ ਗਾਣਾ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਲਿਖਣਾ
kApI paina bhejAM gANA tAM nahIM likhaNA
Should I send a notebook and pen? Do you want to write a song?
ਦੱਸ ਕੇਬਲ ਲਵਾ ਦਾਂ ਟੀਵੀ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਵੇਖਣਾ
dassa kebala lavA dAM TIvI tAM nahIM vekhaNA
Tell me if I should get cable installed? Do you want to watch TV?
ਬੱਸ ਚੀਮਿਆ ਤੂੰ ਰੱਖ ਲਈ ਖ਼ਿਆਲ ਆਪਣਾ
bassa chImiA tUM rakkha laI kha਼iAla ApaNA
Just [Cheema: Self-reference to the artist Chinna/Cheema], you take care of yourself
ਤੈਨੂੰ ਜੇਲ੍ਹ 'ਚ ਵੀ ਮਿਲੂਗਾ ਮਾਹੌਲ ਆਪਣਾ
tainUM jelha 'cha vI milUgA mAhaula ApaNA
Even in jail, you’ll find an atmosphere that feels like our own home
ਕਦੋਂ ਪੈਣੀ ਪਹਿਲੀ ਪੇਸ਼ੀ ਐਂ, ਉਡੀਕ 'ਚ ਹਾਂ ਮੈਂ
kadoM paiNI pahilI pesa਼I aiM, uDIka 'cha hAM maiM
I’m just waiting to see when the first court hearing is set
ਤੈਨੂੰ ਲੈ ਜਾਣਾ ਕੱਢ ਕੇ ਤਰੀਕ ਉੱਤੋਂ ਮੈਂ
tainUM lai jANA kaDDha ke tarIka uttoM maiM
I’m going to break you out right on the date of that hearing
ਕਦੋਂ ਪੈਣੀ ਪਹਿਲੀ ਪੇਸ਼ੀ ਐਂ, ਉਡੀਕ 'ਚ ਹਾਂ ਮੈਂ
kadoM paiNI pahilI pesa਼I aiM, uDIka 'cha hAM maiM
I’m just waiting to see when the first court hearing is set
ਤੈਨੂੰ ਲੈ ਜਾਣਾ ਕੱਢ ਕੇ ਤਰੀਕ ਉੱਤੋਂ ਮੈਂ
tainUM lai jANA kaDDha ke tarIka uttoM maiM
I’m going to break you out right on the date of that hearing
ਗੁਰੂਆ ਤੂੰ ਟੈਂਸ਼ਨ ਕਿਉਂ ਲਈ ਜਾਨਾ ਏਂ
gurUA tUM TaiMsa਼na kiuM laI jAnA eM
Guru, why are you taking so much stress?