Icon
by Diljit Dosanjhft thiarajxtt
ਰਿਚਰਡ ਮਿਲੀ ਆਂ ਨਾਈਕੀ ਦੇ ਚੈੱਕ ਨੀ
richaraDa milI AM nAIkI de chaikka nI
Richard Milles on my wrist and Nike swooshes on my feet, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਝੱਲਣੀ ਹੁੰਦੀ ਇਹ ਜੱਟ ਦੀ ਫ਼ਲੈਕਸ ਨੀ
jhallaNI huMdI iha jaTTa dI pha਼laikasa nI
You’ll have to endure this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]’s flex, [Ni: vocative]
ਡੇਟੋਨਾ ਬਸਟ ਡਾਊਨ ਮਹਿੰਗੀ ਰੋਲੈਕਸ ਨੀ
DeTonA basaTa DAUna mahiMgI rolaikasa nI
A Daytona bust-down, a pricey Rolex on the wrist, [Ni: vocative]
ਉਹ ਖੇਡੇ ਚੈੱਕ ਤੇ ਮੈਂ ਖੇਡਾਂ ਚੈੱਸ ਨੀ
uha kheDe chaikka te maiM kheDAM chaissa nI
They are playing checkers while I am playing chess, [Ni: vocative]
ਟੌਪ ਦੇ ਉੱਤੇ ਬੈਠਾ ਤੇਰਾ ਯਾਰ
Taupa de utte baiThA terA yAra
[Yours truly: referring to the artist] is sitting right at the very top
ਬਾਜ਼ ਰਹਿੰਦਾ ਮੂਹਰੇ ਪਿੱਛੇ ਤਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਡਾਰ
bAza rahiMdA mUhare pichChe tittarAM dI DAra
The hawk flies in front, while a flock of partridges trails behind
ਮਿਹਨਤਾਂ ਕਰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਹੋ ਗਏ ਕਿੰਨੇ ਸਾਲ
mihanatAM karadiAM nUM ho gae kiMne sAla
It has been many years of grinding and hard work
ਵੈਰੀਆਂ ਦਾ ਟੈਨਸ਼ਨ ‘ਚ ਹੋਇਆ ਬੁਰਾ ਹਾਲ
vairIAM dA Tainasa਼na ‘cha hoiA burA hAla
My enemies are in a wretched state, drowning in tension
ਜਾਵਾਂ ਕਸੀਨੋ ‘ਚ ਲੱਖਾਂ ਦੀ ਬੈੱਟ ਨੀ
jAvAM kasIno ‘cha lakkhAM dI baiTTa nI
I head to the casino and place bets worth hundreds of thousands, [Ni: vocative]
ਨਿੱਤ ਨਵਾਂ ਥੱਲੇ ਹੁੰਦਾ ਏ ਜੈੱਟ ਨੀ
nitta navAM thalle huMdA e jaiTTa nI
Every day there is a brand new jet parked beneath me, [Ni: vocative]
ਬਰੈੱਡ ਤੇ ਡਾਇਮੰਡ ਦੋਵੇਂ ਬਗੈੱਟ ਨੀ
baraiDDa te DAimaMDa doveM bagaiTTa nI
Both the bread and the diamonds are baguette-cut, [Ni: vocative]
ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨਾਲ ਖੇਡਾਂ ਰਸ਼ੀਅਨ ਰੂਲੈੱਟ ਨੀ
ja਼iMdagI nAla kheDAM rasa਼Iana rUlaiTTa nI
I’m playing Russian Roulette with my life, [Ni: vocative]
ਡਬਲ ਆਰ ਵਿਚ ਹੋਏ ਆਂ ਸਵਾਰ
Dabala Ara vicha hoe AM savAra
I’ve mounted myself inside the Double-R [Rolls Royce]
ਲੋਕੇਸ਼ਨ ਨਾ ਪਤਾ ਲੱਗੇ ਮਿੰਟਾਂ ‘ਚ ਫ਼ਰਾਰ
lokesa਼na nA patA lagge miMTAM ‘cha pha਼rAra
No one can find my location; I’ve vanished in minutes
ਕਦੇ ਬਿੱਲੋ ਪਿੰਡ ਕਦੇ ਹੁੰਨਾ ਆਂ ਕਤਰ
kade billo piMDa kade huMnA AM katara
Sometimes, [Billo: term of endearment for a beautiful girl], I'm in the village, sometimes in Qatar
ਰੌਣਕਾਂ ਆ ਲੱਗਣ ਜਿੱਥੇ ਬੈਠੇ ਸਰਦਾਰ
rauNakAM A laggaNa jitthe baiThe saradAra
A celebration begins wherever the [Sardar: a titled noble/leader, often used for a dignified Sikh man] sits
ਅੱਖ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨੇ ਦੀ ਆ ਦੂਰ ਤੱਕ ਮਾਰ
akkha de nisa਼Ane dI A dUra takka mAra
The range of my aim is far-reaching and legendary
ਬੀ ਕੇ ਧਾਲੀਵਾਲ ਜਿਹਾ ਲੱਭਣਾ ਨੀ ਯਾਰ
bI ke dhAlIvAla jihA labbhaNA nI yAra
You won’t find a friend/brother like [BK Dhaliwal: Self-reference to the song's lyricist]
ਰਿਚਰਡ ਮਿਲੀ ਆਂ ਨਾਈਕੀ ਦੇ ਚੈੱਕ ਨੀ
richaraDa milI AM nAIkI de chaikka nI
Richard Milles on my wrist and Nike swooshes on my feet, [Ni: vocative]
ਝੱਲਣੀ ਹੁੰਦੀ ਇਹ ਜੱਟ ਦੀ ਫ਼ਲੈਕਸ ਨੀ
jhallaNI huMdI iha jaTTa dI pha਼laikasa nI
You’ll have to endure this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]’s flex, [Ni: vocative]
ਡੇਟੋਨਾ ਬਸਟ ਡਾਊਨ ਮਹਿੰਗੀ ਰੋਲੈਕਸ ਨੀ
DeTonA basaTa DAUna mahiMgI rolaikasa nI
A Daytona bust-down, a pricey Rolex on the wrist, [Ni: vocative]
ਉਹ ਖੇਡੇ ਚੈੱਕ ਤੇ ਮੈਂ ਖੇਡਾਂ ਚੈੱਸ ਨੀ
uha kheDe chaikka te maiM kheDAM chaissa nI
They are playing checkers while I am playing chess, [Ni: vocative]