God Bless

by Diljit Dosanjh

ਤੇ ਨਾਲ ਖੜ੍ਹਾ ਯਾਰ ਦਾ ਸਾਂਝਾ ਆਹਲਾ
te nAla kha.DhA yAra dA sAMjhA AhalA
And standing right beside me is a close-knit circle of brothers
ਉਹ ਤੇ ਜੱਟਾ
uha te jaTTA
That is just the way of a [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਨੀ ਲੋਕੀ ਲਾਉਂਦੇ ਰੁਤਬੇ ਤੋਂ ਗੈੱਸ
nI lokI lAuMde rutabe toM gaissa
People try to guess my status and rank
ਨੀ ਯਾਰ ਬੇਲੀ ਅਸਲੇ ਨਾਲ ਲੈੱਸ
nI yAra belI asale nAla laissa
But [yours truly] and his [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty] are fully equipped with weaponry
ਆ ਅੱਖਾਂ ਚ ਚੜ੍ਹੀ ਆ ਰੈੱਡਨੈੱਸ
A akkhAM cha cha.DhI A raiDDanaissa
Look at the redness fueled by intensity in my eyes
ਨੀ ਸਾਨੂੰ ਆ ਮਰਾਉਂਦੀ ਗੁੱਡਨੈੱਸ
nI sAnUM A marAuMdI guDDanaissa
It’s our own goodness that often gets us into trouble
ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਤੁਰਾਂ ਪਿੱਛੇ ਸਕਸੈੱਸ
maiM agge turAM pichChe sakasaissa
I walk forward and success follows in my wake
ਨੀ ਅਸੀਂ ਚੱਕਦੇ ਨੀ ਸਟਰੈੱਸ
nI asIM chakkade nI saTaraissa
We don't carry any mental stress
ਉਹ ਆਡਲ ਦੀ ਲਾਵਾਂ ਬੈਂਚ ਪ੍ਰੈੱਸ
uha ADala dI lAvAM baiMcha praissa
I’m hitting the bench press for my idols
ਨਾ ਠੋਕੀ ਮਾਰੇ ਜੱਟ ਰੈਕਲੈੱਸ
nA ThokI mAre jaTTa raikalaissa
This [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] never makes a move without reckless impact
ਏਮ ਬੁੱਕ ਦਾ ਫਿਰਾਂ ਤੇ ਸਿੱਧੇ ਮਾਰਾਂ ਲਲਤਾਰੇ
ema bukka dA phirAM te siddhe mArAM lalatAre
I wander with my goals set, letting out [Lalkare: bold shouts/spirited roars]
ਲੱਗਾ ਜੁੱਤੀ ਉੱਤੇ ਤੇਲਾ ਦੂਰੋਂ ਮਾਰੇ ਲਿਸ਼ਕਾਰੇ
laggA juttI utte telA dUroM mAre lisa਼kAre
The [Tola: traditional unit of gold, ~11.7g] on my shoes shines from afar
ਆ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੇ ਕੰਮ ਦੇਖ ਪੈਂਦੇ ਆ ਖਿਲਾਰੇ
A mittarAM de kaMma dekha paiMde A khilAre
Watch the work of [yours truly], it leaves a trail of chaos
ਡੀਲ ਕਰਾਂ ਨੀ ਸ਼ਿਕਾਗੋ ਬੈਠਾ ਪਿੰਡ ਦੇ ਚੁਬਾਰੇ
DIla karAM nI sa਼ikAgo baiThA piMDa de chubAre
I close deals in Chicago while sitting in my village [Chubare: a room on the upper floor of a traditional house]
ਨੀ ਕੰਮ ਜ਼ਿਆਦਾ ਬੋਲਦੇ ਆਂ ਲੈੱਸ
nI kaMma ja਼iAdA bolade AM laissa
My work speaks volumes while I say less
ਨੀ ਬੜੀ ਦੂਰ ਰੱਖੀ ਐਕਸੈੱਸ
nI ba.DI dUra rakkhI aikasaissa
I’ve kept access to my life very far away
ਮੈਂ ਦਿਲ ਦੀ ਕਰਾਂ ਨਾ ਐਕਸਪ੍ਰੈੱਸ
maiM dila dI karAM nA aikasapraissa
I don’t easily express what’s in my heart
ਆ ਮੀਡੀਆ ਵੀ ਸਾਡੇ ਤੇ ਫਲੈਸ਼
A mIDIA vI sADe te phalaisa਼
Even the media keeps their flashes on us
ਔਰ ਲਿਸ਼ਕੈਨੀ ਕੁੜਤਾ ਪ੍ਰੈੱਸ
aura lisa਼kainI ku.DatA praissa
My pressed [Kurta: a traditional long tunic] is gleaming white
ਮੈਂ ਘੁੰਮਦਾ ਕਦੇ ਨਾ ਗਨਲੈੱਸ
maiM ghuMmadA kade nA ganalaissa
I never wander around without my gun
ਉਹ ਦੇਖ ਸਾਲੇ ਬੈਠੇ ਡਿਪਰੈੱਸ
uha dekha sAle baiThe Diparaissa
Look at those [Saale: Playful taunt to other suitors/enemies] sitting there depressed
ਮੈਂ ਮੌਜ ਵਿਚ ਬੈਠਾ ਆਂ ਰਿਲੈਕਸ
maiM mauja vicha baiThA AM rilaikasa
While I sit back in a relaxed state of bliss
ਤਾਹੀਓਂ ਕਰੀ ਦੀ ਨੀ ਕੇਅਰ ਫੁੱਲ ਆ ਬਾਬੇ ਦੀ ਆ ਮੇਹਰ
tAhIoM karI dI nI keara phulla A bAbe dI A mehara
That’s why I don’t care, for I have the full grace of the Almighty
ਬੋਲ ਕੇ ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਹੋਰ ਜੱਟ ਆ ਗਿਆ ਨੀ ਫੇਰ
bola ke ikka vArI hora jaTTa A giA nI phera
With just one more shout, this [Jatt] has arrived again
ਮਾਰਾਂ ਮੌਕੇ ਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਕਰਦਾ ਨਾ ਹੇਰ ਫੇਰ
mArAM mauke te nisa਼AnA karadA nA hera phera
I hit the target on the spot without any hesitation
ਇੱਕ ਲੋਡਿਡ ਹੁੰਦਾ ਕਲਿੱਪ ਦੂਜਾ ਰੱਖਦਾ ਸਪੇਅਰ
ikka loDiDa huMdA kalippa dUjA rakkhadA sapeara
One clip is loaded and I keep a spare one ready
ਸਾਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹਰ ਇੱਕ
sAnUM jANadA hara ikka
Every single person knows us
ਇਹਲੇ ਜੱਟ ਕਿੱਲਾ ਤੋਲਣ 'ਚ
ihale jaTTa killA tolaNa 'cha
This [Jatt] knows exactly how to weigh his ground
ਅਸੀਂ ਖੇਡਦੇ ਨੀ ਪੱਬੀ ਸਾਡੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਆ ਚੈੱਸ
asIM kheDade nI pabbI sADI ja਼iMdagI A chaissa
We don’t play PUBG; our real life is a game of chess
ਮੈਂ ਕਰਾਂ ਚਿੱਲ ਲੋਕੀ ਕਰਦੇ ਆ ਸਾੜਾ
maiM karAM chilla lokI karade A sA.DA
I’m just chilling while people burn with jealousy
ਕਾਲ ਮੈਨੂੰ ਚੈਂਬਰ ਚ ਚਾੜਾ
kAla mainUM chaiMbara cha chA.DA
The time has come for me to enter the chamber
ਮਾਪਿਆਂ ਤੇ ਰੱਬ ਦਾ ਸਹਾਰਾ
mApiAM te rabba dA sahArA
Supported by my parents and God
ਮੈਂ ਦੱਸਿਆ ਮੈਂ ਵੀ ਦਿਲ ਦਾ ਨੀ ਮਾੜਾ
maiM dassiA maiM vI dila dA nI mA.DA
I told you, I’m not a bad person at heart
ਓਹੀ ਬਾਂਹਵਾਂ ਵਿਚ ਬੱਜੇ ਜੀਹਦੇ ਪੱਟਾਂ ਵਿਚ ਜਾਨ
ohI bAMhavAM vicha bajje jIhade paTTAM vicha jAna
Strength belongs in the arms of those with power in their thighs
ਰੀਸ ਜਚਦੀ ਨੀ ਹੋਣੀ ਕੱਲਾ ਖਾ ਕੇ ਆਸਮਾਨ
rIsa jachadI nI hoNI kallA khA ke AsamAna
You can’t compete with me just by staring at the sky
ਭਾਰਾਂ ਲੋਹੇ ਨਾਲ ਮੱਥਾ ਨਾਲੇ ਕੱਢਦਾ ਨੀ ਡੰਡ
bhArAM lohe nAla matthA nAle kaDDhadA nI DaMDa
I headbutt the heavy iron and perform my [Dand: traditional Indian push-ups/wrestling floor exercises]
ਐਵੇਂ ਮੀਣਾ ਮਾਰ ਜਾਈਂ ਪੁੱਤ ਛੇੜੀ ਦੇ ਨੀ ਸਾਂਨ
aiveM mINA mAra jAIM putta Che.DI de nI sAMna
Don’t make a taunting remark; boy, don't mess with a [Saan: a breeding bull, used here to mean a powerful, unstoppable man]
ਕਰੰਸੀ ਚਾਹੇ ਕੋਈ ਵੀ ਹੋਵੇ
karaMsI chAhe koI vI hove
No matter what the currency is
ਉਹ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪੈਂਦਾ ਨਹੀਂ
uha mittarAM dA mulla paiMdA nahIM
The worth of [yours truly] cannot be bought
ਹਾਏ ਗੱਭਰੂ ਚੋਂ ਦੋਵੇਂ ਦੱਸਦੇ
hAe gabbharU choM doveM dassade
My persona reflects both sides of the border
ਪੰਜਾਬ ਚੜ੍ਹਦਾ ਤੇ ਲਹਿੰਦਾ ਨਹੀਂ
paMjAba cha.DhadA te lahiMdA nahIM
Representing both the Rising (East) and Setting (West) Punjab
ਨੀ ਸਾਡੇ ਤੋਂ ਕਰਾਈ ਫਰੇ ਏਸ
nI sADe toM karAI phare esa
We’ve cleared the path for you
ਆ ਅੱਖਾਂ ਤੇਰੀਆਂ ਦੀ ਪਿੰਕਨੈੱਸ
A akkhAM terIAM dI piMkanaissa
Just like the pinkness in your eyes
ਉਹ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਤੂੰ ਐ ਵੀਕਨੈੱਸ
uha mittarAM dI tUM ai vIkanaissa
You are the weakness of [yours truly]
ਨੀ ਤੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਸਾਂਭ ਲਾਂਗੇ ਮੈੱਸ
nI tere pichChe sAMbha lAMge maissa
I’ll handle any mess that comes your way
ਆ ਹੇਟਰ ਆ ਹੋਏ ਔਬਸੈੱਸ
A heTara A hoe aubasaissa
The haters have become obsessed
ਨੀ ਮੇਰੇ ਮੂਹਰੇ ਚੱਲੇ ਨਾ ਫਲੈਕਸ
nI mere mUhare challe nA phalaikasa
No one’s "flexing" works in front of me
ਉਹ ਸੂਰਜਾਂ ਲਈ ਕਾਹਦੀ ਡਾਰਕਨੈੱਸ
uha sUrajAM laI kAhadI DArakanaissa
What does darkness matter to the sun?
ਮੈਂ ਰੋਬ ਨਾਲ ਵੱਟਾਂ ਮੁੱਛਾਂ
maiM roba nAla vaTTAM muchChAM
I twist my mustache with commanding [Madak: swagger/stately pride]
ਜੇ ਤੈਨੂੰ ਪਹਿਲੋਂ ਨਹੀਂ ਸੀ ਪਤਾ
je tainUM pahiloM nahIM sI patA
If you didn't know it before
ਹੁਣ ਤਾਂ ਪਤਾ ਈ ਐ
huNa tAM patA I ai
Well, you certainly know it now

Share

More by Diljit Dosanjh

View all songs →