SWEAR DOWN
by Chinnaft Manni Sandhu
ਜਿਹੜੀ ਡਾਂਗ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹੀ ਉਹਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਮਸ਼ਹੂਰ
jiha.DI DAMga utte cha.DhI uhatoM kiveM masa਼hUra
How is that staff you lean on so famous?
ਜਿਹੜੇ ਨਾਰਾਂ ਨਾਲ ਕਰਦਾ ਤੂੰ ਧੋਖੇ ਵੀ ਮਸ਼ਹੂਰ
jiha.De nArAM nAla karadA tUM dhokhe vI masa਼hUra
Even the betrayals you commit against women are famous.
ਜਿਹੜੀ ਫ਼ੋਨ ਉੱਤੇ ਕਰਦਾ ਏ ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਮਸ਼ਹੂਰ
jiha.DI pha਼ona utte karadA e uha kiveM masa਼hUra
How are the things you say over the phone so famous?
ਨਾਲੇ ਪੋਪੀ ਦੇ ਪਲਾਜ਼ੋ ਚੀਰ-ਚੀਰ ਰੱਖਦਾ
nAle popI de palAja਼o chIra-chIra rakkhadA
And you keep tearing through Poppy's [brand of palazzo pants] with your style.
ਮੇਰੇ ਸ਼ਹਿਰ 'ਚ ਤੂੰ ਬੜਾ ਬਦਨਾਮ ਮੁੰਡਿਆ
mere sa਼hira 'cha tUM ba.DA badanAma muMDiA
You have quite the notorious reputation in my city, boy.
ਉਂਝ ਗੱਡੀਆਂ ਦੇ ਨੰਬਰ ਸ਼ਰੀਫ਼ ਰੱਖਦਾ
uMjha gaDDIAM de naMbara sa਼rIpha਼ rakkhadA
Though you keep your car's license plates looking decent and law-abiding.
ਸ਼ਹਿਰ 'ਚ ਤੂੰ ਬੜਾ ਬਦਨਾਮ ਮੁੰਡਿਆ
sa਼hira 'cha tUM ba.DA badanAma muMDiA
You have quite the notorious reputation in my city, boy.
ਉਂਝ ਗੱਡੀਆਂ ਦੇ ਨੰਬਰ ਸ਼ਰੀਫ਼ ਰੱਖਦਾ
uMjha gaDDIAM de naMbara sa਼rIpha਼ rakkhadA
Though you keep your car's license plates looking decent and law-abiding.
ਤੇਰਾਂ ਦੂਣੀ ਛੱਬੀ ਆ ਤੂੰ ਛੱਬੀ ਰਹਿਣ ਦੇ
terAM dUNI ChabbI A tUM ChabbI rahiNa de
Thirteen times two is twenty-six, so let the law [Section 26/age context] be what it is.
ਮੇਰੀ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਜੇ ਲੱਗੀ ਆ ਤਾਂ ਲੱਗੀ ਰਹਿਣ ਦੇ
merI tere nAla je laggI A tAM laggI rahiNa de
Since my heart is set on you, let it stay set on you.
ਲੋੜੋਂ ਵੱਧ ਪੁੱਛ ਨਾ ਸਵਾਲ ਸੋਹਣੀਏ
lo.DoM vaddha puchCha nA savAla sohaNIe
Don't ask more questions than necessary, my beautiful one.
ਆਪੇ ਲੱਗਜੂਗਾ ਪਤਾ ਰਹਿ ਕੇ ਨਾਲ ਸੋਹਣੀਏ
Ape laggajUgA patA rahi ke nAla sohaNIe
You'll find out for yourself once you've spent time with me, my beautiful one.
ਜਿਹੜੇ ਪੜ੍ਹਦੇ ਨੇ ਕੰਨ ਤੇਰੇ ਕਰਨ ਡੱਕਰੇ
jiha.De pa.Dhade ne kaMna tere karana Dakkare
Those who poison your ears will be cut into pieces.
ਐਵੇਂ ਵਿਹਲੀਆਂ ਸ਼ਰਾਰੂਆਂ ਨੇ ਥਾਂਵਾਂ ਘੇਰੀਆਂ
aiveM vihalIAM sa਼rArUAM ne thAMvAM gherIAM
Pointless troublemakers have just been occupying space for no reason.
ਜਾਂ ਤੇ ਅਸਮਾਨ ਵਿਚ ਬਾਜ਼ ਉੱਡਦੇ
jAM te asamAna vicha bAja਼ uDDade
Either the hawks are soaring in the sky,
ਜਾਂ ਤੇ ਉੱਡਦੀਆਂ ਬਿੱਲੋ ਅਫ਼ਵਾਹਾਂ ਮੇਰੀਆਂ
jAM te uDDadIAM billo apha਼vAhAM merIAM
Or else, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes], it's rumors of me flying around.
ਜਾਂ ਤੇ ਅਸਮਾਨ ਵਿਚ ਬਾਜ਼ ਉੱਡਦੇ
jAM te asamAna vicha bAja਼ uDDade
Either the hawks are soaring in the sky,
ਜਾਂ ਤੇ ਉੱਡਦੀਆਂ ਬਿੱਲੋ ਅਫ਼ਵਾਹਾਂ ਮੇਰੀਆਂ
jAM te uDDadIAM billo apha਼vAhAM merIAM
Or else, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes], it's rumors of me flying around.
ਡਾਊਨ ਕਰੀਂ ਨਾ ਬਾਹਰ ਭਰੀ ਡੱਬ ਤੋਂ ਬਿਨਾ
DAUna karIM nA bAhara bharI Dabba toM binA
Don't let your guard down without a loaded gun tucked in your waist.
ਨਾਲੇ ਉੱਡਦਾ ਨੀ ਧੂੰਆਂ ਕਦੇ ਅੱਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾ
nAle uDDadA nI dhUMAM kade agga toM binA
After all, there is never smoke without a fire.
ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤਾ ਤਾਂ ਨੀ ਪਤਾ ਨਾਲ ਜਿੱਦਣ ਦੀ ਤੇਰੇ
mainUM bahutA tAM nI patA nAla jiddaNa dI tere
I don't know much, but since the day I've been with you,
ਦਿਨ ਕੱਟਿਆ ਤੂੰ ਕਿਹੜਾ ਪੰਗੇ ਜੱਬ ਤੋਂ ਬਿਨਾ
dina kaTTiA tUM kiha.DA paMge jabba toM binA
Have you spent a single day without some chaotic trouble or mess?
ਫ਼ੈਸਲੇ ਤੂੰ ਕਰੇਂ ਜਿਵੇਂ ਟੋਮੀ ਸ਼ੈਲਬੀ
pha਼aisale tUM kareM jiveM TomI sa਼ailabI
You make decisions just like Tommy Shelby [fictional gangster known for cold calculation].
ਨਾਲੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿਚ ਵਿਸਕੀ ਜਿਹੀ ਨੀਟ ਰੱਖਦਾ
nAle hatthAM vicha visakI jihI nITa rakkhadA
And you keep a glass of whiskey neat in your hands.
ਮੇਰੇ ਸ਼ਹਿਰ 'ਚ ਤੂੰ ਬੜਾ ਬਦਨਾਮ ਮੁੰਡਿਆ
mere sa਼hira 'cha tUM ba.DA badanAma muMDiA
You have quite the notorious reputation in my city, boy.
ਉਂਝ ਗੱਡੀਆਂ ਦੇ ਨੰਬਰ ਸ਼ਰੀਫ਼ ਰੱਖਦਾ
uMjha gaDDIAM de naMbara sa਼rIpha਼ rakkhadA
Though you keep your car's license plates looking decent and law-abiding.
ਸ਼ਹਿਰ 'ਚ ਤੂੰ ਬੜਾ ਬਦਨਾਮ ਮੁੰਡਿਆ
sa਼hira 'cha tUM ba.DA badanAma muMDiA
You have quite the notorious reputation in my city, boy.
ਉਂਝ ਗੱਡੀਆਂ ਦੇ ਨੰਬਰ ਸ਼ਰੀਫ਼ ਰੱਖਦਾ
uMjha gaDDIAM de naMbara sa਼rIpha਼ rakkhadA
Though you keep your car's license plates looking decent and law-abiding.
ਘੜੀਆਂ ਤੇ ਡੁੱਲ੍ਹਾਂ ਸ਼ੈਂਪੇਨੀ
gha.DIAM te DullhAM sa਼aiMpenI
Champagne spills over our expensive watches.
ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਜਿਹੜੇ ਬੰਦੇ ਸਾਰੇ ਗੇਮ-ਨੀ
mere nAla jiha.De baMde sAre gema-nI
The men standing with me are all about the "game" [high-stakes lifestyle].
ਉਹ ਚਾਲੀਆਂ ਚੋਂ ਚੁਣੇ ਜੱਟ ਦਿਲ ਵਾਲੀ ਰਾਣੀ
uha chAlIAM choM chuNe jaTTa dila vAlI rANI
Out of forty, this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] chose you as his queen of hearts.
ਅੱਖ ਬਿੱਲੀ ਉੱਤੇ ਬੜੇ ਨੇ ਬਲੇਮੀ
akkha billI utte ba.De ne balemI
Many have cast blame and jealous eyes on my hazel-eyed girl.
ਹਾਂ ਰੂਟ ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਟੇਢੇ ਦੱਸਦੇ
hAM rUTa merI ja਼iMdagI de TeDhe dassade
Yes, the routes of my life are described as crooked and dangerous,
ਜਿਵੇਂ ਜੰਗਲ ਪਨਾਮਾ ਦੇ ਨੇ ਰਾਹਾਂ ਮੇਰੀਆਂ
jiveM jaMgala panAmA de ne rAhAM merIAM
Much like the paths through the jungles of Panama.
ਜਾਂ ਤੇ ਅਸਮਾਨ ਵਿਚ ਬਾਜ਼ ਉੱਡਦੇ
jAM te asamAna vicha bAja਼ uDDade
Either the hawks are soaring in the sky,
ਜਾਂ ਤੇ ਉੱਡਦੀਆਂ ਬਿੱਲੋ ਅਫ਼ਵਾਹਾਂ ਮੇਰੀਆਂ
jAM te uDDadIAM billo apha਼vAhAM merIAM
Or else, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes], it's rumors of me flying around.
ਜਾਂ ਤੇ ਅਸਮਾਨ ਵਿਚ ਬਾਜ਼ ਉੱਡਦੇ
jAM te asamAna vicha bAja਼ uDDade
Either the hawks are soaring in the sky,
ਜਾਂ ਤੇ ਉੱਡਦੀਆਂ ਬਿੱਲੋ ਅਫ਼ਵਾਹਾਂ ਮੇਰੀਆਂ
jAM te uDDadIAM billo apha਼vAhAM merIAM
Or else, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes], it's rumors of me flying around.
ਮੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਵੇ ਪਲਾਜ਼ੋ 'ਚ ਲੜਾਈ ਬੜੀ ਆ
mere pichChe ve palAja਼o 'cha la.DAI ba.DI A
Because of me, there has been much fighting in the plazas.
ਦੇਖ ਜੱਟੀ ਦੀ ਟੋਰਾਂਟੋ 'ਚ ਚੜ੍ਹਾਈ ਬੜੀ ਆ
dekha jaTTI dI TorAMTo 'cha cha.DhAI ba.DI A
Look, this [Jattiye: Female of the Jatt community] has quite the massive influence in Toronto.
ਮੇਰੀ ਗੱਡੀ ਨੇ ਵੀ ਸ਼ਹਿਰ ਅੱਗ ਲਾਈ ਬੜੀ ਆ
merI gaDDI ne vI sa਼hira agga lAI ba.DI A
My car has also set the city on fire many times.
ਜੀਪੋਂ ਗਾਣੇ 'ਚ ਦੱਬੀ [?] ਹੀਟ ਰੱਖਦਾ
jIpoM gANe 'cha dabbI [?] hITa rakkhadA
From the Jeep, you keep the heat suppressed within the music.
ਮੇਰੇ ਸ਼ਹਿਰ 'ਚ ਤੂੰ ਬੜਾ ਬਦਨਾਮ ਮੁੰਡਿਆ
mere sa਼hira 'cha tUM ba.DA badanAma muMDiA
You have quite the notorious reputation in my city, boy.
ਉਂਝ ਗੱਡੀਆਂ ਦੇ ਨੰਬਰ ਸ਼ਰੀਫ਼ ਰੱਖਦਾ
uMjha gaDDIAM de naMbara sa਼rIpha਼ rakkhadA
Though you keep your car's license plates looking decent and law-abiding.
ਸ਼ਹਿਰ 'ਚ ਤੂੰ ਬੜਾ ਬਦਨਾਮ ਸੋਹਣਿਆਂ
sa਼hira 'cha tUM ba.DA badanAma sohaNiAM
You have quite the notorious reputation in my city, handsome.
ਗੱਡੀਆਂ ਦੇ ਨੰਬਰ ਸ਼ਰੀਫ਼ ਰੱਖਦਾ
gaDDIAM de naMbara sa਼rIpha਼ rakkhadA
Though you keep your car's license plates looking decent and law-abiding.
ਜਾਂ ਤੇ ਅਸਮਾਨ ਵਿਚ ਬਾਜ਼ ਉੱਡਦੇ
jAM te asamAna vicha bAja਼ uDDade
Either the hawks are soaring in the sky,
ਜਾਂ ਤੇ ਉੱਡਦੀਆਂ ਬਿੱਲੋ ਅਫ਼ਵਾਹਾਂ ਮੇਰੀਆਂ
jAM te uDDadIAM billo apha਼vAhAM merIAM
Or else, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes], it's rumors of me flying around.
ਜਾਂ ਤੇ ਅਸਮਾਨ ਵਿਚ ਬਾਜ਼ ਉੱਡਦੇ
jAM te asamAna vicha bAja਼ uDDade
Either the hawks are soaring in the sky,
ਜਾਂ ਤੇ ਉੱਡਦੀਆਂ ਬਿੱਲੋ ਅਫ਼ਵਾਹਾਂ ਮੇਰੀਆਂ
jAM te uDDadIAM billo apha਼vAhAM merIAM
Or else, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes], it's rumors of me flying around.