Winnipeg

by Deep Dhillonft Gur Sidhu, Gurlez Akhtar

ਹੋ ਜਿੰਨੇ ਤੇਰੇ ਕਿੱਲੇ ਓਨੇ ਬੈਂਡ ਜੱਟੀ ਦੇ
ho jiMne tere kille one baiMDa jaTTI de
O, the bands I scored are as many as the acres you own [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਹੁਣ ਦੇਖਦਾ ਹੀ ਰਹਿ ਜੇਂਗਾ ਬਰੈਂਡ ਜੱਟੀ ਦੇ
huNa dekhadA hI rahi jeMgA baraiMDa jaTTI de
Now you’ll just be left staring at the high-end brands I wear [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਹੋ ਜਿੰਨੇ ਤੇਰੇ ਕਿੱਲੇ ਓਨੇ ਬੈਂਡ ਜੱਟੀ ਦੇ
ho jiMne tere kille one baiMDa jaTTI de
O, the bands I scored are as many as the acres you own [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਹੁਣ ਦੇਖਦਾ ਹੀ ਰਹਿ ਜੇਂਗਾ ਬਰੈਂਡ ਜੱਟੀ ਦੇ
huNa dekhadA hI rahi jeMgA baraiMDa jaTTI de
Now you’ll just be left staring at the high-end brands I wear [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਲਾਈਫ਼ ਤੇਰੀ ਬਣ ਜੱਟ ਨੇ ਘੁਮਾਈਆਂ ਲਿਮਿਟਾਂ
lAIpha਼ terI baNa jaTTa ne ghumAIAM limiTAM
This [Jatt: a member of the land-owning agricultural community] spent his life revolving around bank limits for you
ਨੀ ਮੈਂ ਪੜ੍ਹ-ਪੜ੍ਹ ਕੀਤੀ ਸੀ ਫ਼ੀਸ ਹਿੱਟ ਬੱਲੀਏ
nI maiM pa.Dha-pa.Dha kItI sI pha਼Isa hiTTa ballIe
While I kept studying hard to make my fees worth it, my love [Ballyie: term of endearment for a girl]
ਵੇ ਮੈਂ ਵਿਨੀਪੈੱਗ ਸੈੱਟ ਹੋ ਗਈ ਹਾਣੀਆਂ
ve maiM vinIpaigga saiTTa ho gaI hANIAM
Hey, I’ve finally gotten settled in Winnipeg, my soulmate
ਉਹ ਮੈਂ ਤਾਂ ਦਿਨੇ ਪੈੱਗ ਲਾ ਕੇ ਹੋ ਜਾਂ ਸੈੱਟ ਬੱਲੀਏ
uha maiM tAM dine paigga lA ke ho jAM saiTTa ballIe
Well, I just have a drink [Peg: a 30ml or 60ml measure of spirits] during the day and get settled, my love [Ballyie: term of endearment for a girl]
ਵੇ ਮੈਂ ਵਿਨੀਪੈੱਗ ਸੈੱਟ ਹੋ ਗਈ ਹਾਣੀਆਂ
ve maiM vinIpaigga saiTTa ho gaI hANIAM
Hey, I’ve finally gotten settled in Winnipeg, my soulmate
ਉਹ ਮੈਂ ਤਾਂ ਦਿਨੇ ਪੈੱਗ ਲਾ ਕੇ ਹੋ ਜਾਂ ਸੈੱਟ ਬੱਲੀਏ
uha maiM tAM dine paigga lA ke ho jAM saiTTa ballIe
Well, I just have a drink [Peg: a 30ml or 60ml measure of spirits] during the day and get settled, my love [Ballyie: term of endearment for a girl]
ਬਾਡੀਗਾਰਡ ਬਣ ਬਿੱਲੋ ਕੀਤੀ ਤੇਰੀ ਰਾਖੀ
bADIgAraDa baNa billo kItI terI rAkhI
I became your bodyguard and stood as your protector [Billo: a term of endearment for a beautiful girl]
ਘਰੋਂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਘੁੰਮੀ ਤੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਹਾਕੀ
gharoM nAloM vaddha ghuMmI tere pichChe hAkI
My hockey stick roamed behind you more than it stayed at home
ਇਸੇ ਗੱਲੋਂ ਹੋਇਆ ਤੇਰਾ ਮੇਰਾ ਨਾ ਵਿਆਹ
ise galloM hoiA terA merA nA viAha
This is the reason you and I never got married
ਤੈਨੂੰ ਵੈਰ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਵੈਲੀ ਬਣਨੇ ਦਾ ਚਾਅ
tainUM vaira nAloM vaddha vailI baNane dA chAa
You were more obsessed with becoming a rogue [Velly: one who leads a lifestyle of feuds and bravado] than with our love
ਬਾਡੀਗਾਰਡ ਬਣ ਬਿੱਲੋ ਕੀਤੀ ਤੇਰੀ ਰਾਖੀ
bADIgAraDa baNa billo kItI terI rAkhI
I became your bodyguard and stood as your protector [Billo: a term of endearment for a beautiful girl]
ਘਰੋਂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਘੁੰਮੀ ਤੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਹਾਕੀ
gharoM nAloM vaddha ghuMmI tere pichChe hAkI
My hockey stick roamed behind you more than it stayed at home
ਇਸੇ ਗੱਲੋਂ ਹੋਇਆ ਤੇਰਾ ਮੇਰਾ ਨਾ ਵਿਆਹ
ise galloM hoiA terA merA nA viAha
This is the reason you and I never got married
ਤੈਨੂੰ ਵੈਰ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਵੈਲੀ ਬਣਨੇ ਦਾ ਚਾਅ
tainUM vaira nAloM vaddha vailI baNane dA chAa
You were more obsessed with becoming a rogue [Velly: one who leads a lifestyle of feuds and bravado] than with our love
ਉਹ ਮੈਂ ਕਿਹੜਾ ਕਿਸੇ ਪਲਾਟਾਂ 'ਤੇ ਪਲਿਆ ਨੀ
uha maiM kiha.DA kise palATAM 'te paliA nI
It's not like I was raised on thin air or borrowed plots [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਤੇਰੇ ਕਰਕੇ ਠੋਕੀ ਸੀ ਉਹਦੇ ਇੱਟ ਬੱਲੀਏ
tere karake ThokI sI uhade iTTa ballIe
I smashed a brick into his head only because of you, my love [Ballyie: term of endearment for a girl]
ਵੇ ਮੈਂ ਵਿਨੀਪੈੱਗ ਸੈੱਟ ਹੋ ਗਈ ਹਾਣੀਆਂ
ve maiM vinIpaigga saiTTa ho gaI hANIAM
Hey, I’ve finally gotten settled in Winnipeg, my soulmate
ਉਹ ਮੈਂ ਤਾਂ ਦਿਨੇ ਪੈੱਗ ਲਾ ਕੇ ਹੋ ਜਾਂ ਸੈੱਟ ਬੱਲੀਏ
uha maiM tAM dine paigga lA ke ho jAM saiTTa ballIe
Well, I just have a drink [Peg: a 30ml or 60ml measure of spirits] during the day and get settled, my love [Ballyie: term of endearment for a girl]
ਵੇ ਕੈਨੇਡਾ ਵਿੱਚ ਸੈੱਟ ਹੋ ਗਈ ਹਾਣੀਆਂ
ve kaineDA vichcha saiTTa ho gaI hANIAM
Hey, I’ve finally gotten settled in Canada, my soulmate
ਮੈਂ ਤਾਂ ਦਿਨੇ ਪੈੱਗ ਲਾ ਕੇ ਹੋ ਜਾਂ ਸੈੱਟ ਬੱਲੀਏ
maiM tAM dine paigga lA ke ho jAM saiTTa ballIe
I just have a drink [Peg: a 30ml or 60ml measure of spirits] during the day and get settled, my love [Ballyie: term of endearment for a girl]
ਬੇਬੇ ਦਾ ਸੀ ਪੁੱਤ ਅੰਗਰੇਜ਼ਾਂ ਵਰਗਾ
bebe dA sI putta aMgareja਼AM varagA
My mother’s son was as handsome as an Englishman
ਨੀ ਕੱਲਾ ਕੰਮ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਾਲਾ ਅੜਿਆ
nI kallA kaMma aMgareja਼I vAlA a.DiA
The only thing that tripped me up was that English language
ਹੋ ਬਾਈ ਉਦੋਂ ਕਾਲਜ ਹੀ ਨਵਾਂ ਫੜਿਆ ਸੀ
ho bAI udoM kAlaja hI navAM pha.DiA sI
Well, friend, I had just started college back then
ਜੱਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਵੇਲੇ ਨਾ ਤੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ
jaTTA pa.Dhana vele nA tUM pa.DhiA
O [Jatta: address to a male of the Jatt community], you never studied when it was time to learn
ਬੇਬੇ ਦਾ ਸੀ ਪੁੱਤ ਅੰਗਰੇਜ਼ਾਂ ਵਰਗਾ
bebe dA sI putta aMgareja਼AM varagA
My mother’s son was as handsome as an Englishman
ਨੀ ਕੱਲਾ ਕੰਮ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਾਲਾ ਅੜਿਆ
nI kallA kaMma aMgareja਼I vAlA a.DiA
The only thing that tripped me up was that English language
ਹੋ ਬਾਈ ਉਦੋਂ ਕਾਲਜ ਹੀ ਨਵਾਂ ਫੜਿਆ ਸੀ
ho bAI udoM kAlaja hI navAM pha.DiA sI
Well, friend, I had just started college back then
ਜੱਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਵੇਲੇ ਨਾ ਤੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ
jaTTA pa.Dhana vele nA tUM pa.DhiA
O [Jatta: address to a male of the Jatt community], you never studied when it was time to learn
ਹੋ ਰੱਬ ਰੱਖੇ ਸੁੱਖ ਗਿੱਲ ਰੌਂਤੇ ਵਾਲੇ ਦੇ
ho rabba rakkhe sukkha gilla rauMte vAle de
May God keep Gill Raunta in his grace [Self-reference to the song's lyricist]
ਘਰੇ ਆਪਣਾ ਖੜੂਗਾ ਕਦੇ ਜੈੱਟ ਬੱਲੀਏ
ghare ApaNA kha.DUgA kade jaiTTa ballIe
One day, our own private jet will stand in our yard, my love [Ballyie: term of endearment for a girl]
ਵੇ ਮੈਂ ਵਿਨੀਪੈੱਗ ਸੈੱਟ ਹੋ ਗਈ ਹਾਣੀਆਂ
ve maiM vinIpaigga saiTTa ho gaI hANIAM
Hey, I’ve finally gotten settled in Winnipeg, my soulmate
ਉਹ ਮੈਂ ਤਾਂ ਦਿਨੇ ਪੈੱਗ ਲਾ ਕੇ ਹੋ ਜਾਂ ਸੈੱਟ ਬੱਲੀਏ
uha maiM tAM dine paigga lA ke ho jAM saiTTa ballIe
Well, I just have a drink [Peg: a 30ml or 60ml measure of spirits] during the day and get settled, my love [Ballyie: term of endearment for a girl]
ਵੇ ਸਰੀ ਵਿੱਚ ਸੈੱਟ ਹੋ ਗਈ ਹਾਣੀਆਂ
ve sarI vichcha saiTTa ho gaI hANIAM
Hey, I’ve finally gotten settled in Surrey, my soulmate
ਉਹ ਮੈਂ ਤਾਂ ਦਿਨੇ ਪੈੱਗ ਲਾ ਕੇ ਹੋ ਜਾਂ ਸੈੱਟ ਬੱਲੀਏ
uha maiM tAM dine paigga lA ke ho jAM saiTTa ballIe
Well, I just have a drink [Peg: a 30ml or 60ml measure of spirits] during the day and get settled, my love [Ballyie: term of endearment for a girl]

Share

More by Deep Dhillon

View all songs →