Nanki Da Veer

by Diljit Dosanjh

ਭੈਣ ਨਾਨਕੀ ਦਾ ਵੀਰ
bhaiNa nAnakI dA vIra
Sister Nanki’s brother
ਤਨ ਮਨ ਦਾ ਫ਼ਕੀਰ
tana mana dA pha਼kIra
A [Fakir: a holy person who has renounced worldly possessions] in body and soul
ਭੈਣ ਨਾਨਕੀ ਦਾ ਵੀਰ
bhaiNa nAnakI dA vIra
Sister Nanki’s brother
ਤਨ ਮਨ ਦਾ ਫ਼ਕੀਰ
tana mana dA pha਼kIra
A [Fakir: a holy person who has renounced worldly possessions] in body and soul
ਨੀ ਇਹ ਜੋਗੀਆਂ ਦਾ ਜੋਗੀ
nI iha jogIAM dA jogI
[Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], He is the Ascetic of all ascetics
ਨੀ ਇਹ ਜੋਗੀਆਂ ਦਾ ਜੋਗੀ
nI iha jogIAM dA jogI
[Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], He is the Ascetic of all ascetics
ਤੇ ਪੀਰਾਂ ਦਾ ਪੀਰ
te pIrAM dA pIra
And the [Pir: a spiritual guide or Sufi master] of all [Pirs: spiritual guides]
ਭੈਣ ਨਾਨਕੀ ਦਾ ਵੀਰ
bhaiNa nAnakI dA vIra
Sister Nanki’s brother
ਤਨ ਮਨ ਦਾ ਫ਼ਕੀਰ
tana mana dA pha਼kIra
A [Fakir: a holy person who has renounced worldly possessions] in body and soul
ਸਾਥੀ ਦੋ ਨੇ ਪਿਆਰੇ ਦੇ
sAthI do ne piAre de
He has two beloved companions
ਬਾਲਾ ਮਰਦਾਨਾ
bAlA maradAnA
Bala and Mardana
ਰੱਬ ਨਾਲ ਇਹਦੇ ਰਹਿ ਕੇ
rabba nAla ihade rahi ke
Living in constant union with the Divine
ਏਦਾਂ ਕਰੇ ਸ਼ੁਕਰਾਨਾ
edAM kare sa਼ukarAnA
He offers such profound gratitude
ਏਕੰਕਾਰ ਦਾ ਪੁਜਾਰੀ
ekaMkAra dA pujArI
A worshiper of the One Creator [Ek Onkar]
ਇਹਨੂੰ ਨਾਮ ਦੀ ਖ਼ੁਮਾਰੀ
ihanUM nAma dI kha਼umArI
He is intoxicated by the Divine Name
ਮੋਢੇ ਸਬਰਾਂ ਦੀ ਖ਼ਾਰੀ
moDhe sabarAM dI kha਼ArI
On His shoulder rests a basket of patience
ਸੱਚ ਜਾਂਦਾ ਅੱਗ ਚੀਰ
sachcha jAMdA agga chIra
His Truth pierces through the very fire
ਭੈਣ ਨਾਨਕੀ ਦਾ ਵੀਰ
bhaiNa nAnakI dA vIra
Sister Nanki’s brother
ਤਨ ਮਨ ਦਾ ਫ਼ਕੀਰ
tana mana dA pha਼kIra
A [Fakir: a holy person who has renounced worldly possessions] in body and soul
ਭੰਨੇ ਭਰਮਾਂ ਨੂੰ ਬਾਬਾ
bhaMne bharamAM nUM bAbA
The Baba shatters all superstitions
ਜਾਤ ਪਾਤ ਨੂੰ ਨਾ ਮੰਨੇ
jAta pAta nUM nA maMne
He does not believe in the divisions of caste
ਸਗੋਂ ਮੋਹ ਤੇ ਪਿਆਰ ਵਾਲੇ
sagoM moha te piAra vAle
Instead, the seeds of attachment and love
ਬੀਜਦਾ ਏ ਗੰਨੇ
bIjadA e gaMne
Are the sugarcane he sows in hearts
ਭੁੱਖ ਕਿਸੇ ਦੀ ਨਾ ਵੇਖੇ
bhukkha kise dI nA vekhe
He cannot bear to see another's hunger
ਸਭ ਲਾਉਂਦਾ ਡਾਢੇ ਲੇਖੇ
sabha lAuMdA DADhe lekhe
He credits everything to the Almighty's account
ਲੋਕੀ ਰੱਖਦੇ ਭੁਲੇਖੇ
lokI rakkhade bhulekhe
People live under a great delusion
ਨੀ ਇਹ ਸਭ ਤੋਂ ਅਮੀਰ
nI iha sabha toM amIra
[Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], He is the wealthiest of all
ਭੈਣ ਨਾਨਕੀ ਦਾ ਵੀਰ
bhaiNa nAnakI dA vIra
Sister Nanki’s brother
ਤਨ ਮਨ ਦਾ ਫ਼ਕੀਰ
tana mana dA pha਼kIra
A [Fakir: a holy person who has renounced worldly possessions] in body and soul
ਪਿਤਾ ਕਾਲੂ ਵੀ ਨਾ ਜਾਣੇ
pitA kAlU vI nA jANe
Even Father Kalu did not recognize His light
ਭੈਣ ਨਾਨਕੀ ਪਛਾਣੇ
bhaiNa nAnakI paChANe
But Sister Nanki identified His divinity
ਬਾਬਾ ਕਲਾ ਨੀ ਦਿਖਾਉਂਦਾ
bAbA kalA nI dikhAuMdA
The Baba does not perform empty miracles
ਮੰਨੇ ਮਾਲਕ ਦੇ ਭਾਣੇ
maMne mAlaka de bhANe
He accepts the Master’s Will as supreme
ਪੰਜਾ ਪੱਥਰਾਂ ਨੂੰ ਲਾਉਂਦਾ
paMjA pattharAM nUM lAuMdA
He stops falling boulders with His palm [Panja Sahib]
ਖਾਣੀ ਹੱਕ ਦੀ ਸਿਖਾਉਂਦਾ
khANI hakka dI sikhAuMdA
He teaches us to earn an honest living
ਮਿੱਟੀ ਵਿੱਚੋਂ ਹੈ ਕਮਾਉਂਦਾ
miTTI vichchoM hai kamAuMdA
He harvests his sustenance from the soil
ਵੀਤ ਬੁੱਝੇ ਕਿਹੜਾ ਪੀਰ
vIta bujjhe kiha.DA pIra
[Veet: self-reference to the lyricist Veet Baljit], who can truly fathom this [Pir: spiritual guide]?
ਭੈਣ ਨਾਨਕੀ ਦਾ ਵੀਰ
bhaiNa nAnakI dA vIra
Sister Nanki’s brother
ਤਨ ਮਨ ਦਾ ਫ਼ਕੀਰ
tana mana dA pha਼kIra
A [Fakir: a holy person who has renounced worldly possessions] in body and soul
ਨੀ ਇਹ ਜੋਗੀਆਂ ਦਾ ਜੋਗੀ
nI iha jogIAM dA jogI
[Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], He is the Ascetic of all ascetics
ਨੀ ਇਹ ਜੋਗੀਆਂ ਦਾ ਜੋਗੀ
nI iha jogIAM dA jogI
[Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], He is the Ascetic of all ascetics
ਤੇ ਪੀਰਾਂ ਦਾ ਪੀਰ
te pIrAM dA pIra
And the [Pir: a spiritual guide or Sufi master] of all [Pirs: spiritual guides]
ਭੈਣ ਨਾਨਕੀ ਦਾ ਵੀਰ
bhaiNa nAnakI dA vIra
Sister Nanki’s brother
ਤਨ ਮਨ ਦਾ ਫ਼ਕੀਰ
tana mana dA pha਼kIra
A [Fakir: a holy person who has renounced worldly possessions] in body and soul

Share

More by Diljit Dosanjh

View all songs →