Drowning

by Diljit Dosanjhft thiarajxtt, Hrmnn

ਗੱਲ ਚਾਨਣੀ ਕੀ ਕਰਾਂ ਤੇਰੇ ਵਾਲ਼ ਦੀ
galla chAnaNI kI karAM tere vAla਼ dI
How can I even describe the moonlight of your hair?
ਛਾਪਾ ਦਿਲ 'ਤੇ ਉਛਾਲ਼ ਪਾ ਗਈ ਛੱਲ ਦੀ
ChApA dila 'te uChAla਼ pA gaI Challa dI
An imprint was left on my heart like the rising of a tidal wave
ਐਸਾ ਜ਼ੁਲਫ਼ਾਂ ਨੂੰ ਚਾਰ ਚੰਨ ਲਾ ਲਿਆ
aisA ja਼ulapha਼AM nUM chAra chaMna lA liA
The way you have adorned your tresses is simply celestial
ਹਾਸੇ ਘੇਰ ਕੇ ਪਟਾਰੀ ਵਿਚ ਪਾ ਲਿਆ
hAse ghera ke paTArI vicha pA liA
Your laughter has surrounded me and captured me in a jewelry box
ਤਾਰੇ ਗਿਣਾਂ ਅੱਧੀ ਰਾਤੀਂ
tAre giNAM addhI rAtIM
I count the stars in the middle of the night
ਧਾਰੀ ਲਗਨ ਤੁਲਾਤੀ
dhArI lagana tulAtI
The intensity of my devotion has been weighed and proven
ਤੇਰਾ ਰੂਪ ਫਿਰ ਤਪਿਆ ਨੀ
terA rUpa phira tapiA nI
Then your beauty began to radiate heat, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਸੰਦਲੀ ਦੁਪਹਿਰਾ
saMdalI dupahirA
Like a sandalwood afternoon [Sandli: evoking the warm, fragrant, and soothing hue of sandalwood]
ਫੇਰ ਡੁੱਬਿਆ, ਤੀਰ ਸੀਨੇ ਖੁੱਭਿਆ
phera DubbiA, tIra sIne khubbhiA
Then I drowned again, an arrow pierced my chest
ਐਸਾ ਡੁੱਬਿਆ ਕਿ ਤਾਰਦਾ ਮੈਂ ਰਵਾਂ
aisA DubbiA ki tAradA maiM ravAM
I drowned so deep that I keep floating
ਤੇਰੇ ਨੈਣਾਂ 'ਚ
tere naiNAM 'cha
Within your eyes
ਫੇਰ ਡੁੱਬਿਆ, ਤੀਰ ਸੀਨੇ ਖੁੱਭਿਆ
phera DubbiA, tIra sIne khubbhiA
Then I drowned again, an arrow pierced my chest
ਐਸਾ ਡੁੱਬਿਆ ਕਿ ਤਾਰਦਾ ਮੈਂ ਰਵਾਂ
aisA DubbiA ki tAradA maiM ravAM
I drowned so deep that I keep floating
ਤੇਰੇ ਨੈਣਾਂ 'ਚ
tere naiNAM 'cha
Within your eyes
ਫੇਰ ਡੁੱਬਿਆ, ਤੀਰ ਸੀਨੇ ਖੁੱਭਿਆ
phera DubbiA, tIra sIne khubbhiA
Then I drowned again, an arrow pierced my chest
ਐਸਾ ਡੁੱਬਿਆ ਕਿ ਤਾਰਦਾ ਮੈਂ ਰਵਾਂ
aisA DubbiA ki tAradA maiM ravAM
I drowned so deep that I keep floating
ਤੇਰੇ ਨੈਣਾਂ 'ਚ
tere naiNAM 'cha
Within your eyes
ਅੱਖੀਆਂ ਵਿਚ ਤੇਰੇ ਆ ਕੁਝ ਜਗਦਾ
akkhIAM vicha tere A kujha jagadA
Something is shimmering within your eyes
ਜਿਉਂ ਅੱਗ ਕੋਈ
jiuM agga koI
Like a glowing fire
ਮੱਥੇ ਤੇਰੇ ਸੰਗਾਂ ਦਾ ਦਰਿਆ
matthe tere saMgAM dA dariA
A river of modesty flows upon your forehead
ਮੇਰੀ ਦੀਵਾਨਗੀ, ਹੈਰਾਨਗੀ
merI dIvAnagI, hairAnagI
My madness, my wonderment
ਮੇਰਾ ਰੱਬ ਉਹੀ
merA rabba uhI
You are my only God
ਦਿਲ 'ਤੇ ਬਣ ਵਰਜਾਣੀਆਂ ਕਾਇਦਾ
dila 'te baNa varajANIAM kAidA
Become a divine law written upon my heart
ਇਹਨਾਂ ਕੱਚੀਆਂ ਇਹ ਤੰਦਾਂ
ihanAM kachchIAM iha taMdAM
These fragile threads of connection
ਦੇਖ ਝੂਠਾ ਜਿਹਾ ਖੰਘਾਂ
dekha jhUThA jihA khaMghAM
See, I let out a playful, fake cough
ਤੇਰੇ ਪਿਆਰ ਦਿਆਂ ਰੰਗਾਂ ਨਾਲ਼
tere piAra diAM raMgAM nAla਼
With the colors of your love
ਅੰਬਰਾਂ 'ਚ ਤੇਰਾ
aMbarAM 'cha terA
You have filled my skies
ਫੇਰ ਡੁੱਬਿਆ, ਤੀਰ ਸੀਨੇ ਖੁੱਭਿਆ
phera DubbiA, tIra sIne khubbhiA
Then I drowned again, an arrow pierced my chest
ਐਸਾ ਡੁੱਬਿਆ ਕਿ ਤਾਰਦਾ ਮੈਂ ਰਵਾਂ
aisA DubbiA ki tAradA maiM ravAM
I drowned so deep that I keep floating
ਤੇਰੇ ਨੈਣਾਂ 'ਚ
tere naiNAM 'cha
Within your eyes
ਫੇਰ ਡੁੱਬਿਆ, ਤੀਰ ਸੀਨੇ ਖੁੱਭਿਆ
phera DubbiA, tIra sIne khubbhiA
Then I drowned again, an arrow pierced my chest
ਐਸਾ ਡੁੱਬਿਆ ਕਿ ਤਾਰਦਾ ਮੈਂ ਰਵਾਂ
aisA DubbiA ki tAradA maiM ravAM
I drowned so deep that I keep floating
ਤੇਰੇ ਨੈਣਾਂ 'ਚ
tere naiNAM 'cha
Within your eyes
ਫੇਰ ਡੁੱਬਿਆ, ਤੀਰ ਸੀਨੇ ਖੁੱਭਿਆ
phera DubbiA, tIra sIne khubbhiA
Then I drowned again, an arrow pierced my chest
ਐਸਾ ਡੁੱਬਿਆ ਕਿ ਤਾਰਦਾ ਮੈਂ ਰਵਾਂ
aisA DubbiA ki tAradA maiM ravAM
I drowned so deep that I keep floating
ਤੇਰੇ ਨੈਣਾਂ 'ਚ
tere naiNAM 'cha
Within your eyes

Share

More by Diljit Dosanjh

View all songs →