Parohna Banke (From "Jodi")
by Diljit Dosanjhft Nimrat Khaira
ਹੁੰਦੀਆਂ ਨਾ ਲਵ ਮੈਰਿਜਾਂ ਵੇ ਬਾਪੂ ਚੰਦਰਾ ਅੜੱਬ ਹੈ ਭਾਰਾ
huMdIAM nA lava mairijAM ve bApU chaMdarA a.Dabba hai bhArA
Love marriages just don't happen here, my father is wretchedly stubborn and stern
ਬੇਬੇ ਨੇ ਮਰੋੜੀ ਗੁੱਤ ਵੇ ਤੇ ਭੇਦ ਖੁੱਲ੍ਹ ਗਿਆ ਯਾਰਾ
bebe ne maro.DI gutta ve te bheda khullha giA yArA
Mother wrung my wrist in anger and our secret was out, [Yaar: my beloved/dearest friend]
ਵੀਰਾਂ ਤੇਰਾ ਘਰ ਲੱਭ ਲਿਆ
vIrAM terA ghara labbha liA
My brothers have found your house
ਵੀਰਾਂ ਤੇਰਾ ਘਰ ਲੱਭ ਲਿਆ ਤੋਰੀ ਗੱਲ ਵੇ ਵਿਚੋਲਾ ਕੋਈ ਕਰਕੇ
vIrAM terA ghara labbha liA torI galla ve vicholA koI karake
My brothers have found your house, someone acted as a mediator and spilled the beans
ਘਰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਸੂਹ ਲੱਗ ਗਈ ਤੇਰੇ ਘਰ ਨੂੰ ਆਉਣਗੇ ਭੜਕੇ
gharadiAM nUM sUha lagga gaI tere ghara nUM AuNage bha.Dake
My family has caught the scent, they’ll come storming to your house in a rage
ਘਰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਸੂਹ ਲੱਗ ਗਈ ਤੇਰੇ ਘਰ ਨੂੰ ਆਉਣਗੇ ਭੜਕੇ
gharadiAM nUM sUha lagga gaI tere ghara nUM AuNage bha.Dake
My family has caught the scent, they’ll come storming to your house in a rage
ਓ ਯਾਰ ਤੇਰਾ ਫਿਰੇ ਉੱਡਿਆ ਨੀ ਅੱਜ ਮੁੱਛ ਨੂੰ ਮੋੜ ਨਾ ਲਾਇਆ
o yAra terA phire uDDiA nI ajja muchCha nUM mo.Da nA lAiA
Oh, your man is flying high today, I haven't even stopped twirling my mustache
ਓ ਠੁੱਕਵੀਂ ਜੀ ਪੱਗ ਬੰਨ੍ਹ ਕੇ ਘੋੜੀ ਵਾਂਗਰਾਂ ਬੁਲਟ ਲਿਸ਼ਕਾਇਆ
o ThukkavIM jI pagga baMnha ke gho.DI vAMgarAM bulaTa lisa਼kAiA
Tying a sharp, impressive turban, I’ve polished my Bullet motorcycle like a stallion
ਓ ਪਾਇਆ ਵੈਲ ਲੋਈ ਕੁੜਤਾ
o pAiA vaila loI ku.DatA
I’ve donned a [Vail: premium fine-weave cotton] shirt and a [Loi: fine wool shawl]
ਓ ਪਾਇਆ ਵੈਲ ਲੋਈ ਕੁੜਤਾ ਬੈਠਾ ਜੱਟ ਨੀ ਤਿਆਰੀ ਕਰਕੇ
o pAiA vaila loI ku.DatA baiThA jaTTa nI tiArI karake
I’ve donned a [Vail] shirt and [Loi], this [Jatt: land-owning agricultural man of pride] sits fully prepared
ਓ ਪੱਟਣਾ ਖਰੂਦ ਬੱਲੀਏ ਨੀ ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ ਦਾ ਪਰਾਹੁਣਾ ਬਣ ਕੇ
o paTTaNA kharUda ballIe nI tuhADe ghara dA parAhuNA baNa ke
I'm going to cause a [Kharood: festive havoc/stir] by becoming the son-in-law of your house
ਓ ਪੱਟਣਾ ਖਰੂਦ ਬੱਲੀਏ ਨੀ ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ ਦਾ ਪਰਾਹੁਣਾ ਬਣ ਕੇ
o paTTaNA kharUda ballIe nI tuhADe ghara dA parAhuNA baNa ke
I'm going to cause a [Kharood] by becoming the son-in-law of your house
ਭਾਬੀ ਮੇਰੀ ਫਿਰੇ ਬੁੱਕਦੀ ਨੀ ਉਹ ਕੱਲ੍ਹ ਦੀ ਵੀਰ ਨਾਲ ਬੋਲੀ
bhAbI merI phire bukkadI nI uha kallha dI vIra nAla bolI
My sister-in-law is roaring with pride, she’s been arguing with my brother since yesterday
ਓ ਮੰਗਿਆ ਸੀ ਤੇਰਾ ਹੱਥ ਨੀ ਕਹਿੰਦੀ ਪੇਕਿਆਂ ਨੂੰ ਜਾਊ ਤੇਰੀ ਡੋਲੀ
o maMgiA sI terA hattha nI kahiMdI pekiAM nUM jAU terI DolI
When he asked for your hand in marriage, she vowed your [Doli: traditional bridal palanquin/departure] would go to her maternal home
ਤੇਰੀਆਂ ਚੜ੍ਹਾਈਆਂ ਸੁਣ ਕੇ
terIAM cha.DhAIAM suNa ke
Hearing of your rising fame and status
ਤੇਰੀਆਂ ਚੜ੍ਹਾਈਆਂ ਸੁਣ ਕੇ ਕਾਲੀ ਹੋ ਗਈ ਵਿਚਾਰੀ ਕੜ੍ਹ-ਕੜ੍ਹ ਕੇ
terIAM cha.DhAIAM suNa ke kAlI ho gaI vichArI ka.Dha-ka.Dha ke
Hearing of your rising fame, the poor thing grew restless, burning with envy
ਓ ਪੱਟਣਾ ਖਰੂਦ ਬੱਲੀਏ ਨੀ ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ ਦਾ ਪਰਾਹੁਣਾ ਬਣ ਕੇ
o paTTaNA kharUda ballIe nI tuhADe ghara dA parAhuNA baNa ke
I'm going to cause a [Kharood] by becoming the son-in-law of your house
ਪੱਟਣਾ ਖਰੂਦ ਬੱਲੀਏ ਨੀ ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ ਦਾ ਪਰਾਹੁਣਾ ਬਣ ਕੇ
paTTaNA kharUda ballIe nI tuhADe ghara dA parAhuNA baNa ke
I'm going to cause a [Kharood] by becoming the son-in-law of your house
ਓ ਢੋਲੀ ਕੋਲੋਂ ਗੀਤ ਮੁੱਕ ਗਏ ਨਹੀਂਓਂ ਭੰਗੜਾ ਮੁੱਕਣ ਤੇ ਆਇਆ
o DholI koloM gIta mukka gae nahIMoM bhaMga.DA mukkaNa te AiA
The drummer has run out of songs, but the Bhangra dance just won't end
ਵੇ ਸਾਡੇ ਘਰ ਗਾਉਣ ਰੱਖਤਾ ਐਸਾ ਲਾਟੂਆਂ ਨਾਲ ਵਿਹੜਾ ਲਿਸ਼ਕਾਇਆ
ve sADe ghara gAuNa rakkhatA aisA lATUAM nAla viha.DA lisa਼kAiA
They’ve started the wedding singing at my house, the courtyard is glowing with festive lights
ਓ ਵਿਹੜਾ ਕਰੂ ਧੰਨ ਧੰਨ ਨੀ
o viha.DA karU dhaMna dhaMna nI
Oh, the courtyard will be filled with echoes of joy
ਵਿਹੜਾ ਕਰੂ ਧੰਨ ਧੰਨ ਨੀ ਸਾਡੇ ਘਰ 'ਚ ਪੰਜੇਬ ਤੇਰੀ ਛਣਕੇ
viha.DA karU dhaMna dhaMna nI sADe ghara 'cha paMjeba terI ChaNake
The courtyard will echo with joy when your anklet tinkles in my home
ਘਰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਸੂਹ ਲੱਗ ਗਈ ਤੇਰੇ ਘਰ ਨੂੰ ਆਉਣਗੇ ਭੜਕੇ
gharadiAM nUM sUha lagga gaI tere ghara nUM AuNage bha.Dake
My family has caught the scent, they’ll come storming to your house in a rage
ਘਰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਸੂਹ ਲੱਗ ਗਈ ਤੇਰੇ ਘਰ ਨੂੰ ਆਉਣਗੇ ਭੜਕੇ
gharadiAM nUM sUha lagga gaI tere ghara nUM AuNage bha.Dake
My family has caught the scent, they’ll come storming to your house in a rage
ਓ ਪੱਟਣਾ ਖਰੂਦ ਬੱਲੀਏ ਨੀ ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ ਦਾ ਪਰਾਹੁਣਾ ਬਣ ਕੇ
o paTTaNA kharUda ballIe nI tuhADe ghara dA parAhuNA baNa ke
I'm going to cause a [Kharood] by becoming the son-in-law of your house
ਪੱਟਣਾ ਖਰੂਦ ਬੱਲੀਏ ਨੀ ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ ਦਾ ਪਰਾਹੁਣਾ ਬਣ ਕੇ
paTTaNA kharUda ballIe nI tuhADe ghara dA parAhuNA baNa ke
I'm going to cause a [Kharood] by becoming the son-in-law of your house