High End (From "Con.Fi.Den.Tial")

by Diljit Dosanjhft Snappy

ਕੰਮ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੇ ਵੱਡੇ ਬੱਲੀਏ
kaMma mittarAM de vaDDe ballIe
The feats of yours truly [Mitran: this friend/yours truly] are grand, my love
ਕੰਮ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੇ ਵੱਡੇ ਬੱਲੀਏ
kaMma mittarAM de vaDDe ballIe
The feats of yours truly [Mitran: this friend/yours truly] are grand, my love
ਨਹੀਂਓਂ ਕਰਦੇ ਨਾ-ਜਾਇਜ਼ ਗੱਲਾਂ ਵੱਡੀਆਂ
nahIMoM karade nA-jAija਼ gallAM vaDDIAM
I never indulge in baseless or boastful talk
ਨਹੀਂਓਂ ਕਰਦੇ ਨਾ-ਜਾਇਜ਼ ਗੱਲਾਂ ਵੱਡੀਆਂ
nahIMoM karade nA-jAija਼ gallAM vaDDIAM
I never indulge in baseless or boastful talk
ਹਾਈ ਐਂਡ ਗੱਡੀਆਂ 150 ਤੇ ਛੱਡੀਆਂ
hAI aiMDa gaDDIAM 150 te ChaDDIAM
High-end cars unleashed at a speed of 150
ਜੱਟ ਨੇ ਵੀ ਨਜ਼ਰਾਂ ਨੇ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਗੱਡੀਆਂ
jaTTa ne vI naja਼rAM ne tere utte gaDDIAM
This [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has also fixed his gaze solely on you
ਹਾਈ ਐਂਡ ਗੱਡੀਆਂ 150 ਤੇ ਛੱਡੀਆਂ
hAI aiMDa gaDDIAM 150 te ChaDDIAM
High-end cars unleashed at a speed of 150
ਜੱਟ ਨੇ ਵੀ ਨਜ਼ਰਾਂ ਨੇ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਗੱਡੀਆਂ
jaTTa ne vI naja਼rAM ne tere utte gaDDIAM
This [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has also fixed his gaze solely on you
ਦਗਾਬਾਜ਼ੀ ਮਿੱਤਰਾਂ ਨੇ ਕਦੇ ਵੀ ਨਾ ਕੀਤੀ
dagAbAja਼I mittarAM ne kade vI nA kItI
This friend [Mitran] has never committed an act of betrayal
ਸਾਡਾ ਮੁੱਢ ਤੋਂ ਹੀ ਲੌਇਲ ਬਲੱਡ ਨੀ
sADA muDDha toM hI lauila balaDDa nI
Since the very beginning, mine is loyal blood [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਰੰਬੇ ਵਾਲੇ ਨੇ ਤਾਂ ਜਿੰਦ ਤੇਰੇ ਨਾਵੇਂ ਲਾਈ
raMbe vAle ne tAM jiMda tere nAveM lAI
The one from Ramba [Self-reference to the lyricist Rav Hanjra from Ramba village] has dedicated his life to your name
ਬਾਕੀ ਸਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਬਿੱਲੋ ਹੁਣ ਛੱਡ ਨੀ
bAkI sArIAM nUM billo huNa ChaDDa nI
I have left all other girls behind now, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]
ਦਗਾਬਾਜ਼ੀ ਮਿੱਤਰਾਂ ਨੇ ਕਦੇ ਵੀ ਨਾ ਕੀਤੀ
dagAbAja਼I mittarAM ne kade vI nA kItI
This friend [Mitran] has never committed an act of betrayal
ਸਾਡਾ ਮੁੱਢ ਤੋਂ ਹੀ ਲੌਇਲ ਬਲੱਡ ਨੀ
sADA muDDha toM hI lauila balaDDa nI
Since the very beginning, mine is loyal blood [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਰੰਬੇ ਵਾਲੇ ਨੇ ਤਾਂ ਜਿੰਦ ਤੇਰੇ ਨਾਵੇਂ ਲਾਈ
raMbe vAle ne tAM jiMda tere nAveM lAI
The one from Ramba [Self-reference to the lyricist Rav Hanjra from Ramba village] has dedicated his life to your name
ਬਾਕੀ ਸਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਬਿੱਲੋ ਹੁਣ ਛੱਡ ਨੀ
bAkI sArIAM nUM billo huNa ChaDDa nI
I have left all other girls behind now, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]
ਜਿਹੜਾ ਕਰੇ ਮਾੜਾ ਕੰਮ ਉਹਦਾ ਉਧੇੜ ਦਈਦਾ ਚੰਮ
jiha.DA kare mA.DA kaMma uhadA udhe.Da daIdA chaMma
Whoever dares to do wrong, I strip the very skin off their back
ਐਵੇਂ ਕਾਵਾਂ ਵਾਂਗੂੰ ਚੁਗਦੇ ਨਾ ਹੱਡੀਆਂ
aiveM kAvAM vAMgUM chugade nA haDDIAM
I don't scavenge for scraps like common crows
ਹਾਈ ਐਂਡ ਗੱਡੀਆਂ 150 ਤੇ ਛੱਡੀਆਂ
hAI aiMDa gaDDIAM 150 te ChaDDIAM
High-end cars unleashed at a speed of 150
ਜੱਟ ਨੇ ਵੀ ਨਜ਼ਰਾਂ ਨੇ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਗੱਡੀਆਂ
jaTTa ne vI naja਼rAM ne tere utte gaDDIAM
This [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has also fixed his gaze solely on you
ਹਾਈ ਐਂਡ ਗੱਡੀਆਂ 150 ਤੇ ਛੱਡੀਆਂ
hAI aiMDa gaDDIAM 150 te ChaDDIAM
High-end cars unleashed at a speed of 150
ਜੱਟ ਨੇ ਵੀ ਨਜ਼ਰਾਂ ਨੇ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਗੱਡੀਆਂ
jaTTa ne vI naja਼rAM ne tere utte gaDDIAM
This [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has also fixed his gaze solely on you
ਪੈਰਾਂ ਵਿਚ ਈਜ਼ੀ ਮੁੰਡਾ ਰਹਿੰਦਾ ਬਾਹਲਾ ਬਿਜ਼ੀ
pairAM vicha Ija਼I muMDA rahiMdA bAhalA bija਼I
With Yeezys on his feet, this boy stays incredibly busy
ਦਿਲ ਠੱਗਦੇ ਆ ਗੱਡੀ ਵਾਲੇ ਰਿਮ ਨੀ
dila Thaggade A gaDDI vAle rima nI
The spinning rims of my car steal hearts [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਅੱਜ ਕੱਲ੍ਹ ਬਈ ਦੁਸਾਂਝਾਂ ਵਾਲਾ ਕੀਹਦੇ ਨਾਲ ਫਿਰੇ
ajja kallha baI dusAMjhAM vAlA kIhade nAla phire
"Who is the man from Dosanjh [Self-reference to Diljit's village/surname] hanging out with these days?"
ਹੁਣ ਕੈਲੀ ਕੋਲੋਂ ਪੁੱਛਦੀ ਐ ਕਿਮ ਨੀ
huNa kailI koloM puchChadI ai kima nI
Now even Kylie is asking Kim about me
ਪੈਰਾਂ ਵਿਚ ਈਜ਼ੀ ਮੁੰਡਾ ਰਹਿੰਦਾ ਬਾਹਲਾ ਬਿਜ਼ੀ
pairAM vicha Ija਼I muMDA rahiMdA bAhalA bija਼I
With Yeezys on his feet, this boy stays incredibly busy
ਦਿਲ ਠੱਗਦੇ ਆ ਗੱਡੀ ਵਾਲੇ ਰਿਮ ਨੀ
dila Thaggade A gaDDI vAle rima nI
The spinning rims of my car steal hearts [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਅੱਜ ਕੱਲ੍ਹ ਬਈ ਦੁਸਾਂਝਾਂ ਵਾਲਾ ਕੀਹਦੇ ਨਾਲ ਫਿਰੇ
ajja kallha baI dusAMjhAM vAlA kIhade nAla phire
"Who is the man from Dosanjh [Self-reference to Diljit's village/surname] hanging out with these days?"
ਹੁਣ ਕੈਲੀ ਕੋਲੋਂ ਪੁੱਛਦੀ ਐ ਕਿਮ ਨੀ
huNa kailI koloM puchChadI ai kima nI
Now even Kylie is asking Kim about me
ਕਈ ਪੁੱਛਦੀਆਂ ਮੈਨੂੰ ਮੈਂ ਤਾਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਬਸ ਤੈਨੂੰ
kaI puchChadIAM mainUM maiM tAM chAhuMdA basa tainUM
Many girls keep asking after me, but I only desire you
ਡੋਰਾਂ ਦਿਲ ਦੀਆਂ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਛੱਡੀਆਂ
DorAM dila dIAM tere utte ChaDDIAM
I've left the strings of my heart entirely in your hands
ਹਾਈ ਐਂਡ ਗੱਡੀਆਂ 150 ਤੇ ਛੱਡੀਆਂ
hAI aiMDa gaDDIAM 150 te ChaDDIAM
High-end cars unleashed at a speed of 150
ਜੱਟ ਨੇ ਵੀ ਨਜ਼ਰਾਂ ਨੇ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਗੱਡੀਆਂ
jaTTa ne vI naja਼rAM ne tere utte gaDDIAM
This [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has also fixed his gaze solely on you
ਹਾਈ ਐਂਡ ਗੱਡੀਆਂ 150 ਤੇ ਛੱਡੀਆਂ
hAI aiMDa gaDDIAM 150 te ChaDDIAM
High-end cars unleashed at a speed of 150
ਜੱਟ ਨੇ ਵੀ ਨਜ਼ਰਾਂ ਨੇ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਗੱਡੀਆਂ
jaTTa ne vI naja਼rAM ne tere utte gaDDIAM
This [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has also fixed his gaze solely on you

Share

More by Diljit Dosanjh

View all songs →