Mood

by Diljit Dosanjh

ਓ ਕਦੇ ਬ੍ਰੈਂਪਟਨ ਲਾਉਣੇ ਗੇੜੀਆਂ ਸਰੀ ਸੀ ਸਾਈਡ ਵਿਚ ਘੁੰਮਦਾ
o kade braiMpaTana lAuNe ge.DIAM sarI sI sAIDa vicha ghuMmadA
Oh, sometimes I take rounds through Brampton, or wander through the Surrey side
ਕਦੇ ਕਦੇ ਬ੍ਰੈਂਪਟਨ ਲਾਉਣੇ ਗੇੜੀਆਂ ਸਰੀ ਸੀ ਸਾਈਡ ਵਿਚ ਘੁੰਮਦਾ
kade kade braiMpaTana lAuNe ge.DIAM sarI sI sAIDa vicha ghuMmadA
Sometimes I take rounds through Brampton, or wander through the Surrey side
ਕਦੇ ਮਹਿਫ਼ਲ ਲਾਵਾਂ ਪਿੰਡ ਬੱਲੀਏ
kade mahipha਼la lAvAM piMDa ballIe
And sometimes I throw a party in my village, [Ballyie: a term of endearment for a woman, similar to 'babe']
ਉਹ ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ
uha galla gabbharU de
It all depends on this young man's—
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ
galla gabbharU de
It all depends on this young man's—
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ ਮੂਡ 'ਤੇ ਡਿਪੈਂਡ ਬੱਲੀਏ ਨੀ
galla gabbharU de mUDa 'te DipaiMDa ballIe nI
It all depends on this [Gabru: a young, strong, and spirited Punjabi man]'s mood, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman]
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ
galla gabbharU de
It all depends on this young man's—
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ
galla gabbharU de
It all depends on this young man's—
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ ਮੂਡ 'ਤੇ ਡਿਪੈਂਡ ਬੱਲੀਏ ਨੀ
galla gabbharU de mUDa 'te DipaiMDa ballIe nI
It all depends on this young man's mood, my girl
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ
galla gabbharU de
It all depends on this young man's—
ਹੋ ਮਰਜ਼ੀ ਦੇ ਮਾਲਕ ਆਂ
ho maraja਼I de mAlaka AM
Ho, we are the masters of our own will
ਬਹੁਤੀ ਗੱਲ ਸੁਣਦੇ ਨੀ
bahutI galla suNade nI
We don't listen to much talk from others
ਭੇਡ ਚਾਲ ਨੂੰ ਦੇਖ ਰਕਾਨੇ
bheDa chAla nUM dekha rakAne
Looking at the herd mentality, [Rakane: a term for a stylish and smart woman]
ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣਦੇ ਨੀ
chIja਼AM nUM chuNade nI
We don't choose our things based on that
ਸਾਡਾ ਹਰ ਦਿਨ ਹੁੰਦਾ ਵੀਕੈਂਡ ਬੱਲੀਏ ਨੀ
sADA hara dina huMdA vIkaiMDa ballIe nI
For us, every single day is a weekend, my girl
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ
galla gabbharU de
It all depends on this young man's—
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ
galla gabbharU de
It all depends on this young man's—
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ ਮੂਡ 'ਤੇ ਡਿਪੈਂਡ ਬੱਲੀਏ ਨੀ
galla gabbharU de mUDa 'te DipaiMDa ballIe nI
It all depends on this young man's mood, my girl
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ
galla gabbharU de
It all depends on this young man's—
ਹੋ ਬਹੁਤਾ ਬਿਜ਼ਨਸ ਮਾਈਂਡ ਨੀ ਰੱਖਿਆ
ho bahutA bija਼nasa mAIMDa nI rakkhiA
Ho, I haven't kept a very business-oriented mind
ਨਾ ਖੋਟ ਆ ਦਿਲ ਵਿਚ ਮੇਰੇ ਨੀ
nA khoTa A dila vicha mere nI
Nor is there any malice in my heart, girl
ਹਾਂ ਹੋਜੂ ਜਾਂ ਨਾ ਹੋਜੂ
hAM hojU jAM nA hojU
Whether it’ll happen or it won't
ਤੈਨੂੰ ਦੱਸਦੂ ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ ਨੀ
tainUM dassadU kallha savere nI
I’ll let you know by tomorrow morning, girl
ਬਹੁਤਾ ਬਿਜ਼ਨਸ ਮਾਈਂਡ ਨੀ ਰੱਖਿਆ
bahutA bija਼nasa mAIMDa nI rakkhiA
I haven't kept a very business-oriented mind
ਨਾ ਖੋਟ ਆ ਦਿਲ ਵਿਚ ਮੇਰੇ ਨੀ
nA khoTa A dila vicha mere nI
Nor is there any malice in my heart, girl
ਹਾਂ ਹੋਜੂ ਜਾਂ ਨਾ ਹੋਜੂ
hAM hojU jAM nA hojU
Whether it’ll happen or it won't
ਤੈਨੂੰ ਦੱਸਦੂ ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ ਨੀ
tainUM dassadU kallha savere nI
I’ll let you know by tomorrow morning, girl
ਬਿਨਾਂ ਫ਼ਿਲਟਰ ਵਾਲੀਆਂ ਫ਼ੋਟੋਆਂ
binAM pha਼ilaTara vAlIAM pha਼oToAM
Those photos without any filters
ਕਰਦੀ ਟੈਗ ਦੇ ਨਾਲ ਸੈਂਡ ਬੱਲੀਏ
karadI Taiga de nAla saiMDa ballIe
You send them over with a tag, my girl
ਉਹ ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ
uha galla gabbharU de
Oh, it all depends on this young man's—
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ
galla gabbharU de
It all depends on this young man's—
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ ਮੂਡ 'ਤੇ ਡਿਪੈਂਡ ਬੱਲੀਏ ਨੀ
galla gabbharU de mUDa 'te DipaiMDa ballIe nI
It all depends on this young man's mood, my girl
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ
galla gabbharU de
It all depends on this young man's—
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ
galla gabbharU de
It all depends on this young man's—
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ ਮੂਡ 'ਤੇ ਡਿਪੈਂਡ ਬੱਲੀਏ ਨੀ
galla gabbharU de mUDa 'te DipaiMDa ballIe nI
It all depends on this young man's mood, my girl
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ ਮੂਡ 'ਤੇ ਡਿਪੈਂਡ ਬੱਲੀਏ
galla gabbharU de mUDa 'te DipaiMDa ballIe
It all depends on this young man's mood, my girl
ਹੋ ਰੈੱਬ ਹੰਜਰਾ ਗੁਮਨਾਮ ਨਹੀਂ ਹੁਣ ਦੇਖ ਜਾਣਦੇ ਸਾਰੇ ਨੀ
ho raibba haMjarA gumanAma nahIM huNa dekha jANade sAre nI
Ho, Rebb Hazra is no longer unknown, see how everyone knows him now [Self-reference to the song's lyricist]
ਜੋ ਮੰਗਦੀ ਏ ਹਾਜ਼ਰ ਹੋਜੂ
jo maMgadI e hAja਼ra hojU
Whatever you ask for shall be presented
ਲੈਟ ਮੀ ਨੋ ਮੁਟਿਆਰੇ ਨੀ
laiTa mI no muTiAre nI
Just let me know, [Mutiyare: a term for a young, beautiful woman]
ਰੈੱਬ ਹੰਜਰਾ ਗੁਮਨਾਮ ਨਹੀਂ
raibba haMjarA gumanAma nahIM
Rebb Hazra is no longer unknown
ਹੁਣ ਦੇਖ ਜਾਣਦੇ ਸਾਰੇ ਨੀ
huNa dekha jANade sAre nI
See how everyone knows him now
ਜੋ ਮੰਗਦੀ ਏ ਹਾਜ਼ਰ ਹੋਜੂ
jo maMgadI e hAja਼ra hojU
Whatever you ask for shall be presented
ਲੈਟ ਮੀ ਨੋ ਮੁਟਿਆਰੇ ਨੀ
laiTa mI no muTiAre nI
Just let me know, my maiden
ਪੰਜ ਜਨਵਰੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਰੰਬੇ ਵਾਲਿਆਂ ਦਾ
paMja janavarI progarAma raMbe vAliAM dA
On the fifth of January, the show by the ones from Ramba [Refers to the artist's associates/roots]
ਕਰ ਲਈ ਅਟੈਂਡ ਬੱਲੀਏ ਨੀ
kara laI aTaiMDa ballIe nI
Make sure you attend it, my girl
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ
galla gabbharU de
It all depends on this young man's—
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ
galla gabbharU de
It all depends on this young man's—
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ
galla gabbharU de
It all depends on this young man's—
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ
galla gabbharU de
It all depends on this young man's—
ਹੋ ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ ਮੂਡ 'ਤੇ ਡਿਪੈਂਡ ਬੱਲੀਏ ਨੀ
ho galla gabbharU de mUDa 'te DipaiMDa ballIe nI
Ho, it all depends on this young man's mood, my girl
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ
galla gabbharU de
It all depends on this young man's—
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ
galla gabbharU de
It all depends on this young man's—
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ ਮੂਡ 'ਤੇ ਡਿਪੈਂਡ ਬੱਲੀਏ ਨੀ
galla gabbharU de mUDa 'te DipaiMDa ballIe nI
It all depends on this young man's mood, my girl
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ
galla gabbharU de
It all depends on this young man's—
ਹੋ ਮਰਜ਼ੀ ਦੇ ਮਾਲਕ ਆਂ
ho maraja਼I de mAlaka AM
Ho, we are the masters of our own will
ਬਹੁਤੀ ਗੱਲ ਸੁਣਦੇ ਨੀ
bahutI galla suNade nI
We don't listen to much talk from others
ਭੇਡ ਚਾਲ ਨੂੰ ਦੇਖ ਰਕਾਨੇ
bheDa chAla nUM dekha rakAne
Looking at the herd mentality, my stylish one
ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣਦੇ ਨੀ
chIja਼AM nUM chuNade nI
We don't choose our things based on that
ਸਾਡਾ ਹਰ ਦਿਨ ਹੁੰਦਾ ਵੀਕੈਂਡ ਬੱਲੀਏ ਨੀ
sADA hara dina huMdA vIkaiMDa ballIe nI
For us, every single day is a weekend, my girl
ਗੱਲ ਗੱਭਰੂ ਦੇ
galla gabbharU de
It all depends on this young man's—

Share

More by Diljit Dosanjh

View all songs →