Sulle Kes Sa Kaugel
by Getter Jaani
ਸੁੱਲੇ ਕੇਸ ਸਾ ਕੌਗੇਲ
sulle kesa sA kaugela
To you, who are far away
ਪ੍ਰਾਏਗੁ ਵਾਤਤ ਕਿਰਕਾਵਤ ਕੂਤ
prAegu vAtata kirakAvata kUta
The wind carries my thoughts
ਤੈਵਾ ਸੇਸਵਾ ਸੂਰ ਤਹਿਪੁਤ
taivA sesavA sUra tahiputa
On the wings of the white birds
ਲੁਮੇ ਹੇਲਪੈਤ ਅੰਤ ਕੁ ਸੁਤ
lume helapaita aMta ku suta
Through the long evening towards you
ਉੱਨੇ ਸੋਵੀ ਕਾਰਤੀ
unne sovI kAratI
They fly away
ਪੈਕੀ ਸੁੱਲੇ ਤੋ ਪਲਕੇ ਇਲ
paikI sulle to palake ila
Leaving me behind on the shore
ਐਸੀ ਮੇਨੇ ਆਰਕ ਤਹਿ ਕੀਰ
aisI mene Araka tahi kIra
I have drawn a map in the sand
ਹੋਮਿਕੁਸੇ ਆਕਾਰ ਕੇ ਕੀਰ
homikuse AkAra ke kIra
The wind blows the patterns away
ਉਸੁ ਸਾਮੇ ਉੱਨੇ
usu sAme unne
At that time, they
ਵਾਲਦਾ ਵੇਲ ਉ ਸਾਸਤਾ ਉ
vAladA vela u sAsatA u
Carry the message of a cheap price
ਕੂਨਾ ਲਤਾ ਕੁਸ ਵੋਏ ਮੇ ਵੇਲ
kUnA latA kusa voe me vela
Where the foot doesn't leave a trace
ਕਾਇਆ ਕੈਸੀ ਕਾ ਤਾਲਵੇ ਤੇਲ
kAiA kaisI kA tAlave tela
Like someone's oil on the sole
ਜੂਲੁ ਤਹਿ ਵਲਕੇ
jUlu tahi valake
The waves roll in
ਏਈ ਤਾ ਮਾਤਾ ਕੁਲਮਾ ਯਾ ਲੁੰਤ
eI tA mAtA kulamA yA luMta
Here is the mother of all worldly paths
ਲੁਮੇ ਹੇਲਪੈਕਸ ਮੂਤਮਾ ਸੁ ਉਂਤ
lume helapaikasa mUtamA su uMta
The long evening's silence is the end
ਕੁਈ ਆਨ ਕੁਲਮਾ ਕੁਰ ਕੇਸਕੇ ਤੂੰਤ
kuI Ana kulamA kura kesake tUMta
Where the worlds meet each other
ਉਨੁਸਤਾ ਤੁਤ ਲਾਉਲੁਤ
unusatA tuta lAuluta
And the journey ends
ਉਮਿਸੇ ਮੇ ਪਾਇਕਸੇਲ ਯੇਈ
umise me pAikasela yeI
In my mind, I am at the edge
ਲਾਉਸੁਤ ਜੂਲੁਤ
lAusuta jUluta
The journey is rolling
ਲਹੇਤਾਵਤ ਵੇਲ ਕੇ ਮੇਈ
lahetAvata vela ke meI
Under the feet of the wind
ਵਾਨੁ ਜੂਲੁ ਲਾਉਲੇ
vAnu jUlu lAule
I let the waves carry me
ਕੂਲਾਤਾ ਮੇ ਕੋਸਾ ਮੇ ਤਾਸ
kUlAtA me kosA me tAsa
Where my path turns into a road
ਪੁਹਾਸ ਲੁਮੇ ਵੈਪ ਲਾਇਉ ਮਾਸ
puhAsa lume vaipa lAiu mAsa
A long bright strip of land
ਯੈਲੇ ਆਨ ਮੇ ਯਾਲਕੇ ਏਸ ਮਾਸ
yaile Ana me yAlake esa mAsa
Brightly shining in this land
ਸੁੱਲੇ ਕੇਸ ਸਾ ਕੌਗੇਲ
sulle kesa sA kaugela
To you, who are far away
ਪ੍ਰਾਏਗੁ ਵਾਤਤ ਕਿਰਕਾਵਤ ਕੂਤ
prAegu vAtata kirakAvata kUta
The wind carries my thoughts
ਤੈਵਾ ਸੇਸਵਾ ਸੂਰ ਤਹਿਪੁਤ
taivA sesavA sUra tahiputa
On the wings of the white birds
ਲੁਮੇ ਹੇਲਪੈਤ ਅੰਤ ਕੁ ਸੁਤ
lume helapaita aMta ku suta
Through the long evening towards you
ਉੱਨੇ ਸੋਵੀ ਕਾਰਤੀ
unne sovI kAratI
They fly away
ਹੋਮੇ ਸੁੱਲੇ ਤੋ ਪਲਕੇ ਇਲ
home sulle to palake ila
Leaving me behind on the shore
ਐਸੀ ਮੇਨੇ ਆਰਕ ਤਹਿ ਕੀਰ
aisI mene Araka tahi kIra
I have drawn a map in the sand
ਹੋਮਿਕੁਸੇ ਆਕਾਰ ਕੇ ਕੀਰ
homikuse AkAra ke kIra
The wind blows the patterns away
ਸੁੱਲੇ ਕੇਸ ਸਾ ਕੌਗੇਲ
sulle kesa sA kaugela
To you, who are far away
ਪ੍ਰਾਏਗੁ ਵਾਤਤ ਕਿਰਕਾਵਤ ਕੂਤ
prAegu vAtata kirakAvata kUta
The wind carries my thoughts
ਤੈਵਾ ਸੇਸਵਾ ਸੂਰ ਤਹਿਪੁਤ
taivA sesavA sUra tahiputa
On the wings of the white birds
ਲੁਮੇ ਹੇਲਪੈਤ ਅੰਤ ਕੁ ਸੁਤ
lume helapaita aMta ku suta
Through the long evening towards you