Megamiks
by Getter Jaani
ਮਾ ਸੋਵਿੰਕ ਇਗਾਇਉਹੇਲੇ ਨਿਊਦ ਹੇਦ
mA soviMka igAiuhele niUda heda
The sleep is calling, calling us away
ਮਾ ਸੋਵਿੰਕ ਇਗਾਇਉਹੇਲੇ ਪਰੇਮਤ
mA soviMka igAiuhele paremata
The sleep is calling, calling into the love
ਮਾ ਸੋਵਿੰਕ ਇਗਾਇਉਹੇਲੇ ਨਿਊਦ ਹੇਦ
mA soviMka igAiuhele niUda heda
The sleep is calling, calling us away
ਕੌਇਕ ਕੌਨਿਸਟ ਕੌਏ ਰਸਤ
kauika kaunisaTa kaue rasata
Everything is ready, everything is right
ਉਲੇ ਲਾਇਆ ਲਗਦਾ
ule lAiA lagadA
The moon is rising now
ਲੂਮੀ ਵਲਗੇ ਉਈਨੁਨਦ ਮਾ
lUmI valage uInunada mA
In the long white night
ਸੇਦਾ ਪਲਿੰਨਾ ਜੁਲੂ ਮੇਸ
sedA paliMnA julU mesa
Always looking for the path
ਕ੍ਰਿਸਟਲਸਿਸਟ ਤਾਹੇ ਓਸ
krisaTalasisaTa tAhe osa
Crystal clear is the dew
ਕਾਉਗੈਲ ਪੁਹਿਆ ਮਾ
kAugaila puhiA mA
Cold wind blows on us
ਤਾਨਾ ਰੁੱਤਬ ਸੀਆ ਦਾ
tAnA ruttaba sIA dA
The rhythm of the time is here
ਪੁਹਜਾ ਪੁਦਰਲ ਕੈਲਾਸ ਕੁਲਿਉਸ
puhajA pudarala kailAsa kuliusa
Step by step, the golden path follows
ਨੀਦ ਸਿਨ ਸਾਦ ਏਸ
nIda sina sAda esa
In the silence of the night
ਆਈਸਾ ਗੇਲ ਆਈਸਾ ਗੇਲ
AIsA gela AIsA gela
This way, this way
ਗੇਲਾ ਕਾਉਗੇ ਹਿਊਦ
gelA kAuge hiUda
A story told in the night
ਹਾਰਮਾਸ ਵਲਗੇ ਜੁਲੂ ਸਾਂਦ
hAramAsa valage julU sAMda
In the warm wind we are walking
ਤੁਆਤ ਨੇਲੀ ਤੋਮਾ ਨਿਊਦ
tuAta nelI tomA niUda
Under the blue sky of the night
ਆਈਸਾ ਗੇਲ ਆਈਸਾ ਗੇਲ
AIsA gela AIsA gela
This way, this way
ਕਿੰਗੂ ਰੋਰੁਸ ਮਾਦ
kiMgU rorusa mAda
King of the roar of the crowd
ਆਈਸਾ ਗੇਲਾ ਹੇਲੀ ਨਾਲ
AIsA gelA helI nAla
This way, walking together
ਮੇਲ ਨੋ ਜੁਲੂ ਜੱਲੇ ਕਾਦ
mela no julU jalle kAda
We are walking under the stars
ਲਾਬੀ ਲੂਮੇ ਸਾਹਿਸੇਵਾ
lAbI lUme sAhisevA
Long road of bravery
ਸੋਇਦਾਬ ਸਾਨਿਕੇ
soidAba sAnike
The heart beats in rhythm
ਆਈਸਾ ਗੇਲ ਤਿੱਲਾ ਤਾਲਾ
AIsA gela tillA tAlA
This way, the gold is shining
ਉਲੀ ਆਰਤਸਤੀ
ulI AratasatI
The artist of the night
ਆਈਸਾ ਗੇਲ ਤਿੱਲਾ ਤਾਲਾ
AIsA gela tillA tAlA
This way, the gold is shining
ਉਲੀ ਆਰਤਸਤੀ
ulI AratasatI
The artist of the night
ਸੋਈਦਾ ਰੁਤੁ ਸਾਨਿਕੇ
soIdA rutu sAnike
The season of heartbeats
ਕੋਜੂ ਕਿਰੇ ਕੁਸ
kojU kire kusa
Who knows what is left
ਲਾਬੀ ਲੁਹਾ ਉਲੇ ਕਿੰਗੁ
lAbI luhA ule kiMgu
Long iron king of the night
ਮੂਦਾ ਮਾਨੀ ਕੁਸ
mUdA mAnI kusa
The mind remains still
ਲਾਬੀ ਲੁਹਾ ਉਲੇ ਕਿੰਗੁ
lAbI luhA ule kiMgu
Long iron king of the night
ਮੂਦਾ ਮਾਨੀ ਕੁਸ
mUdA mAnI kusa
The mind remains still
ਤਾਸਾ ਤਾਸਾ
tAsA tAsA
Step by step
ਜੁਲੂ ਗੇਲਾਦ ਕਾਯਾ ਵਾਦ
julU gelAda kAyA vAda
Walking the path of the body
ਉਲੇ ਤੇਰੇ ਇਲਮਾ ਮਾ
ule tere ilamA mA
In the knowledge of the light
ਕਾਯਾ ਬਲਾਨੁਦ ਰੋਮੁ ਕਾ
kAyA balAnuda romu kA
The body speaks of the soul
ਜੁਲੂ ਤੁਲੁਦ ਜੂ
julU tuluda jU
Walking toward the light
ਤਾਸਾ ਤਾਸਾ
tAsA tAsA
Step by step
ਜੁਲੂ ਗੇਲਾਦ ਕਾਯਾ ਵਾਦ
julU gelAda kAyA vAda
Walking the path of the body
ਕੁਸ ਸੇ ਸਾਰਾਬ ਕੁਨਾਲ ਤੇਸ
kusa se sArAba kunAla tesa
Who is the king of the tavern
ਰੁਮੁ ਲਾਸਤੇ ਸਿਲਮਾਦ ਤੇਸ
rumu lAsate silamAda tesa
The soul is the teacher of the light
ਜੁਲੂ ਤੁਲੁਦ ਜੂ
julU tuluda jU
Walking toward the light
ਜੁਲੂ ਤੁਲੁਦ ਜੂ
julU tuluda jU
Walking toward the light
ਸਾ ਜਾਨਾ ਨਿਊਦ ਨੁਤੀਆ ਉਲੀ ਹੇ
sA jAnA niUda nutIA ulI he
One day we will all grow old [Self-reflection on the transience of life]
ਸੈਲੇ ਕਾ ਰੁਤੁਸ ਤੇਆਦਮਾ ਸਾ ਪੇਆਦ
saile kA rutusa teAdamA sA peAda
In the time that passes through our soul
ਜੁਲੂ ਤਾਤ ਓਨ ਮੇਈਏ ਪੁਲੇ ਤੇ
julU tAta ona meIe pule te
Walking on this dusty road of ours
ਤਾ ਤਾਪਸੇਲਤ ਤੇਆਬ ਕੇਸ ਓਨ ਹੇ
tA tApaselata teAba kesa ona he
The sun sets and then rises again
ਨਿਮੇ ਤਾਲ ਪੈਆ ਸੋਵੀ ਪਾਪੇਰੀ ਪੈਆਲ
nime tAla paiA sovI pAperI paiAla
Through the valleys and the paper-thin dreams
ਜੁਲੂ ਤਾਤ ਓਨ ਮੇਈਏ ਪੁਲੇ ਤੇ
julU tAta ona meIe pule te
Walking on this dusty road of ours
ਤਾ ਨੈਬ ਸੇ ਕੁਈ ਸਾ ਮਗਦ
tA naiba se kuI sA magada
No one knows the magic here
ਨੈਬ ਸਿਸ ਕੁਈ ਅਰਬੇਲ ਸਾਦ
naiba sisa kuI arabela sAda
No one knows the way home
ਤਾ ਤੇਆਬ ਕਾਸ ਓਲੇਦ ਕਾਸਨਾ ਕੁਲੇਲਿਕ ਹੇ
tA teAba kAsa oleda kAsanA kulelika he
The sun sets and the light is gold
ਸਾ ਜਾਨਾ ਨਿਊਦ ਨੁਤੀਆ ਉਲੀ ਹੇ
sA jAnA niUda nutIA ulI he
One day we will all grow old [Self-reflection on the transience of life]
ਸੈਲੇ ਕਾ ਰੁਤੁਸ ਤੇਆਦਮਾ ਸਾ ਪੇਆਦ
saile kA rutusa teAdamA sA peAda
In the time that passes through our soul
ਜੁਲੂ ਤਾਤ ਓਨ ਮੇਈਏ ਪੁਲੇ ਤੇ
julU tAta ona meIe pule te
Walking on this dusty road of ours
ਤਾ ਤਾਪਸੇਲਤ ਤੇਆਬ ਕੇਸ ਓਨ ਹੇ
tA tApaselata teAba kesa ona he
The sun sets and then rises again
ਨਿਮੇ ਤਾਲ ਪੈਆ ਸੋਵੀ ਪਾਪੇਰੀ ਪੈਆਲ
nime tAla paiA sovI pAperI paiAla
Through the valleys and the paper-thin dreams
ਜੁਲੂ ਤਾਤ ਓਨ ਮੇਈਏ ਪੁਲੇ ਤੇ
julU tAta ona meIe pule te
Walking on this dusty road of ours
ਤਾ ਤਾਪਸੇਲਤ ਤੇਆਬ ਕੇਸ ਓਨ ਹੇ
tA tApaselata teAba kesa ona he
The sun sets and then rises again
ਨਿਮੇ ਤਾਲ ਪੈਆ ਸੋਵੀ ਪਾਪੇਰੀ ਪੈਆਲ
nime tAla paiA sovI pAperI paiAla
Through the valleys and the paper-thin dreams
ਜੁਲੂ ਤਾਤ ਓਨ ਮੇਈਏ ਪੁਲੇ ਤੇ
julU tAta ona meIe pule te
Walking on this dusty road of ours
ਜੁਲੂ ਤਾਤ ਓਨ ਮੇਈਏ ਪੁਲੇ ਤੇ
julU tAta ona meIe pule te
Walking on this dusty road of ours
ਜੁਲੂ ਤਾਤ ਓਨ ਮੇਈਏ ਪੁਲੇ ਤੇ
julU tAta ona meIe pule te
Walking on this dusty road of ours