Koi Ni Muqabla

by Gippy Grewal

ਹੰਡਰਡ 'ਤੇ ਬੁੱਲਟ 'ਤੇ ਥਾਰਾਂ ਬੱਲੀਏ ਰੱਖਾਂ ਨਾ ਨਾਲ ਮੈਂ ਡਾਰਾਂ ਬੱਲੀਏ ਸਾਡੇ ਸਿਰ 'ਤੇ ਕਰਨ ਗੁਜ਼ਾਰਾ ਬੱਲੀਏ ਕਦੇ ਲਾਟੇ ਕਦੇ ਸਿਤਾਰਾ ਬੱਲੀਏ ਨਾਲ ਬੈਠੀ ਚਿੱਟੀ ਰੂੰ ਵਰਗੀ ਸਾਡਾ ਰੰਗ ਏ ਸਾਂਵਲਾ ਹਾਂ ਜੱਟਾਂ ਦੇ ਟੌਹਰ ਦਾ ਕੋਈ ਨੀ ਮੁਕਾਬਲਾ ਹਿੱਕ ਦੇ ਜ਼ੋਰ ਦਾ ਕੋਈ ਨੀ ਮੁਕਾਬਲਾ ਮੁੱਛ ਦੇ ਮੋੜ ਦਾ ਕੋਈ ਨੀ ਮੁਕਾਬਲਾ ਸਿੰਘ ਦੀ ਕੌਰ ਦਾ ਕੋਈ ਨੀ ਮੁਕਾਬਲਾ ਜੱਟਾਂ ਦੇ ਟੌਹਰ ਦਾ ਕੋਈ ਨੀ ਮੁਕਾਬਲਾ ਹੋ ਚਾਦਰੇ 'ਤੇ ਮੋਰ ਬਿੱਲੋ ਦਿਲਾਂ ਦੇ ਆਂ ਚੋਰ ਬਿੱਲੋ ਰਹਿੰਦੀ ਸਾਨੂੰ ਲੋਰ ਬਿੱਲੋ ਸੱਚੇ ਉਸ ਰੱਬ ਦੀ ਓਟੀ ਉੱਤੇ ਕੜਾ ਬਿੱਲੋ ਹੌਸਲਾ ਹੀ ਬੜਾ ਬਿੱਲੋ ਜੀਹਦੇ ਨਾਲ ਖੜ੍ਹਾ ਬਿੱਲੋ ਰੋਅਬ ਜਿਵੇਂ ਅੱਗ ਮਗਦੀ ਸਾਡੇ ਸਿਰ ਦਾ ਏ ਤਾਜ ਗੋਰੀਏ ਜੀਹਨੂੰ ਸਮਝੇ ਟੌਹਰ ਹਾਂ ਜੱਟਾਂ ਦੇ ਟੌਹਰ ਦਾ ਕੋਈ ਨੀ ਮੁਕਾਬਲਾ ਹਿੱਕ ਦੇ ਜ਼ੋਰ ਦਾ ਕੋਈ ਨੀ ਮੁਕਾਬਲਾ ਮੁੱਛ ਦੇ ਮੋੜ ਦਾ ਕੋਈ ਨੀ ਮੁਕਾਬਲਾ ਸਿੰਘ ਦੀ ਕੌਰ ਦਾ ਕੋਈ ਨੀ ਮੁਕਾਬਲਾ ਜੱਟਾਂ ਦੇ ਟੌਹਰ ਦਾ ਹੋ ਪੇਚਿਆਂ 'ਚ ਕੁੰਢ ਲੜੀ ਜਦੋਂ ਮੇਰੀ ਗੁੱਡੀ ਚੜ੍ਹੀ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਕਰਕੇ ਪੈਰਾਂ 'ਚ ਰਿਲੈਕਸ ਉੱਤੇ ਲਾਈਫ ਏ ਰਿਲੈਕਸ ਲੈਣਾ ਕੀ ਏ ਦੱਸ ਬਿੱਲੋ ਸ਼ੋਅ ਆਫ ਕਰਕੇ ਮੁੱਦੇ ਵੀ ਸਾਡੇ ਤੇ ਬੰਦੇ ਵੀ ਸਾਡੇ ਮੂੰਹਾਂ ਤੋਂ ਆਂ ਕੌੜੇ ਤੇ ਦਿਲਾਂ ਤੋਂ ਆਂ ਡਾਢੇ ਜਿਹਨਾਂ ਨਾਲ ਬਹਿਣਾ ਉੱਠਣਾ ਏ ਛੋਟੂ ਤੂੰ ਕਰਦੇ ਪ੍ਰਾਊਡ ਫੀਲ ਨਾਲ ਬਹਿ ਕੇ ਸਾਡੇ ਇੰਜਣ ਕਰਾਲੀਂ ਨਾ ਤੂੰ ਹੱਡ ਬਾਂਹ ਦੇ ਖਾਲੀ ਨਾ ਤੂੰ ਖਹਿ ਕੇ ਪਾਗ਼ਲਾ ਹਾਂ ਜੱਟਾਂ ਦੇ ਟੌਹਰ ਦਾ ਕੋਈ ਨੀ ਮੁਕਾਬਲਾ ਹਿੱਕ ਦੇ ਜ਼ੋਰ ਦਾ ਕੋਈ ਨੀ ਮੁਕਾਬਲਾ ਮੁੱਛ ਦੇ ਮੋੜ ਦਾ ਕੋਈ ਨੀ ਮੁਕਾਬਲਾ ਸਿੰਘ ਦੀ ਕੌਰ ਦਾ ਕੋਈ ਨੀ ਮੁਕਾਬਲਾ ਜੱਟਾਂ ਦੇ ਟੌਹਰ ਦਾ ਕੋਈ ਨੀ ਮੁਕਾਬਲਾ ਹੋ ਦਿਲਾਂ ਦੇ ਆ ਜੱਟ ਰਫ਼ 'ਚ ਗਿੱਪੀ ਗਰੇਵਾਲ ਵਿਚ ਸੰਧੂ ਹਾਜੀਪੁਰ ਵਿਚ ਲੈਂਦਾ ਏ ਨਜ਼ਾਰੇ ਬਿੱਲੋ ਉਂਝ ਹੀ ਫੀਲ ਚੱਕੀ ਨਾਰਾਂ ਝੱਲਦੀਆਂ ਪੱਖੀ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਨਾ ਖਾਰ ਰੱਖੀ ਤਾਹੀਓਂ ਦਾਰੂ ਵਿੱਚ ਖਾਰੇ ਬਿੱਲੋ ਹੋ ਸ਼ਾਨ ਤੇਰਾ ਆਪੇ ਸਾਂਭ ਲਊ ਹਾਏ ਦੱਸ ਕੀ ਮਾਮਲਾ ਹਾਂ ਜੱਟਾਂ ਦੇ ਟੌਹਰ ਦਾ ਕੋਈ ਨੀ ਮੁਕਾਬਲਾ ਹਿੱਕ ਦੇ ਜ਼ੋਰ ਦਾ ਕੋਈ ਨੀ ਮੁਕਾਬਲਾ ਮੁੱਛ ਦੇ ਮੋੜ ਦਾ ਕੋਈ ਨੀ ਮੁਕਾਬਲਾ ਸਿੰਘ ਦੀ ਕੌਰ ਦਾ ਕੋਈ ਨੀ ਮੁਕਾਬਲਾ ਜੱਟਾਂ ਦੇ ਟੌਹਰ ਦਾ
haMDaraDa 'te bullaTa 'te thArAM ballIe rakkhAM nA nAla maiM DArAM ballIe sADe sira 'te karana guja਼ArA ballIe kade lATe kade sitArA ballIe nAla baiThI chiTTI rUM varagI sADA raMga e sAMvalA hAM jaTTAM de Tauhara dA koI nI mukAbalA hikka de ja਼ora dA koI nI mukAbalA muchCha de mo.Da dA koI nI mukAbalA siMgha dI kaura dA koI nI mukAbalA jaTTAM de Tauhara dA koI nI mukAbalA ho chAdare 'te mora billo dilAM de AM chora billo rahiMdI sAnUM lora billo sachche usa rabba dI oTI utte ka.DA billo hausalA hI ba.DA billo jIhade nAla kha.DhA billo roaba jiveM agga magadI sADe sira dA e tAja gorIe jIhanUM samajhe Tauhara hAM jaTTAM de Tauhara dA koI nI mukAbalA hikka de ja਼ora dA koI nI mukAbalA muchCha de mo.Da dA koI nI mukAbalA siMgha dI kaura dA koI nI mukAbalA jaTTAM de Tauhara dA ho pechiAM 'cha kuMDha la.DI jadoM merI guDDI cha.DhI haulI haulI haulI haulI haulI haulI karake pairAM 'cha rilaikasa utte lAIpha e rilaikasa laiNA kI e dassa billo sa਼oa Apha karake mudde vI sADe te baMde vI sADe mUMhAM toM AM kau.De te dilAM toM AM DADhe jihanAM nAla bahiNA uTThaNA e ChoTU tUM karade prAUDa phIla nAla bahi ke sADe iMjaNa karAlIM nA tUM haDDa bAMha de khAlI nA tUM khahi ke pAga਼lA hAM jaTTAM de Tauhara dA koI nI mukAbalA hikka de ja਼ora dA koI nI mukAbalA muchCha de mo.Da dA koI nI mukAbalA siMgha dI kaura dA koI nI mukAbalA jaTTAM de Tauhara dA koI nI mukAbalA ho dilAM de A jaTTa rapha਼ 'cha gippI garevAla vicha saMdhU hAjIpura vicha laiMdA e naja਼Are billo uMjha hI phIla chakkI nArAM jhalladIAM pakkhI kise nAla nA khAra rakkhI tAhIoM dArU vichcha khAre billo ho sa਼Ana terA Ape sAMbha laU hAe dassa kI mAmalA hAM jaTTAM de Tauhara dA koI nI mukAbalA hikka de ja਼ora dA koI nI mukAbalA muchCha de mo.Da dA koI nI mukAbalA siMgha dI kaura dA koI nI mukAbalA jaTTAM de Tauhara dA
Riding at a hundred on Bullets and Thars, [Ballyie: a term of endearment for a woman],
I don't keep herds of fake followers around me, [Ballyie: a term of endearment for a woman].
Others survive merely by leaning on our shadow, [Ballyie: a term of endearment for a woman],
Sometimes a blazing flame, sometimes a shining star, [Ballyie: a term of endearment for a woman].
Seated beside me is a girl as fair as [Narma: long-staple cotton; describing softness/purity],
While my own complexion is deep and sun-kissed.
Indeed, there is no competition for the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]’s stately pride,
There is no competition for the raw power of this chest,
There is no competition for the sharp curve of this mustache,
There is no competition for the [Singh: Lion/Sikh man]’s [Kaur: Princess/Sikh woman],
There is no competition for the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]’s stately pride.
Peacocks embroidered on the [Chadra: a traditional lower garment worn by men], [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes],
We are the ones who steal hearts, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes],
We stay in a perpetual state of divine intoxication, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes].
Relying solely on the shelter of the True Lord,
An iron [Kara: a sacred steel bangle worn by Sikhs] on the wrist and immense courage in the heart, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes],
Whomever I stand by, I stand firm, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes].
My aura glows like a smoldering fire,
She is the crown upon my head, O fair one,
This is what you perceive as true [Madak: swagger/stately pride].
Indeed, there is no competition for the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]’s stately pride,
There is no competition for the raw power of this chest,
There is no competition for the sharp curve of this mustache,
There is no competition for the [Singh: Lion/Sikh man]’s [Kaur: Princess/Sikh woman],
There is no competition for the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]’s stately pride.
When our kite-strings tangled in a duel, mine soared to the heights,
Slowly, slowly, slowly, slowly, slowly, slowly rising up.
Relax footwear on my feet and life itself is relaxed,
What is the point of showing off, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]?
The issues are ours and the men are our own,
We are bitter in speech but our hearts are solid and true.
Those we sit and rise with, little one, you should know,
Feel proud just to be seen sitting by our side.
Don't get your internal engine overhauled by crossing us,
Don't end up with broken bones by clashing with us, you fool.
Indeed, there is no competition for the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]’s stately pride,
There is no competition for the raw power of this chest,
There is no competition for the sharp curve of this mustache,
There is no competition for the [Singh: Lion/Sikh man]’s [Kaur: Princess/Sikh woman],
There is no competition for the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]’s stately pride.
These [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] are rough in spirit but pure in heart, says Gippy Grewal, [Self-reference to the artist],
Along with Sandhu Hajipuria, [Self-reference to the lyricist], who enjoys the thrills of life, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes].
Women are drawn to this vibe and fan the flames of our fame,
We hold no grudges or bitterness against anyone,
That’s why we only keep sparkling water in our spirits, [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes].
Your pride will be handled by the Divine itself,
Tell me, what is the matter?
Indeed, there is no competition for the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]’s stately pride,
There is no competition for the raw power of this chest,
There is no competition for the sharp curve of this mustache,
There is no competition for the [Singh: Lion/Sikh man]’s [Kaur: Princess/Sikh woman],
There is no competition for the [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]’s stately pride.

Share

More by Gippy Grewal

View all songs →