Fark

by Gippy Grewal

ਪਿੰਡ ਜਾਵਾਂ ਫ਼ੋਰਡ ਉੱਤੇ ਲਾਵਾਂ ਗੇੜੀਆਂ
piMDa jAvAM pha਼oraDa utte lAvAM ge.DIAM
In the village, I roam on my Ford tractor
ਸ਼ਹਿਰ ਜਾਵਾਂ ਘੁੰਮਦੇ ਆਂ ਕਾਰਾਂ ਵਿਚ ਨੀ
sa਼hira jAvAM ghuMmade AM kArAM vicha nI
In the city, we cruise around in luxury cars, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਕਦੇ-ਕਦੇ ਮਿੱਟੀ ਨਾਲ ਮਿੱਟੀ ਹੋਈਦਾ
kade-kade miTTI nAla miTTI hoIdA
Sometimes I become one with the soil of the earth
ਕਦੇ ਚਿੱਲ ਕਰਦੇ ਆਂ ਯਾਰਾਂ ਵਿਚ ਨੀ
kade chilla karade AM yArAM vicha nI
Sometimes I'm just chilling among my [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty]
ਕਦੇ ਜੁੱਤੀ ਪੈਰੀਂ ਪਾਵਾਂ ਲੱਖ-ਲੱਖ ਦੀ
kade juttI pairIM pAvAM lakkha-lakkha dI
Sometimes I wear shoes worth hundreds of thousands on my feet
ਕਦੇ ਨੰਗੇ ਪੈਰੀਂ ਘੁੰਮਦੇ ਆਂ ਵੱਟਾਂ ਉੱਤੇ ਨੀ
kade naMge pairIM ghuMmade AM vaTTAM utte nI
Sometimes I wander barefoot on the [Vatt: the raised earthen boundaries of a farm field]
ਤੇਰੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀਆਂ ਟੌਪ ਦੀਆਂ ਗੋਰੀਆਂ
tere sa਼hira dIAM Taupa dIAM gorIAM
The top-tier fair-skinned beauties of your city
ਮਰਦੀਆਂ ਤਾਹੀਂ ਬਿੱਲੋ ਜੱਟਾਂ ਉੱਤੇ ਨੀ
maradIAM tAhIM billo jaTTAM utte nI
That’s why they are crazy for these [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]
ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਜਿਉਂਦੇ ਆਪਦੇ ਹੀ ਰੂਲਾਂ ਤੇ
ja਼iMdagI jiuMde Apade hI rUlAM te
We live our lives according to our own rules
ਟੌਹਰ ਵਿਚ ਤਾਹੀਂ ਆਂ ਮੜਕ ਜੱਟੀਏ
Tauhara vicha tAhIM AM ma.Daka jaTTIe
That's why there’s a [Madak: stately pride/swagger] in my style, [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਲੋਕ ਸਾਡੇ ਬਾਰੇ ਬਿੱਲੋ ਕੀ ਆ ਸੋਚਦੇ
loka sADe bAre billo kI A sochade
What the world thinks about us, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]
ਸਾਨੂੰ ਭੋਰਾ ਪੈਂਦਾ ਨਾ ਫ਼ਰਕ ਜੱਟੀਏ
sAnUM bhorA paiMdA nA pha਼raka jaTTIe
It doesn’t make a damn bit of difference to us, [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਸਾਨੂੰ ਭੋਰਾ ਪੈਂਦਾ ਨਾ ਫ਼ਰਕ ਜੱਟੀਏ
sAnUM bhorA paiMdA nA pha਼raka jaTTIe
It doesn’t make a damn bit of difference to us, [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਕਦੇ ਕੁੜਤੇ ਪਜਾਮੇ ਕਦੇ ਬੈੱਲ-ਬੋਟਮਾਂ
kade ku.Date pajAme kade bailla-boTamAM
Sometimes in traditional Kurta-Pajamas, sometimes in bell-bottoms
ਗੱਭਰੂ ਤਾਂ ਕੱਢ ਕੇ ਆ ਟੌਹਰ ਰੱਖਦਾ
gabbharU tAM kaDDha ke A Tauhara rakkhadA
This young man always keeps his style at its peak
ਡੱਬ ਨਾਲ ਜਿਹੜਾ ਬਿੱਲੋ ਲੋਹਾ ਬੰਨ੍ਹਿਆ
Dabba nAla jiha.DA billo lohA baMnhiA
The "iron" [Folk term for a pistol] tucked into my waist, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]
ਆਹ ਜੱਟ ਤੇਰਾ ਹਰ ਵੇਲੇ ਲੋਡ ਰੱਖਦਾ
Aha jaTTa terA hara vele loDa rakkhadA
Yours truly [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] keeps it loaded at all times
ਕਦੇ ਮੋੜਾ ਵੈਰੀ ਕਦੇ ਮੋੜਾ ਨੱਕੇ ਨੀ
kade mo.DA vairI kade mo.DA nakke nI
Sometimes I turn back enemies, sometimes I'm redirecting water to the fields
ਪਹਿਲੀਆਂ ਤੋਂ ਨਾਲ ਜਿਹੜੇ ਯਾਰ ਪੱਕੇ ਨੀ
pahilIAM toM nAla jiha.De yAra pakke nI
The friends with me are the ones who've been solid since the start
ਆਪਣੇ ਤਾਂ ਸਾਰੇ ਬਿੱਲੋ ਵੀਰ-ਭਾਈ ਨੇ
ApaNe tAM sAre billo vIra-bhAI ne
All of mine are like brothers to me, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]
ਲੱਲੂ ਸਾਲੇ ਰੱਖਦੇ ਹੋਣੇ ਆਂ ਪੱਖੇ ਨੀ
lallU sAle rakkhade hoNe AM pakkhe nI
Those [Saale: Playful taunt to other suitors] must be keeping "sycophants" around them
ਬਾਬਾ ਆਪੇ ਕਰਦਾ ਜੁਗਾੜ ਫ਼ਿੱਟ ਆ
bAbA Ape karadA jugA.Da pha਼iTTa A
The Almighty Himself fixes all our arrangements
ਜੱਟ ਤਾਹੀਂ ਡਾਊਨ ਟੂ ਅਰਥ ਜੱਟੀਏ
jaTTa tAhIM DAUna TU aratha jaTTIe
That's why this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] stays down to earth, [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਲੋਕ ਸਾਡੇ ਬਾਰੇ ਬਿੱਲੋ ਕੀ ਆ ਸੋਚਦੇ
loka sADe bAre billo kI A sochade
What the world thinks about us, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]
ਸਾਨੂੰ ਭੋਰਾ ਪੈਂਦਾ ਨਾ ਫ਼ਰਕ ਜੱਟੀਏ
sAnUM bhorA paiMdA nA pha਼raka jaTTIe
It doesn’t make a damn bit of difference to us, [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਸਾਨੂੰ ਭੋਰਾ ਪੈਂਦਾ ਨਾ ਫ਼ਰਕ ਜੱਟੀਏ
sAnUM bhorA paiMdA nA pha਼raka jaTTIe
It doesn’t make a damn bit of difference to us, [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਵਹਿਮ ਪਿੱਛੇ ਕਦੇ ਚਵਲਾਂ ਨੀ ਮਾਰੀਆਂ
vahima pichChe kade chavalAM nI mArIAM
I’ve never talked nonsense just to chase a whim
ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਆਂ ਸਿੱਧੀ ਤੇ ਕਰਾਰੀ ਬੱਲੀਏ
galla karade AM siddhI te karArI ballIe
My words are always direct and decisive, my love
ਪੈਸੇ ਪਿੱਛੇ ਕਦੇ ਤੇਰਾ ਯਾਰ ਭੱਜਿਆ ਨਾ
paise pichChe kade terA yAra bhajjiA nA
[Mitran: Yours truly] has never chased after money
ਨਾ ਪੈਸੇ ਪਿੱਛੇ ਤੋੜਦੇ ਆਂ ਯਾਰੀ ਬੱਲੀਏ
nA paise pichChe to.Dade AM yArI ballIe
Nor do we break a [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty] for the sake of wealth
25 ਕਿੱਲਿਆਂ ਦਾ ਆਉਂਦਾ ਟੱਕ ਜੱਟ ਨੂੰ
25 killiAM dA AuMdA Takka jaTTa nUM
A massive [Killa: an acre of land] block of 25 acres belongs to this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਕੋਲੋਂ ਹਾਈਵੇ ਦੀ ਲੰਘਦੀ ਸੜਕ ਜੱਟੀਏ
koloM hAIve dI laMghadI sa.Daka jaTTIe
With the main highway passing right by the edge of it, [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਲੋਕ ਸਾਡੇ ਬਾਰੇ ਬਿੱਲੋ ਕੀ ਆ ਸੋਚਦੇ
loka sADe bAre billo kI A sochade
What the world thinks about us, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]
ਸਾਨੂੰ ਭੋਰਾ ਪੈਂਦਾ ਨਾ ਫ਼ਰਕ ਜੱਟੀਏ
sAnUM bhorA paiMdA nA pha਼raka jaTTIe
It doesn’t make a damn bit of difference to us, [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਚੱਲਦੇ ਨੇ ਸਾਈਨ ਨੀ ਬਲੈਕ ਚੈੱਕ ਵੀ
challade ne sAIna nI balaika chaikka vI
Even blank checks are signed and passed along
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਐ ਦਿਲ ਮਿੱਠੀਏ
jinhAM nAla miladA ai dila miTThIe
For those whose hearts align with mine, sweetie
ਦਿਲ ਤੇਰਾ ਸੀਨੇ ਵਿਚੋਂ ਬਾਹਰ ਆਜੂਗਾ
dila terA sIne vichoM bAhara AjUgA
Your heart might just jump out of your chest
ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਲਿਆ ਜੇ ਤੂੰ ਮਿਲ ਮਿੱਠੀਏ
ikka vArI liA je tUM mila miTThIe
If you were to come and meet me just once, sweetie
ਪਿੰਡ ਹਾਜੀਪੁਰ ਕੁਲਸ਼ਾਨ ਜੱਟ ਦਾ
piMDa hAjIpura kulasa਼Ana jaTTa dA
Village Hajipur is the home of Kulshan [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਭੰਨ ਵੱਡੇ-ਵੱਡਿਆਂ ਨੂੰ ਜੜੋਂ ਪੱਟਦਾ
bhaMna vaDDe-vaDDiAM nUM ja.DoM paTTadA
He breaks the mighty and [Puttia: uproots/conquers] them from their foundation
ਗਿੱਪੀ ਗਰੇਵਾਲ ਕੱਲਾ ਨਾਮ ਕਾਫ਼ੀ ਆ
gippI garevAla kallA nAma kApha਼I A
Gippy Grewal—the name alone is enough [Self-reference to the artist]
ਰੌਲਾ ਵੇਖੀਂ ਇੱਕ ਬੋਲ ਉੱਤੇ ਜੱਟ ਦਾ
raulA vekhIM ikka bola utte jaTTa dA
Witness the storm that erupts at just one word from this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਟੁੱਟ-ਟੁੱਟ ਪੈਂਦੇ ਆ ਨੀ ਯਾਰ ਜੱਟ ਦੇ
TuTTa-TuTTa paiMde A nI yAra jaTTa de
My brothers will pounce with everything they've got
ਮੂਹਰੇ ਜੇ ਕੋਈ ਮਾਰੇ ਜੇ ਫੜਕ ਜੱਟੀਏ
mUhare je koI mAre je pha.Daka jaTTIe
If anyone tries to even quiver with defiance in front of us, [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਲੋਕ ਸਾਡੇ ਬਾਰੇ ਬਿੱਲੋ ਕੀ ਆ ਸੋਚਦੇ
loka sADe bAre billo kI A sochade
What the world thinks about us, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]
ਸਾਨੂੰ ਭੋਰਾ ਪੈਂਦਾ ਨਾ ਫ਼ਰਕ ਜੱਟੀਏ
sAnUM bhorA paiMdA nA pha਼raka jaTTIe
It doesn’t make a damn bit of difference to us, [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਸਾਨੂੰ ਭੋਰਾ ਪੈਂਦਾ ਨਾ ਫ਼ਰਕ ਜੱਟੀਏ
sAnUM bhorA paiMdA nA pha਼raka jaTTIe
It doesn’t make a damn bit of difference to us, [Jattiye: Female of the Jatt community]

Share

More by Gippy Grewal

View all songs →