Rumours
by Chinnaft Manni Sandhu, Gurlez Akhtar
ਜਿਹੜੀ ਡਾਂਗ ਉੱਤੇ ਜੜਿਆ ਤੂੰ ਕੋਕਾ ਵੀ ਮਸ਼ਹੂਰ
jiha.DI DAMga utte ja.DiA tUM kokA vI masa਼hUra
Even that nail-studded staff `[Dang: a traditional heavy wooden stick/weapon used for defense and as a symbol of power]` of yours is famous
ਜਿਹੜੇ ਨਾਰਾਂ ਨਾਲ ਕਰਦਾ ਤੂੰ ਧੋਖੇ ਵੀ ਮਸ਼ਹੂਰ
jiha.De nArAM nAla karadA tUM dhokhe vI masa਼hUra
The way you betray young women is also well-known
ਜਿਹੜੇ ਫ਼ੋਨ ਉੱਤੇ ਕਰਦਾ ਤੂੰ ਓਕੇ ਵੀ ਮਸ਼ਹੂਰ
jiha.De pha਼ona utte karadA tUM oke vI masa਼hUra
The shady deals you confirm over the phone are famous too
ਨਾਲੇ ਪੌਪੀ ਦੇ ਪਲਾਜ਼ੋ ਚੀਰ ਚੀਰ ਰੱਖਦਾ
nAle paupI de palAja਼o chIra chIra rakkhadA
And you keep your wide-legged Poppy-brand trousers sharply creased
ਮੇਰੇ ਸ਼ਹਿਰ 'ਚ ਤੂੰ ਬੜਾ ਬਦਨਾਮ ਮੁੰਡਿਆ
mere sa਼hira 'cha tUM ba.DA badanAma muMDiA
You’ve earned quite a notorious name in my city, boy
ਉਂਝ ਗੱਡੀਆਂ ਦੇ ਨੰਬਰ ਸ਼ਰੀਫ਼ ਰੱਖਦਾ
uMjha gaDDIAM de naMbara sa਼rIpha਼ rakkhadA
Though you keep your car license plates looking deceptively decent
ਸ਼ਹਿਰ 'ਚ ਤੂੰ ਬੜਾ ਬਦਨਾਮ ਮੁੰਡਿਆ
sa਼hira 'cha tUM ba.DA badanAma muMDiA
You’ve earned quite a notorious name in my city, boy
ਉਂਝ ਗੱਡੀਆਂ ਦੇ ਨੰਬਰ ਸ਼ਰੀਫ਼ ਰੱਖਦਾ
uMjha gaDDIAM de naMbara sa਼rIpha਼ rakkhadA
Though you keep your car license plates looking deceptively decent
ਤੇਰਾ ਦੂਣੀ ਛੱਬੀ ਆ ਤੂੰ ਛੱਬੀ ਰਹਿਣ ਦੇ
terA dUNI ChabbI A tUM ChabbI rahiNa de
Your 'double twenty-six' `[Reference to Section 126 or local gang codes]` is your business, keep it to yourself
ਮੇਰੀ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਜੇ ਲੱਗੀ ਆ ਤਾਂ ਲੱਗੀ ਰਹਿਣ ਦੇ
merI tere nAla je laggI A tAM laggI rahiNa de
If I’ve fallen for you, then just let our bond stay as it is
ਲੋੜੋਂ ਵੱਧ ਪੁੱਛ ਨਾ ਸਵਾਲ ਸੋਹਣੀਏ
lo.DoM vaddha puchCha nA savAla sohaNIe
Don't ask too many unnecessary questions, beautiful
ਆਪੇ ਲੱਗ ਜਾਊਗਾ ਪਤਾ ਰਹਿ ਕੇ ਨਾਲ ਸੋਹਣੀਏ
Ape lagga jAUgA patA rahi ke nAla sohaNIe
You’ll figure it all out yourself once you spend time with me, beautiful
ਜਿਹੜੇ ਭਰਦੇ ਨੇ ਕੰਨ ਤੇਰੇ ਕਰੂ ਡੱਕਰੇ
jiha.De bharade ne kaMna tere karU Dakkare
Those who poison your ears against me, I'll cut them into pieces
ਐਵੇਂ ਵਿਹਲੀਆਂ ਸ਼ਰਾਰੂਆਂ ਨੇ ਥਾਵਾਂ ਘੇਰੀਆਂ
aiveM vihalIAM sa਼rArUAM ne thAvAM gherIAM
These idle troublemakers have just occupied spaces for no reason
ਜਾਂ ਤੇ ਅਸਮਾਨ ਵਿਚ ਬਾਜ਼ ਉੱਡਦੇ
jAM te asamAna vicha bAja਼ uDDade
Either it is the hawks that soar high in the skies
ਜਾਂ ਤੇ ਉੱਡਦੀਆਂ ਬਿੱਲੋ ਅਫ਼ਵਾਵਾਂ ਮੇਰੀਆਂ
jAM te uDDadIAM billo apha਼vAvAM merIAM
Or it is the rumors about me that take flight, `[Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]`
ਜਾਂ ਤੇ ਅਸਮਾਨ ਵਿਚ ਬਾਜ਼ ਉੱਡਦੇ
jAM te asamAna vicha bAja਼ uDDade
Either it is the hawks that soar high in the skies
ਜਾਂ ਤੇ ਉੱਡਦੀਆਂ ਬਿੱਲੋ ਅਫ਼ਵਾਵਾਂ ਮੇਰੀਆਂ
jAM te uDDadIAM billo apha਼vAvAM merIAM
Or it is the rumors about me that take flight, `[Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]`
ਗੱਲ ਨਿਕਲੇ ਨਾ ਬਾਹਰ ਪਰੇ ਡੱਬ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
galla nikale nA bAhara pare Dabba toM binAM
Nothing ever leaves my side without a word from the pistol tucked in my waist
ਨਾਲੇ ਉੱਡਦਾ ਨੀ ਧੂੰਆਂ ਕਦੇ ਅੱਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
nAle uDDadA nI dhUMAM kade agga toM binAM
Besides, smoke never rises without a spark of fire
ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤਾ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਨਾਲੇ ਜਿੱਦਣ ਦੀ
mainUM bahutA tAM nahIM patA nAle jiddaNa dI
I don't know much, but ever since I've known you
ਤੇਰੇ ਦਿਨ ਕੱਟਿਆਂ ਤੋਂ ਕਿਹੜਾ ਪੰਗੇ ਜੱਬ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
tere dina kaTTiAM toM kiha.DA paMge jabba toM binAM
When have your days ever passed without some conflict or trouble?
ਫ਼ੈਸਲੇ ਤੂੰ ਕਰੇਂ ਜਿਵੇਂ ਟੌਮੀ ਸ਼ੈਲਬੀ
pha਼aisale tUM kareM jiveM TaumI sa਼ailabI
You make cold-blooded decisions just like Tommy Shelby
ਨਾਲੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿਚ ਵਿਸਕੀ ਦੀ ਨੀਟ ਰੱਖਦਾ
nAle hatthAM vicha visakI dI nITa rakkhadA
And you always keep your whiskey neat in your hands
ਮੇਰੇ ਸ਼ਹਿਰ 'ਚ ਤੂੰ ਬੜਾ ਬਦਨਾਮ ਮੁੰਡਿਆ
mere sa਼hira 'cha tUM ba.DA badanAma muMDiA
You’ve earned quite a notorious name in my city, boy
ਉਂਝ ਗੱਡੀਆਂ ਦੇ ਨੰਬਰ ਸ਼ਰੀਫ਼ ਰੱਖਦਾ
uMjha gaDDIAM de naMbara sa਼rIpha਼ rakkhadA
Though you keep your car license plates looking deceptively decent
ਸ਼ਹਿਰ 'ਚ ਤੂੰ ਬੜਾ ਬਦਨਾਮ ਮੁੰਡਿਆ
sa਼hira 'cha tUM ba.DA badanAma muMDiA
You’ve earned quite a notorious name in my city, boy
ਉਂਝ ਗੱਡੀਆਂ ਦੇ ਨੰਬਰ ਸ਼ਰੀਫ਼ ਰੱਖਦਾ
uMjha gaDDIAM de naMbara sa਼rIpha਼ rakkhadA
Though you keep your car license plates looking deceptively decent
ਘੜੀਆਂ ਤੇ ਡੁੱਲ੍ਹਾ ਸ਼ੈਂਪੇਨੀ
gha.DIAM te DullhA sa਼aiMpenI
Champagne is spilled all over our expensive watches
ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਜਿਹੜੇ ਬੰਦੇ ਸਾਰੇ ਗੇਨੀ
mere nAla jiha.De baMde sAre genI
The men standing with me are all genuine and elite
ਉਹ ਚਾਲੀਆਂ 'ਚੋਂ ਚੁਣੇ ਜੱਟ ਦਿਲ ਵਾਲੀ ਰਾਣੀ
uha chAlIAM 'choM chuNe jaTTa dila vAlI rANI
From among forty, this `[Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]` chose you as his heart's queen
ਅੱਖ ਬਿੱਲੀ ਉੱਤੇ ਬੜੇ ਨੇ ਬਲੇਮ ਨੀ
akkha billI utte ba.De ne balema nI
There are many accusations leveled against these light-colored eyes
ਹਾਂ ਰੂਟ ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਟੇਢੇ ਦੱਸਦੇ
hAM rUTa merI ja਼iMdagI de TeDhe dassade
Yes, the routes of my life are said to be crooked
ਜਿਵੇਂ ਜੰਗਲ ਪਨਾਮਾ ਦੇ ਨੇ ਰਾਹਵਾਂ ਮੇਰੀਆਂ
jiveM jaMgala panAmA de ne rAhavAM merIAM
Just like the treacherous paths through the jungles of Panama
ਜਾਂ ਤੇ ਅਸਮਾਨ ਵਿਚ ਬਾਜ਼ ਉੱਡਦੇ
jAM te asamAna vicha bAja਼ uDDade
Either it is the hawks that soar high in the skies
ਜਾਂ ਤੇ ਉੱਡਦੀਆਂ ਬਿੱਲੋ ਅਫ਼ਵਾਵਾਂ ਮੇਰੀਆਂ
jAM te uDDadIAM billo apha਼vAvAM merIAM
Or it is the rumors about me that take flight, `[Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]`
ਜਾਂ ਤੇ ਅਸਮਾਨ ਵਿਚ ਬਾਜ਼ ਉੱਡਦੇ
jAM te asamAna vicha bAja਼ uDDade
Either it is the hawks that soar high in the skies
ਜਾਂ ਤੇ ਉੱਡਦੀਆਂ ਬਿੱਲੋ ਅਫ਼ਵਾਵਾਂ ਮੇਰੀਆਂ
jAM te uDDadIAM billo apha਼vAvAM merIAM
Or it is the rumors about me that take flight, `[Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]`
ਮੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਵੀ ਪਲਾਜ਼ੋ ਚ ਲੜਾਈ ਬੜੀ ਆ
mere pichChe vI palAja਼o cha la.DAI ba.DI A
There’s been plenty of fighting over me in my Palazzo-style trousers too
ਦੇਖ ਜੱਟੀ ਦੀ ਟੋਰਾਂਟੋ ਚ ਚੜ੍ਹਾਈ ਬੜੀ ਆ
dekha jaTTI dI TorAMTo cha cha.DhAI ba.DI A
Look, this `[Jattiye: Female of the Jatt community]` has a massive reputation in Toronto
ਮੇਰੀ ਗੱਡੀ ਨੇ ਵੀ ਸ਼ਹਿਰ ਅੱਗ ਲਾਈ ਬੜੀ ਆ
merI gaDDI ne vI sa਼hira agga lAI ba.DI A
My car has also set the whole city on fire
ਜਿੱਥੋਂ ਗਾਣੇ ਵਿਚ ਦੱਬੀ [?] ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ
jitthoM gANe vicha dabbI [?] nahIM rakkhadA
Where the bass in the song doesn't stay suppressed [hidden]
ਮੇਰੇ ਸ਼ਹਿਰ 'ਚ ਤੂੰ ਬੜਾ ਬਦਨਾਮ ਮੁੰਡਿਆ
mere sa਼hira 'cha tUM ba.DA badanAma muMDiA
You’ve earned quite a notorious name in my city, boy
ਉਂਝ ਗੱਡੀਆਂ ਦੇ ਨੰਬਰ ਸ਼ਰੀਫ਼ ਰੱਖਦਾ
uMjha gaDDIAM de naMbara sa਼rIpha਼ rakkhadA
Though you keep your car license plates looking deceptively decent
ਸ਼ਹਿਰ 'ਚ ਤੂੰ ਬੜਾ ਬਦਨਾਮ ਸੋਹਣਿਆ
sa਼hira 'cha tUM ba.DA badanAma sohaNiA
You’ve earned quite a notorious name in my city, handsome
ਗੱਡੀਆਂ ਦੇ ਨੰਬਰ ਸ਼ਰੀਫ਼ ਰੱਖਦਾ
gaDDIAM de naMbara sa਼rIpha਼ rakkhadA
Though you keep your car license plates looking deceptively decent
ਜਾਂ ਤੇ ਅਸਮਾਨ ਵਿਚ ਬਾਜ਼ ਉੱਡਦੇ
jAM te asamAna vicha bAja਼ uDDade
Either it is the hawks that soar high in the skies
ਜਾਂ ਤੇ ਉੱਡਦੀਆਂ ਬਿੱਲੋ ਅਫ਼ਵਾਵਾਂ ਮੇਰੀਆਂ
jAM te uDDadIAM billo apha਼vAvAM merIAM
Or it is the rumors about me that take flight, `[Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]`
ਜਾਂ ਤੇ ਅਸਮਾਨ ਵਿਚ ਬਾਜ਼ ਉੱਡਦੇ
jAM te asamAna vicha bAja਼ uDDade
Either it is the hawks that soar high in the skies
ਜਾਂ ਤੇ ਉੱਡਦੀਆਂ ਬਿੱਲੋ ਅਫ਼ਵਾਵਾਂ ਮੇਰੀਆਂ
jAM te uDDadIAM billo apha਼vAvAM merIAM
Or it is the rumors about me that take flight, `[Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]`