Kinni Kinni

by Diljit Dosanjhft thiarajxtt

ਨੀਲੀ ਰੰਗਤ ਤੇਰਾ ਟਾਈਮ ਜਿਵੇਂ ਨੂਨ ਦਾ
nIlI raMgata terA TAIma jiveM nUna dA
A blue hue surrounds you, your vibe is like the glow of high noon
ਮੁਖੜਾ ਐ ਪੜ੍ਹ ਨੀ ਸਕਾਉਂਦਾ
mukha.DA ai pa.Dha nI sakAuMdA
Your face radiates a brilliance that words can't even read
ਟੈਟੂ ਗੁੱਟ ਸਨ ਦਾ ਤੇ ਮੂਨ ਦਾ
TaiTU guTTa sana dA te mUna dA
Tattoos of the sun and the moon upon your wrist
ਤੂੰ ਹੌਟ ਤੋਂ ਪਹਿਲੇ ਦਿਨ ਜੂਨ ਦਾ
tUM hauTa toM pahile dina jUna dA
You’ve been hot since the very first day of June
ਮੇਰੇ ਵੱਲ ਤੁਰੀ ਉਹ ਸਲੋਲੀ
mere valla turI uha salolI
She walked towards me slowly, slowly
ਦਿਲ ਮੇਰਾ ਬੀਟ ਕਰੇ ਹੌਲੀ
dila merA bITa kare haulI
My heart began to skip its beat slowly
ਨਜ਼ਰ ਝੁਕਾ ਕੇ ਜਦੋਂ ਬੋਲੀ
naja਼ra jhukA ke jadoM bolI
When she spoke with her eyes cast down in modesty
ਤੂੰ ਸੁਪਨਾ ਤੇ ਅੱਖ ਨੀ ਮੈਂ ਖੋਲੀ
tUM supanA te akkha nI maiM kholI
I didn't open my eyes, fearing you were just a dream
ਓ ਕੁੜੀ ਸੱਚੀ ਕਿੰਨੀ ਕਿੰਨੀ ਸੋਹਣੀ ਕਿੰਨੀ ਕਿੰਨੀ
o ku.DI sachchI kiMnI kiMnI sohaNI kiMnI kiMnI
Oh, that girl is truly so, so beautiful, so very beautiful
ਜੱਗ ਦੀ ਰਕਾਨ ਚੰਨ ਜਿੰਨੀ ਜਿੰਨੀ
jagga dI rakAna chaMna jiMnI jiMnI
The world's finest [Rakaan: a sophisticated, stylish woman of high status], as radiant as the moon
ਜੱਚਦੀ ਡਰੈੱਸ ਉਹਦੇ ਮਿੰਨੀ ਮਿੰਨੀ ਮਿੰਨੀ ਮਿੰਨੀ
jachchadI Daraissa uhade miMnI miMnI miMnI miMnI
That mini-dress suits her so perfectly, so very perfectly
ਚੜ੍ਹੀ ਨਸ਼ੇ ਦੇ ਵਾਂਗੂੰ ਚੜ੍ਹੀ ਚੜ੍ਹੀ
cha.DhI nasa਼e de vAMgUM cha.DhI cha.DhI
She hit me like a rush of intoxication, rising higher and higher
ਬੋਤਲ ਟਕੀਲਾ ਦੀ ਉਹ ਭਰੀ ਭਰੀ
botala TakIlA dI uha bharI bharI
She's like a bottle of tequila, filled to the very brim
ਡੁੱਲ੍ਹ ਨਾ ਜਾਏ ਜੀ ਮੈਨੂੰ ਵਾਰੀ ਵਾਰੀ ਵਾਰੀ ਵਾਰੀ
Dullha nA jAe jI mainUM vArI vArI vArI vArI
I'm constantly worried that she might spill over and vanish
ਲਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ
lA rA rA rA rA rA
La ra ra ra ra ra
ਲਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ
lA rA rA rA rA rA
La ra ra ra ra ra
ਲਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ
lA rA rA rA rA rA
La ra ra ra ra ra
ਲਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ
lA rA rA rA rA rA
La ra ra ra ra ra
ਲਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ
lA rA rA rA rA rA
La ra ra ra ra ra
ਲਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ
lA rA rA rA rA rA
La ra ra ra ra ra
ਲਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ
lA rA rA rA rA rA
La ra ra ra ra ra
ਲਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ
lA rA rA rA rA rA
La ra ra ra ra ra
ਕਰੀ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਦੀ ਗੱਲ
karI maiM tere nAla piAra dI galla
I spoke to you of the love in my heart
ਸੱਚੀ ਨੀ ਮੇਰੇ ਵੱਸ ਬਾਹਰ ਦੀ ਗੱਲ
sachchI nI mere vassa bAhara dI galla
Truly, this is something beyond my control
ਅੱਖ ਤੇਰੀ ਨੀਲੀ ਨੀਲੀ
akkha terI nIlI nIlI
Your eyes are deep blue, deep blue
ਸੋਹਣੀਏ ਸਮੁੰਦਰਾਂ ਤੋਂ ਪਾਰ ਦੀ ਗੱਲ
sohaNIe samuMdarAM toM pAra dI galla
My darling, they tell tales from beyond the seven seas
ਨੱਕ ਵਿੱਚ ਡਾਇਮੰਡ ਪੀਸ ਕੁੜੇ
nakka vichcha DAimaMDa pIsa ku.De
A diamond piece shines in your nose [Kudi: girl/maiden]
ਕੌਣ ਕਰੂਗੀ ਤੇਰੀ ਰੀਸ ਕੁੜੇ
kauNa karUgI terI rIsa ku.De
Who could ever hope to rival your grace [Kudi: girl/maiden]?
ਜਦੋਂ ਕਦੇ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲਦੀ ਨੀ
jadoM kade tUM mainUM miladI nI
Whenever I don't get the chance to meet you
ਸੀਨੇ ਵਿੱਚੋਂ ਨਿਕਲਦੀ ਚੀਸ ਕੁੜੇ
sIne vichchoM nikaladI chIsa ku.De
A sharp pang of longing rises from my chest [Kudi: girl/maiden]
ਓ ਕੁੜੀ ਸੱਚੀ ਕਿੰਨੀ ਕਿੰਨੀ ਸੋਹਣੀ ਕਿੰਨੀ ਕਿੰਨੀ
o ku.DI sachchI kiMnI kiMnI sohaNI kiMnI kiMnI
Oh, that girl is truly so, so beautiful, so very beautiful
ਜੱਗ ਦੀ ਰਕਾਨ ਚੰਨ ਜਿੰਨੀ ਜਿੰਨੀ
jagga dI rakAna chaMna jiMnI jiMnI
The world's finest [Rakaan: a sophisticated, stylish woman of high status], as radiant as the moon
ਜੱਚਦੀ ਡਰੈੱਸ ਉਹਦੇ ਮਿੰਨੀ ਮਿੰਨੀ ਮਿੰਨੀ ਮਿੰਨੀ
jachchadI Daraissa uhade miMnI miMnI miMnI miMnI
That mini-dress suits her so perfectly, so very perfectly
ਚੜ੍ਹੀ ਨਸ਼ੇ ਦੇ ਵਾਂਗੂੰ ਚੜ੍ਹੀ ਚੜ੍ਹੀ
cha.DhI nasa਼e de vAMgUM cha.DhI cha.DhI
She hit me like a rush of intoxication, rising higher and higher
ਬੋਤਲ ਟਕੀਲਾ ਦੀ ਉਹ ਭਰੀ ਭਰੀ
botala TakIlA dI uha bharI bharI
She's like a bottle of tequila, filled to the very brim
ਡੁੱਲ੍ਹ ਨਾ ਜਾਏ ਜੀ ਮੈਨੂੰ ਵਾਰੀ ਵਾਰੀ ਵਾਰੀ ਵਾਰੀ
Dullha nA jAe jI mainUM vArI vArI vArI vArI
I'm constantly worried that she might spill over and vanish
ਪੈਰਾਂ ਵਿੱਚ ਮਹਿੰਦੀਆਂ ਮਹਿੰਦੀਆਂ
pairAM vichcha mahiMdIAM mahiMdIAM
Henna patterns adorn her feet, so delicate and bright
ਟਿਕ ਕੇ ਨੀ ਬਹਿੰਦੀਆਂ
Tika ke nI bahiMdIAM
They never seem to stay still for a moment
ਪੈੱਗ ਵਾਂਗੂੰ ਚੜ੍ਹਦੀ ਤੇ ਮੁੜ ਕੇ ਨੀ ਲਹਿੰਦੀਆਂ
paigga vAMgUM cha.DhadI te mu.Da ke nI lahiMdIAM
She hits like a stiff drink, and the high never fades away
ਅਸਮਾਨੋਂ ਕਰਦੀ ਸਮਾਈਲਾਂ ਮਰਜਾਣੀਏ
asamAnoM karadI samAIlAM marajANIe
She smiles from the heavens, oh this heart-stealer
ਕੁੜੀ ਆਬਰੂ ਜਿਹੀ ਅੱਖ ਨਾਲ ਖਹਿੰਦੀਆਂ
ku.DI AbarU jihI akkha nAla khahiMdIAM
A girl of pure dignity, she brushes past with a glance
ਨੱਕ ਵਿੱਚ ਕੋਕਾ ਨੀ ਕਰਦਾ ਐ ਧੋਖਾ ਨੀ
nakka vichcha kokA nI karadA ai dhokhA nI
That [Koka: traditional nose stud] in your nose is deceptively charming
ਲੈ ਗਈ ਦਿਲ ਕੱਢ ਕੇ ਦੱਸਣਾ ਐ ਔਖਾ ਨੀ
lai gaI dila kaDDha ke dassaNA ai aukhA nI
You’ve stolen my heart, and it’s too hard to explain
ਰਾਜ ਨੂੰ ਤੂੰ ਲੱਗਦੀ ਪਰੀ
rAja nUM tUM laggadI parI
To [Raj: a self-reference to the lyricist Thiarajxtt], you look like a fairy
ਸੋਨੇ ਤੋਂ ਖਰੀ
sone toM kharI
Purer than the finest gold
ਰੰਗ ਚੜ੍ਹਿਆ ਏ ਨਾਰ ਤੇ ਚੋਖਾ ਨੀ
raMga cha.DhiA e nAra te chokhA nI
The colors of beauty have bloomed intensely upon this lady
ਓ ਕੁੜੀ ਸੱਚੀ ਕਿੰਨੀ ਕਿੰਨੀ ਸੋਹਣੀ ਕਿੰਨੀ ਕਿੰਨੀ
o ku.DI sachchI kiMnI kiMnI sohaNI kiMnI kiMnI
Oh, that girl is truly so, so beautiful, so very beautiful
ਜੱਗ ਦੀ ਰਕਾਨ ਚੰਨ ਜਿੰਨੀ ਜਿੰਨੀ
jagga dI rakAna chaMna jiMnI jiMnI
The world's finest [Rakaan: a sophisticated, stylish woman of high status], as radiant as the moon
ਜੱਚਦੀ ਡਰੈੱਸ ਉਹਦੇ ਮਿੰਨੀ ਮਿੰਨੀ ਮਿੰਨੀ ਮਿੰਨੀ
jachchadI Daraissa uhade miMnI miMnI miMnI miMnI
That mini-dress suits her so perfectly, so very perfectly
ਚੜ੍ਹੀ ਨਸ਼ੇ ਦੇ ਵਾਂਗੂੰ ਚੜ੍ਹੀ ਚੜ੍ਹੀ
cha.DhI nasa਼e de vAMgUM cha.DhI cha.DhI
She hit me like a rush of intoxication, rising higher and higher
ਬੋਤਲ ਟਕੀਲਾ ਦੀ ਉਹ ਭਰੀ ਭਰੀ
botala TakIlA dI uha bharI bharI
She's like a bottle of tequila, filled to the very brim
ਡੁੱਲ੍ਹ ਨਾ ਜਾਏ ਜੀ ਮੈਨੂੰ ਵਾਰੀ ਵਾਰੀ ਵਾਰੀ ਵਾਰੀ
Dullha nA jAe jI mainUM vArI vArI vArI vArI
I'm constantly worried that she might spill over and vanish
ਲਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ
lA rA rA rA rA rA
La ra ra ra ra ra
ਲਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ
lA rA rA rA rA rA
La ra ra ra ra ra
ਲਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ
lA rA rA rA rA rA
La ra ra ra ra ra
ਲਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ
lA rA rA rA rA rA
La ra ra ra ra ra
ਲਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ
lA rA rA rA rA rA
La ra ra ra ra ra
ਲਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ
lA rA rA rA rA rA
La ra ra ra ra ra
ਲਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ
lA rA rA rA rA rA
La ra ra ra ra ra
ਲਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ ਰਾ
lA rA rA rA rA rA
La ra ra ra ra ra

Share

More by Diljit Dosanjh

View all songs →